Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MOTOBOMBA GASOLINA MOD DEVA 1"
GASOLINE WATERPUMP MOD DEVA 1"
INSTRUCCIONES DE USO
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
INSTRUCTIONS FOR USE
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO
CONSERVE ESTE MANUAL
KEEP THIS MANUAL
DEVE GUARDAR ESTE MANUAL
Incluye instrucciones de
It includes important safety
Inclui instruç ões de seguranç a
seguridad importantes.
instructions.
importantes.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GENERGY DEVA 1

  • Página 1 MOTOBOMBA GASOLINA MOD DEVA 1” GASOLINE WATERPUMP MOD DEVA 1” INSTRUCCIONES DE USO POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA INSTRUCTIONS FOR USE PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO...
  • Página 3 El funcionamiento correcto y seguro va a garantizar su seguridad y prolongar la vida útil del equipo. ● S&G España innova de forma continua el desarrollo de sus productos GENERGY tanto en diseño como calidad. A pesar de que esta es la versión más actualizada del manual, tal vez el contenido de este manual puede tener diferencias leves con el producto.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido del manual. 1. Informacion sobre la seguridad…………………………………………… 1.1 Resumen de los peligros mas importantes………………………………………… 2. Ubicación adhesivos de seguridad/ uso …………………………………. 3. Identificación de los componentes………………………………………… 4. Conexiones hidráulicas de la motobomba………………………………… 4.1 Conexión de la aspiración de agua…………………………………………………… 4.2 Conexión de la impulsión de agua…………………………………………………….
  • Página 5: Informacion Sobre La Seguridad

    1. Información sobre la seguridad: La seguridad es muy importante. A lo largo de todo el manual se han incluido importantes mensajes de seguridad. Lea y cumpla estos mensajes para que el uso de este equipo sea totalmente seguro. Hemos dividido los mensajes de seguridad en 4 tipos diferenciados por la gravedad de sus consecuencias si no se cumplen: Situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, provocará...
  • Página 6: Ubicación Adhesivos De Seguridad/ Uso

    2. Ubicación adhesivos seguridad y uso ----1---- ----2---- ----3---- Advertencia motor sin aceite Info estrangulador Contacto Postventa ----4---- -----5--- -----6---- Info gasolina Sentido rotación bomba Modelo motor ----7---- ----8---- -----9---- Info filtro aire / Pare Seguridad y especificaciones Advertencia rellenado bomba -----10---- -----11---- -----12----...
  • Página 7: Identificación De Los Componentes

    3. Identificación de los componentes FILTRO DE AIRE ESTRANGULADOR BOTON DE PARO DEPOSITO COMBUSTIBLE TAPON DE VACIADO ASA TRANSPORTE SALIDA DE AGUA CUERDA DE ARRANQUE SALIDA DE AGUA TUBO DE ESCAPE ORIFICO RELLENADO ACEITE...
  • Página 8: Conexiones Hidráulicas De La Motobomba

    4 Conexiones hidráulicas de la motobomba. 4.1 Conexión de la Aspiración de agua: Instalé la junta de goma entre la rosca de la bomba y el racor, a continuación rosque la tuerca y cierre con firmeza el conjunto. No ponga teflón ni ningún otro elemento de estanqueidad en la rosca, la tuerca tiene que entrar hasta que la junta de goma...
  • Página 9: Conexión Del Filtro De Aspiración

    CAMLOCK sobre la rosca de salida de la bomba directamente y usando teflón para garantizar la estanqueidad, este tipo de conector le permite la conexión o desconexión de las mangueras de forma rápida y segura. GENERGY dispone de cierres CAMLOCK para conexiones de sus motobombas, consulte a su distribuidor.
  • Página 10 Tipos de conectores CAMLOCK GENERGY disponibles TIPO A TIPO B TIPO C TIPO D TIPO E TIPO F CAMLOCK MACHO CAMLOCK HEMBRA CAMLOCK HEMBRA CAMLOCK HEMBRA CAMLOCK MACHO CAMPLOCK MACHO ROSCA HEMBRA ROSCA MACHO MANGUERA ROSCA HEMBRA MANGUERA ROSCA MACHO Referencias de los conectores disponibles CAMLOCK por diámetro y tipo...
  • Página 11 En el primer uso de la motobomba (si se usa válvula de pie) rellenar la manguera y cuerpo de bomba por completo de agua. En siguientes usos no será necesario al quedar siempre llena de agua. Válvula de pie GENERGY disponibles Pulgadas 1”...
  • Página 12: Preparación Del Motor Previa A La Primera Puesta En Marcha

    *Diámetro interior de la manguera compatible. Una pequeña variación es aceptable ya que las mangueras pueden calentarse y hacerlas ceder ligeramente. Si desea instalar una válvula anti retorno GENERGY pida información al distribuidor. 5 Preparación del motor previa a la primera puesta en marcha.
  • Página 13: Carga De Combustible

    5.2 Carga de combustible. NOTA: Use únicamente gasolina sin plomo (86 octanos superior). NOTA: Nunca use gasolina pasada, contaminada o mezclas de aceite/gasolina. NOTA: Evite que entre suciedad o agua en el tanque de combustible. NOTA: No use una mezcla de gasolina con etanol o metanol, de lo contrario, se puede dañar seriamente el motor.
  • Página 14: Uso De La Motobomba

    6 Uso de la motobomba NOTA: Siempre antes de cada uso revide que el nivel de aceite es correcto. NOTA: La bomba puede trabajar únicamente con agua dulce de 5 a 40º . No trabaje con otros lí quidos o con temperaturas fuera de estos lí mites. Asegurar que las conexiones de aspiración e impulsión están correctamente conectadas.
  • Página 15 Puede no ser necesario usar el estrangulador si el motor fue detenido recientemente y aun está cliente. 4 Situé el acelerador a medio camino entre la liebre y la tortuga. 5 Tire de la maneta de arranque lentamente y hasta el final para calcular el recorrido máximo de la cuerda (y no sobrepasarlo posteriormente...
  • Página 16 NOTA: Si alcanza el final de recorrido de la cuerda de forma brusca podrí a dañar el muelle de retroceso del tirador o la cuerda y no serí a cubierto por la garantí a. NOTA: No suelte la maneta después del tirón para evitar que el tirador pueda golpear la maquina.
  • Página 17: Parada De La Motobomba

    7 Parada de la motobomba Para detener el motor en caso de una emergencia, apague directamente del interruptor del motor pulsando a la posición "OFF". Apagado del motor normal: 1 Desacere el motor y manténgalo por un minuto a bajas revoluciones. 2 Mantenga pulsado el botón de stop hasta que el motor pare por completo.
  • Página 18: Mantenimiento

    No se atenderá garantí a si no se cumple con el plan de mantenimiento detallado, salvo que haya sido autorizado a saltarse un servicio por GENERGY o un servicio autorizado GENERGY.
  • Página 19: Cambio De Aceite

    9.1 Cambio de aceite. 1 Mantenga el motor en marcha por 2 o 5 minutos para que el aceite alcance algo de temperatura y disminuya su viscosidad (mas liquido). De este modo será más fácil extraerlo por completo. 2 Coloque un recipiente adecuado bajo el orificio de drenaje de aceite para recoger el aceite usado.
  • Página 20: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    9.2 Mantenimiento del filtro de aire. NOTA: Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire en el carburador lo que provocará una incorrecta combustión que puede provocar serios problemas al motor. Limpie el filtro con regularidad según el plan de mantenimiento de este manual, y con más frecuencia en áreas con mucho polvo.
  • Página 21: Mantenimiento De La Bují A

    9.3 Mantenimiento de la bují a. Recomendación bují as: TORCH CMR5H, NGK CMR5H, CHAMPIONS R27C Desconecte la pipeta o capuchón de la bují a tirando hacia afuera. 2 Con la ayuda de la llave de bují as extraiga la bují a desenroscándola del motor (gire en sentido contrario a las agujas del reloj).
  • Página 22 3 Limpie el tamiz del filtro. 4 Vuelva a instalar el filtro siguiendo el proceso a la inversa de cómo fue desmontado. NOTA: si observa deterioro en el tamiz del filtro adquiera uno nuevo a través de un distribuidor GENERGY y reemplácelo.
  • Página 23: Transporte Y Almacenaje

    10. Transporte y almacenaje. 11.1 Transporte del equipo. Antes de transportar el equipo compruebe antes si en su área existe algún impedimento legal o normativa para el transporte de este tipo de equipos. Para evitar derrames de combustible durante el transporte mantenga siempre la válvula de gasolina en OFF y fije la máquina para que no pueda desplazarse.
  • Página 24 3 Extraiga la gasolina del tanque, vuelva a nivelar la maquina y coloque el tapón de combustible. 4 Arranque el motor (recuerde que el cuerpo de bomba a de tener agua) y espere unos momentos hasta que el motor aspire la gasolina del carburador y pare por falta de combustible.
  • Página 25: Solución De Problemas

    11. Solución de problemas: 11.1 El motor no arranca. ¿Hay combustible en el tanque? Vuelva a llenar el tanque de combustible SÍ Mueva la palanca del ¿Está usando el estrangulador para estrangulador a aire cerrado arrancar? (arriba). ¿Este correcto el nivel de aceite en el Añada o retire aceite según sea motor? necesario.
  • Página 26: La Bomba No Aspira Agua

    11.2 La bomba no aspira agua Verifique que la profundidad del agua no es superior a la capacidad de aspiración del la motobomba (5mts). Verifique que el cuerpo de bomba a sido rellenado completamente de agua, ver capitulo 6. Dependiendo de la profundidad el tiempo de succión puede ser alto, hasta más de 2 o 3 minutos para unos 4 metros.
  • Página 27: La Bomba Se A Atascado

    Verifique las juntas del racor de aspiración estén colocadas y la tuerca del racor bien ajustada. Verifique que el tapón de vaciado estén bien ajustados y con su junta. JUNTAS DE RACORD TAPON VACIADO TURBINA CARACOL CARCASA 11.3 La bomba se ha atascado. Desmonte la carcasa frontal de la bomba, abra la bomba y elimine de turbina...
  • Página 28: Informacion Técnica

    12. Información técnica: Modelo DEVA Aplicación Aguas limpias y sucias sin sólidos >5º 1” 25mm Diámetro exterior aspiración/descarga (manguera recomendada 26-28mm interior) Caudal máximo 7.000 l/h Altura aspiración máxima 5 mts Altura total (desde succión a descarga) 18 mts Modelo motor SGH series 2HP Tipo de motor 4 tiempos OHV refrigeración forzada por aire.
  • Página 29: Informacion De La Garantí A

    13. Información de la garantí a: Su máquina dispone de la siguiente garantí a:  2 años para maquinas facturadas a consumidores (particulares).  1 año para maquinas facturadas a empresas, sociedades, cooperativas, autónomos…. La garantí a cubre cualquier defecto que pueda tener la máquina durante periodo de garantí...
  • Página 90 POLIGONO INDUSTRIAL NEINVER, CALAHORRA (LA RIOJA) CONTACTO INFORMAÇÕES INFO@SG-GROUP.ES WWW.GENERGY.ES...

Tabla de contenido