Página 3
Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Instrucciones de uso Driftanvisningar Recambios Reservdelar Pagina Side...
Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nome di fabbrica: SERIE 40109 SNCF • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Indirizzo di fabbrica: MM 40 / DCC 03 y transformadores que sean de la tensión de red local. • Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, • La alimentación de la locomotora deberá realizarse ritardo di avviamento/frenatura (ABV), velocità massima): desde una sola fuente de suminitro.
Funciones posibles Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: vagón de generador ruido de explotación Ruido: Bocina de aviso, señal corta ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada Ruido: Campana Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada Ruido: Locución hablada en estaciones F9 Ruido: Ventilador Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Compresor Ruido: Purgar aire comprimido Ruido: bocina de 3 tonos Ruido: Enganche de coches / Desaco- El número corresponde al número de tecla en el dispositivo. plamiento Sólo junto con señal de cabeza / Interconectados: Luz de maniobra Doble A.
Página 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Página 31
Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente repair service department. en el marco de una reparación en el servicio de reparación de General Note to Avoid Electromagnetic Interference: Märklin. A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to Consejo general para evitar las interferencias electromagné- guarantee operation for which a model is designed.