Descargar Imprimir esta página
lamber P550-ek Manual De Instrucciones
lamber P550-ek Manual De Instrucciones

lamber P550-ek Manual De Instrucciones

Lavaperolas
Ocultar thumbs Ver también para P550-ek:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LAVE-BATTERIE
BAKKERIJVAATWASMACHINE
WARE WASHER
LAVAPEROLAS
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
INSTALLATIE-BEDIENING
INSTRUCTIONS MANUAL
INSTALACION-UTILIZACION
REV.02-03/03/2008
loading

Resumen de contenidos para lamber P550-ek

  • Página 1 LAVE-BATTERIE BAKKERIJVAATWASMACHINE WARE WASHER LAVAPEROLAS INSTRUCTIONS D'EMPLOI INSTALLATIE-BEDIENING INSTRUCTIONS MANUAL INSTALACION-UTILIZACION REV.02-03/03/2008...
  • Página 3 LAVE-BATTERIE-BAKKERIJVAATWASMACHINE–POT AND PAN WASHERS–LAVAPEROLAS P550-ek / P700-ek mod. auquel se référe cette dèclaration, est conforme aux normes suivantes: waarop deze verklaring van toepassing is, aan de volgende normen voldoet: for which this declaration refers to the conformity of the following standards: a la cual esta declaración se refiere, que esta conforme a las siguientes normas:...
  • Página 4 - EMC - Nous soussignés - Ondergetekende fa.- The following - Nosotros: LAMBER snc di Affaba F. e c. Via Italia 6 26855 Lodivecchio (LO) ITALY attestons sous notre entière responsabilité que le produit suivant verklaart onder eigen verantwoordelijkheid, dat het volgende produkterklärt unter eigener...
  • Página 5 LAMBER, fabrikant van het huidige apparaat is, sinds 18/02/2008, ingeschreven in het nationaal register van de EEA verkopers (Elektrische en Elektronische Apparaten) onder het nummer IT08020000000617...
  • Página 6 SOMMAIRE FRANÇAIS Remarque générales pag. 07 Introduction et normes de securité pag. 08 Première partie - INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR pag. 13 Emploi controles pag. 14 Fonctionnement et emploi, detersifs, entretien, inconvenients pag. 15 Deuxième partie - Instructions pour l'installateur: pag. 31 Installation pag.
  • Página 7 REMARQUES GENERALES FRANÇAIS Nous Vous remercions de Votre choix lors de l'achat de votre LAVE-BATTERIE Le fonctionnement parfait de l'appareil et les résultats de lavage optimaux sous le profil hygiénique sanitaire,peuvent seulement être garantis si tous les avertissements dans ce manuel-ci sont respectés. Nous souhaitons que les renseignements contenus dans ce manuel vous soient utiles.
  • Página 11 INTRODUCCIÓN ESPAÑOL Y NORMAS DE SEGURIDAD La máquina P550-ek P700-ek es una Lavaperolas de tipo industrial. La máquina esta conforme a la Directiva Europea 89/336/CEE (D.M.13/4/1989), relativas a la supresión de los disturbos radio. Conforme a la directiva CEE n.23 del 19/02/1973 y a la ley de actuación n.791 del 18/10/1987, nuestras Lavavajillas son construidas según las normativas de buena técnica vigentes en ITALIA y al...
  • Página 12 Faites connaissance avec l'appareil Maakt u kennis met het apparaat Learn to use the appliance Eschema aprende a utilizar el equipo Lavage supérieur rotatif en acier inoxydable Double parois Bovenste wasarm van roestvrij staal (rvs) Dubbelwandige Stainless steel Upper rotating washing Double skin Lavado superior rotante en acero inoxidable Doble pared aislada...
  • Página 13 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR VOOR DE GEBRUIKER INSTRUCTIONS FOR THE USER NORMAS PARA EL USUARIO...
  • Página 14 BEDIENINGSPANEEL PANNEAU DE CONTROLE PANEL DE MANDOS CONTROL PANEL Interrupteur général Hoofdschakelaar Main switch Interruptor general Lampe indicatrice de cycle Controlelampje Programma Cycle lamp Luz ciclo Bouton sélecteur temps de lavage Wastijd Keuzeschakelaar Wash time selection pushbutton Selector tiempo lavado Bouton cycle Programma knop Cycle pushbutton...
  • Página 27 ESPAÑOL Parte primera – NORMAS PARA EL UTILIZADOR FUNCIONAMIENTO Y UTILIZO El grado de protección de la máquina es IP21 y por lo tanto no tiene que ser lavada con chorros de agua directos a alta presión. - Cuando los objetos a lavar presentan incrustaciones de quemado, o también pasa mucho tiempo desde el momento de haber cocinado al momento del lavado, hay que poner a remojar los objetos en agua, a 50°C con un producto adecuado.
  • Página 28 • Las luces del ciclo centellean hasta que se acaba los surtidores de lavado estén limpios • la fase del lavado. Al finalizar el ciclo, las luces haya detergente con su concentración exacta • que temperatura del agua de lavado sea a dejan de centellear.
  • Página 29 MANUTENCIÓN DIARIA LIMPIEZA Y MANUTENCION PREVENTIVA Apagar la máquina pulsando el interruptor A" y descargar el agua de la cuba, sacando el PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES tubo Rebosadero; PARA LA LIMPIEZA Esperar que salga toda el agua de la cuba y que no hayan restos en el fondo de ella; Sacar del interior de la máquina los filtros •...
  • Página 30 DETERGENTE Saber elegir el detergente adecuado es una condición indispensabile para obtener optimos resultados de lavado considerando seguramente el lado higiénico. Por esto es importante considerar algunos factores. Sobre todo es necessario usar sólo Productos Anti-espuma fuertemente Alcalinos y Cloroactivos, específicos para Lavavajillas Industriales, fabricados por empresas seriamente reconocidas.
  • Página 31 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Les instructions suivantes sont adressées à un personnel qualifié, qui est le seul autorisé à effectuer les vérifications et les réparations éventuelles. Le constructeur décline toute responsabilité en cas d'interventions effectuées par du personnel non qualifié. INSTRUCTIE VOOR DE INSTALLATEUR De volgende aanwijzingen zijn bestemd voor het vakpersoneel, dat onderzoek en reparatie mag verrichten.
  • Página 32 INSTALLATION INSTALLATIESCHEMA INSTALLATION ESQUEMA CONEXIONES P550-ek/P700-ek P550-ek=685 P550-ek=1160 P700-ek=805 P700-ek=1250 ø100 ø100 P550-ek=755 P700-ek=402 P700-ek=845 127.5 P550-ek=165 P700-ek=227 P550-ek=265 P700-ek=322 Hauteur maximale pour vidange à mur - Maximale hoogte voor wandwaterafvoer Maximum height for drain to wall - Altura máxima para desagüe Electrovanne chargement - Wateraansluiting 3/4"...
  • Página 39 ESPAÑOL Parte segunda – NORMAS PARA EL INSTALADOR Posicionar la máquina cerca de las conexiones. En fase de instalación, hay que nivelar bien la máquina para obtener un correcto funcionamiento de esta. La empresa no se toma ninguna responsabilidad por eventuales daños que se pueden presentar causados por no haber respetado las normas abajo indicadas.
  • Página 40 NO TOCAR LA TARATURA DE LOS ALIMENTACIÓN HIDRICA TERMÓSTATOS Respetar rigurosamente Normas DESAGÜE HÍDRICO Regionales y Nacionales exigentes en la materia. Tiene que estar delante de la máquina, La instalación hídrica tiene que tener las para poder abrir panel anterior siguientes caracteristicas: (desatornillar los dos tornillos frontales) El desagüe tiene que estar posicionado...
  • Página 41 55÷60 °C - Para aumentar la cantidad del ADITIVO girar en sentido ANTI-HORARIO los tornillos de la regulación Thermostat rinçage Boilerthermostaat Rinse thermostat Termóstato Lavado R I N I L E R I N 80÷85 °C L A R ScdHOSPA-P550-ek...
  • Página 43 SCHEMA ELECTRIQUE ELEKTRISCH SCHEMA WIRING DIAGRAM ESQUEMA ELÉCTRICO 400 V3 N 50Hz Thermocontrol+p.s. Fa10 Fa11 Fa15 MT1 no Hoofdschakelaar Interrupteur différentiel Differential switch Interruptor general Interrupteur général Hoofdschakelaar Main switch Interruptor diferencial Microinterrupteur Eindschakelaar Limit switch Final de carrera Résistance Surchauffeur Boilerverwarming Boiler elements Resistencia calderin...
  • Página 44 FICHE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KAART TARJETA ELECTRONICA P .C.BOARD filo/fil/wire/draht FRA VIDANGE AFVOERPOMP DRAIN PUMP DESAG UE REGENERATION ONTKALKEN REGENERAT IN REGENERACION LAVAG E W ASSEN W ASHING LAVADO RINÇAGE SPOELEN RINSING ACLARADO PHASE' FASE PHASE FASE NEUTRE NEUTRAL NEUTRAL NEUTRO NIVEAU PRESSOSTAT NIVEAU DRUKREG ELAAR PRESSO STAT LEVEL...
  • Página 45 CHOIX DE L’AFFICHAGE AVEC DEGRÉS CENTIGRADES (°C) OU FAHRENHEIT (°F) KEUZE WEERGAVE IN GRADEN CELSIUS (°C) OF FAHRENHEIT (°F) CHOISE OF THE DISPLAY WITH CELSIUS ( °C ) OR FAHRENHEIT ( ° F ) DEGREES. ELECCIÓN DE LA VISUALIZACIÓN EN GRADOS CENTÍGRADOS (°C) O FAHRENHEIT (°F) Pour sélectionner l’unité...
  • Página 46 SCHEDA ELETTRONICA FICHE ELECTRONIQUE P.C.BOARD Ad2 Ad1 ELECTRONISCHE STEURUNG BOITE DE CONTROLE - SCHAKELOVERZICHT - CONTROL BOARD - CAJA PANEL DE MANDOS PANNEAU A TOUCHES SENSITIVES SOFT TOUCH CONTROL PANEL PANEL DE MANDOS SOCLE - BASE - BASIS - ZÓCALO Cnp-p550-ek-hospa-2008...

Este manual también es adecuado para:

P700-ek