Página 43
CONTENIDO INTRODUCCIÓN A TÄNDA REGENERATE™ ....1 Instrucciones de uso ..........1 Contenido del paquete ..........1 Componentes .............2 PARA COMENZAR ............2 Configuración del dispositivo ........2 Carga de la pila ............3-4 Modo de uso del tratamiento de fototerapia Rejuvenecedora Tända Regenerate .......4 Uso de los anteojos ..........5 INDICADORES Y SENSORES ........5-6...
Tända Regenerate utiliza luz emitida por diodos (LED) roja para disminuir la aparición de líneas finas y arrugas, y mejorar el color, la textura, la firmeza y la hidratación de la piel.
COMPONENTES • Tapón de plástico (4) • El botón anaranjado de encendido (5) • luz anaranjada se apagará (6) PARA COMENZAR CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO Comenzar a usar el dispositivo de fototerapia Tända es sencillo. 1. Desempaquete el dispositivo de fototerapia Tända y todos sus accesorios.
CARGA DE LA PILA • Con firmeza, coloque el dispositivo en el soporte de carga(3). • Enchufe la fuente de alimentación en la base del soporte de carga y el otro extremo en un toma corriente de CA (como un tomacorriente de pared). •...
REJUVENECEDORA TÄNDA REGENERATE 1. Limpie su piel. 2. Aplique el suero de uso previo al tratamiento Tända Regenerate sobre todo el rostro (no en los ojos). 3. Oprima una vez el botón anaranjado de encendido (5). 4. Cuando el indicador luminoso (6) de color verde se encienda y apague intermitentemente, el dispositivo estará...
10. Guarde el dispositivo en su soporte de carga. USO DE LOS ANTEOJOS Los anteojos se suministran para su comodidad, dado que la luz resulta demasiado intensa para algu- nas personas. Pruebas patrocinadas por la compañía demostraron que, si se usa según las instrucciones, la luz no representa ningún riesgo de daño para los ojos.
Página 49
De color rojo Se ha presentado un error. Puede constante tratarse de: • Un problema con la instalación del cabezal de tratamiento. • La pila tiene poca carga. • El unidad puede estar recalentándose. Apagado El dispositivo Tända está apagado. INDICADORES SONOROS Un pitido Comienzo del tratamiento...
SENSORES Un sensor de temperatura interno apagará el dispositivo si la superficie del cabezal de tratamiento se calienta demasiado. Deje enfriar el dispositivo durante 5-10 minutos antes de volver a encenderlo. sensor de piel garantiza que el dispositivo se active únicamente al estar en contacto con la piel. El dispositivo se apagará...
Voltaje universal El dispositivo Tända está diseñado para cargarse de manera segura con sistemas de 110/120 V o de 220/240 V. Puede cargarse en otros países con un adaptador eléctrico. Enchufes internacionales La fuente de alimentación Tända viene con enchufes intercambiables.
Página 52
El dispositivo se Esto indica el fin de un ciclo de apaga al cabo de tratamiento. Oprima el botón 3 minutos anaranjado para comenzar otro ciclo de tratamiento. El dispositivo no Asegúrese de que el tapón se enciende al blanco no esté colocado en la oprimir el botón parte inferior del dispositivo.
Página 53
El indicador lumi- Asegúrese de que la pieza de noso no está de mano esté firmemente colo- color anaranjado cada en el soporte de carga, y cuando el dis- de que el soporte esté enchu- positivo se está fado en un tomacorriente de cargando.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA Use un paño suave y húmedo, que no suelte pelusa, y un detergente suave sin alcohol, para limpiar la superficie del cabezal de tratamiento Tända. Nota: No sumerja el dispositivo en agua, en ningún momento. ELIMINACIÓN Eliminación de equipo eléctrico y electrónico (Waste Electrical and Electronic Equipment, o WEEE) Para obtener información e instrucciones...
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Podrá encontrar más información sobre su disposi- tivo de fototerapia Tända en tandaskincare.com, el lugar donde lo haya comprado o mediante el Servicio de atención al cliente de Tända. Contacto con el Servicio de atención al cliente: Pharos Life Corporation 11-380 Jamieson Parkway Cambridge ON, N3C 4N4...
GARANTíA Registre la garantía de su dispositivo de fototerapia Tända en tandaskincare.com Le garantizamos, por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, que su producto Tända no presentará defectos de materiales ni de mano de obra en condiciones de uso normales.
Página 57
Esta garantía no ampara los productos que Pharos Life Corporation determine que sufrieron daños debido a: • accidente, maltrato, abuso o modificaciones • reparaciones hechas por personas no autorizadas • uso con accesorios no autorizados o uso distinto al indicado •...
CONTRAINDICACIONES, ADVERTENCIAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS CONTRAINDICACIONES • ¡PRECAUCIÓN! No use el dispositivo sobre ninguna lesión sospechosa o cancerosa. Se desconoce su efecto sobre tales lesiones. • ¡PRECAUCIÓN! No lo use si usted tiene sensi bilidad a la luz. El hacerlo le puede producir una reacción de fotosensibilidad.
• ¡PRECAUCIÓN! No lo use sobre la glándula tiroidea (zona del cuello). El hacerlo puede estimular la glándula. ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de descargas eléctricas que puedan ocasionar lesiones o la muerte: 1. Siempre conecte primero el adaptador de CA al dispositivo, luego al tomacorriente.
ADVERTENCIA: Para prevenir un incendio o posibles quemaduras: 1. Manténgalo alejado de los lugares donde se esté usando productos en aerosol inflamables, o donde se esté administrando oxígeno. 2. Apague el dispositivo si está inusualmente caliente al tacto. ADVERTENCIA: Interrumpa el tratamiento de inmed- iato si experimenta algún efecto adverso o desarrolla un enrojecimiento prolongado.
Página 61
NOMBRE DEL MODELO: Dispositivo de fototerapia Tända: TÄNDA SERIE 7 Cabezal de tratamiento del dispositivo de fototerapia Tända: REGENERATE SERIE 7 EQUIPO CLASE II, DOBLE AISLAMIENTO Y SIN PROTECCIÓN POR PUESTA A TIERRA Atención, consulte los DOCUMENTOS ADJUNTOS PIEZA APLICADA TIPO BF Pila de hidruro metálico de níquel (NiMH), 4.8 V, 800 mAh...
Página 62
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Modelo: Tanda Serie 6 cumple con la siguiente espe- cificación: FCC Parte 15, Subparte B: 2006. Información complementaria: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normas de la FCC. El funciona- miento está...