Página 1
Manual de Operario Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina YTA19K42 que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto. the product warranty. Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. •...
Página 35
REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles III. NIÑOS • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DA- el tapón del gas y cerrar de modo firme.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. Capacidad y Tipo 2.5 Galones (9,46 L) de gasolina: Regular Sin Plomo En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en con- Tipo de Aceite: SAE 10W30 (Sobre 32°F/0°C)
PEDAZOS PARA LA MONTAJE Llaves Hoja de pendiente Extensión del aceite (1) Accesorio del conexión Llaves MONTAJE Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL PARA AJUSTAR EL ASIENTO (Vea Fig.
Página 38
MONTAJE ✓ REVISIÓN DE LA NIVELACIÓN DEL CONJUNTO LISTA DE REVISIÓN Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la ANTES DE OPERAR Y DE DISFRUTAR DE SU TRACTOR segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea NUEVO, LE DESEAMOS QUE RECIBA EL MEJOR “PARA NIVELAR LA CAJA”...
OPERACIÓN Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados.
Página 40
OPERACIÓN FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Fig.
Página 41
OPERACIÓN La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
Página 42
OPERACIÓN PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA (Vea Fig. 9) ATRÁS (Vea Fig. 7) Las ruedas calibradoras están bien ajustadas cuando se en- La dirección y la velocidad del movimiento son controladas por cuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que medio de la palanca de control de movimiento (J).
Página 43
OPERACIÓN PARA OPERAR EN CERROS PARA TRANSPORTAR Cuando empuje o arrastre su tractor asegúrese de desenganchar la transmisión poniendo el control de la rueda libre en la posición ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre o hacia abajo en cerros con pendientes esta situado en la barra de tracción trasera del tractor.
Página 44
OPERACIÓN ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR (Vea Fig. 3) REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR Al hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado El motor en su tractor ha sido enviado desde la fábrica lleno con el combustible del motor, se necesitará...
Página 45
OPERACIÓN CONSEJOS PARA SEGAR • No se pueden usar las cadenas para las llantas cuando la caja de la segadora está adjunta al tractor. • La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea “PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA”...
MANTENIMIENTO CADA CADA ANTES DE CADA ALMACENAMIENTO CADA USO TEMPORADA HORAS HORAS Revisar la operación del freno Revisar la presión de las llantas Vérifiéz la commande de présence d'opérateur et le sistema d ROS Revisar si hay sujetadores sueltos Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora Tabla de lubricación Revisar el nivel Limpiar la batería y los terminales...
Página 47
MANTENIMIENTO TRACTOR CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados óptimos, las cuchillas de la cortadora Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mante ni- deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que estén gastadas, mien to. dobladas o dañadas. OPERACIÓN DEL FRENO PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de Si el tractor necesita más de cinco (5) pies para detenerse repuesto aprobada por el fabricante de su...
Página 48
MANTENIMIENTO CORREAS V • Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste el motor cuando cambie el aceite. después de 100 horas de operación y cámbielas si es necesario.
Página 49
MANTENIMIENTO LIMPIEZA FILTRO DEL AIRE Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta • Limpie todo material extraño del motor, la batería, el asiento, con un filtro del aire sucio. Déle servicio al filtro de aire más a el pulido, etc.
Página 50
MANTENIMIENTO PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA (Vea Fig. 21) La cubierta de su tractor está equipada con un puerto de lavado sobre la superficie que forma parte del sistema de lavado de la cubierta. Se debería utilizar cada vez que se haya usado el tractor. Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su césped, lo bastante cerca de una boca de riego como para que llegue la manguera del jardín.
SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: • Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. • Ponga la palanca de control de movimiento en la posición de neutro (N). •...
Página 52
SERVICIO Y AJUSTES • FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERALES DE • Meta el fin de la conexión (E) en el hoyo en el suporte anterior LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del de orificio y conecte con arandela e Retén del resorte (J). brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior del chasis del tractor, y fíjelo con una resorte de contención.
Página 53
SERVICIO Y AJUSTES PARA NIVELAR LA SEGADORA AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig. 30 y 31) Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI que se IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado. indica en estos.
Página 54
SERVICIO Y AJUSTES PARA CAMBIAR LA CORREA DE LA CUCHILLA PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANSMISIÓN DE LA SEGADORA (Vea Fig. 32) (Vea Fig. 33) La correa de la cuchilla de la segadora se puede cambiar sin Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno herramientas.
Página 55
SERVICIO Y AJUSTES PARA REMOVER LAS RUEDAS (Vea Fig. 36) REGULACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL MOVIMIENTO NEUTRO DEL CAMBIO MECÁNICO • Bloquee el eje en forma segura. • Remueva la cubierta del eje, el anillo de retención y las (Vea Figs.
Página 56
SERVICIO Y AJUSTES PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON REEMPLAZAR LA BATERIA (Vea Fig. 38) UNA BATERÍA BAJA (Vea Fig. 37) ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la batería al permitir que una ADVERTENCIA: Las baterías de ácido-plo- llave de tuerca o cualquier otro objeto entre mo generan gases explosivos.
Página 57
SERVICIO Y AJUSTES PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPÓ Y DEL ENREJADO (Vea Fig. 39) • Levante el capó. • Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras. • Párese delante del tractor. Agarre el capó en los lados, inclínelo un poco hacia el motor y sáquelo del tractor.
ALMACENAMIENTO MOTOR Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más. SISTEMA DE COMBUSTIBLE Advertencia: Nunca almacene el tractor con IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos gasolina en el estanque dentro de un edificio de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible en donde los gases pueden al can zar una...
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca Sin combustible. Llene el estanque de combustible. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE) Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sec- adecuada. ción de operación. Motor ahogado. Espere varios minutos antes detratar de arrancar. Bujía mala.
Página 60
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Vibración Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Mandril de la cuchilla doblado. Cambie la mandril de la cuchilla. excesiva Parte(s) suelta(s)/dañada(s). Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas. El motor continúa Sistema de control que exige la presencia del Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si...
(b) Transmisiones. Excepto en los casos en que se indica otra cosa en el Anexo A, las transmisiones/transejes (incluidos los sistemas de transmisión) no están cubiertos por esta garantía limitada. En la mayoría de los casos, estos elementos NO han sido fabricados por Husqvarna, en cuyo caso pueden estar cubiertos por separado por la garantía de sus respectivos fabricantes, si tal garantía se proporciona e incluye con el producto en el momento de la compra.
Página 63
Si desconoce la ubicación del concesionario de servicio Husqvarna autorizado más cercano, llame a Husqvarna al 1-800-487-5951 de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., Hora Estándar del Este, o visite www.husqvarna.com. En caso de requerir asistencia o si tiene preguntas con respecto a esta Garantía limitada, puede comunicarse con nosotros a través del 800-487-5951 (EE.
Página 64
Tabla de garantía limitada de 2012 para productos de consumo con ruedas Anexo A Consumidor Comercial (cualquier uso comercial, Alquiler (personal, solo para profesional, institucional, agrícola o (cualquier uso uso doméstico) que genere ingresos, que no sea para alquiler) Producto/Componente para alquiler) Tractores cortacésped: , s i...
Página 65
Comercial Alquiler * Consulte la garantía separada del fabricante o del fabricante del motor. Motores LCT en quitanieves y arados específicos, garantía a través de Husqvarna. ** Consulte la referencia 1 (b) de la declaración de garantía. RZ – Dos (2) años de garantía al consumidor, piezas y mano de obra, con red de distribuidores Hydro-Gear.