Descargar Imprimir esta página
Craftsman R1500 Serie Manual Del Operador

Craftsman R1500 Serie Manual Del Operador

Tractores cortacésped
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
R1500 SERIES
LAWN TRACTORS
Model Nos. 247.29900* & 247.26900*
* -- Last digit of model number varies
Safe Operation Practices .................................................2
Slope Gauge ...................................................................7
Assembly & Set-Up ..........................................................8
Controls & Operation ..................................................... 14
NOTE: This Operator's Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all models and the model
depicted may differ from yours.
This product has a low emission engine which operates differently
from previously built engines. Before you start the engine, read
and understand this Craftsman Operator's Manual and the Engine
Operator's Manual.
CAUTION
Before using this equipment,
read this manual and follow
all safety rules and operating
instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Used under license
Service & Maintenance ..................................................20
Troubleshooting ...........................................................28
Español ........................................................................29
Warranty/Service ....................... See Separate Supplement
For answers to your questions about
these products, call:
1-888-331-4569
Craftsman Customer Hot Line
Visit our website: www.craftsman.com
Form No. 769-11971B
(October 30, 2017)
loading

Resumen de contenidos para Craftsman R1500 Serie

  • Página 33 Este producto tiene un motor de baja emisión que funciona de manera diferente a los motores de modelos anteriores. Antes de poner en marcha el motor, debe leer y comprender este Manual del Operador de Craftsman y el Manual del Operador del Motor. Si necesita respuestas a sus dudas PRECAUCIÓN...
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con las reglas importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas.
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Desenganche la(s) cuchilla(s), coloque el freno de estacionamiento, detenga • Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente baja, de modo el motor y espere hasta que la(s) cuchilla(s) se detenga(n) por completo antes que no tenga que detenerse o hacer cambios mientras está sobre la pendiente. de retirar el colector de césped, vaciar los recortes, destapar el canal, retirar Los neumáticos podrían perder tracción sobre las pendientes aún cuando los restos de césped o desechos, o hacer cualquier ajuste.
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Tenga extrema precaución cuando se aproxime a esquinas ciegas, portales, • Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión. arbustos, árboles u otros objetos que puedan impedirle ver a un niño que se •...
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NO MODIFIQUE EL MOTOR • Nunca altere el sistema de enclavamiento de seguridad ni otros mecanismos de seguridad. Controle periódicamente que funcionen correctamente. Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo ninguna circunstancia. Si cambia la configuración del regulador del motor el motor •...
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Symbol Description PELIGRO— DÉ EL CORTE DE PIE Guarde manos y pies lejos de hacer girar partes. PELIGRO— DÉ EL CORTE DE PIE Retroceda lentamente. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras retrocede, para evitar accidentes.
  • Página 39 PENDIENTE DE CALIBRE...
  • Página 40 MONTAJE Contenido del cajón • Un tractor cortacésped • Un conjunto de asiento • Un conjunto de canal de descarga • Un conjunto de rueda/eje de dirección • Una tapa trasera del motor • Un paquete de elementos de ferretería •...
  • Página 41 MONTAJE Instalación del asiento Con una llave de trinquete de 1/4 de pulgada y una llave de cubo de 3/8”, sujete el soporte del asiento con los tornillos autorroscantes que extrajo Si su tractor no traía el asiento instalado de fábrica, siga las instrucciones en el Paso 2.
  • Página 42 MONTAJE Ajuste del asiento Instalación del canal de la plataforma Para ajustar la posición del asiento, retire las dos perillas de ajuste que ADVERTENCIA están ubicadas en la parte inferior del asiento. Deslice el asiento hacia adelante o hacia atrás, según lo desee. Vuelva a colocar la perilla de ajuste. NUNCA opere este tractor si no tiene colocados el tapón de abono o el canal Consulte la Figura 8.
  • Página 43 MONTAJE Coloque la tapa trasera del motor Instalación de la placa de enganche Extraiga los dos tornillos hexagonales instalados en fábrica ubicados en la Deslice la placa de enganche entre el marco y la cubierta trasera de su jinete. ménsula de montaje de la tapa trasera del motor. Guarde los tornillos para Vea la Figura 13.
  • Página 44 30 días de uso que no se haya clima está frío (temperaturas inferiores a los 40°F). estabilizado con un aditivo de combustible, se puede dañar el carburador del motor. A los daños subsiguientes no los cubre la garantía de Craftsman.
  • Página 45 MONTAJE Utilice gasolina para automóviles (sin plomo o bajo contenido de plomo para Carga de combustible minimizar los depósitos en la cámara de combustión) con un mínimo de 87 octanos. Se puede usar gasolina con hasta un 10% de etanol o un 15% de MTBE (éter metílico ADVERTENCIA terciario-butílico).
  • Página 46 NOTA: Cualquier referencia hecha en este manual al lado DERECHO o IZQUIERDO del tractor debe entenderse tal como se observa desde la posición del operador cuando está sentado hacia adelante orientado al frente del tractor. Cumple con las normas de seguridad de ANSI Los tractores Craftsman cumplen con las normas de seguridad del Instituto Nacional Americano de Normalización (ANSI).
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO Control del acelerador/estrangulador Palanca de cambios La palanca de control del acelerador está ubicada en el guardabarros izquierdo del La palanca de cambios está ubicada en el panel de control justo debajo del asiento, tractor si se sienta en la posición del operador, vea la Fig. 17. Esta palanca controla la en el centro del tractor.
  • Página 48 FUNCIONAMIENTO Interruptores de bloqueo de seguridad El sistema de bloqueo de seguridad está diseñado para que el tractor funcione con seguridad. Si dicho sistema funciona mal, no se debe hacer funcionar el tractor. Comuníquese de inmediato al 1-888-331-4569 para solicitar el servicio de mantenimiento y reparación del sistema.
  • Página 49 FUNCIONAMIENTO Encendido del motor WARNING Evite lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA No opere el tractor si el sistema de bloqueo funciona mal. El sistema fue • Conozca la ubicación y función de todos los controles. diseñado para brindarle seguridad y protección. •...
  • Página 50 FUNCIONAMIENTO Conducción del tractor Si la unidad se detiene con el control de velocidad en la posición de alta velocidad, o si la unidad no funciona con la palanca de control de velocidad en la posición de ADVERTENCIA baja velocidad, realice lo siguiente: Evite arrancar súbitamente, desarrollar excesiva velocidad y detenerse Coloque la palanca de cambios en posición NEUTRAL (punto muerto).
  • Página 51 FUNCIONAMIENTO Enganche de las cuchillas Corte de césped Al conectar la PTO (enganche de cuchilla) se suministra alimentación a la plataforma WARNING de corte. Para conectar las cuchillas, haga lo siguiente: Para tratar de evitar el contacto con las cuchillas o una lesión por algún Mueva la palanca de control del acelerador/cebador a la posición FAST objeto que sea arrojado, mantenga a los observadores, a los ayudantes, (RÁPIDA, representada por una liebre).
  • Página 52 SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. Esta tabla Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro de Servicio para hacer el todos los controles y detenga el motor.
  • Página 53 SERVICIO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL MOTOR Si lo desea, realice el servicio del filtro de aceite como se indica posteriormente en esta sección. ADVERTENCIA Vuelva a instalar el tapón de drenado y ajústelo firmemente, 12-14 Nm Apague el motor antes de realizar el mantenimiento. Para evitar una puesta (106.2-123.9 pulgada-libra).
  • Página 54 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Agregue aceite como se indicó precedentemente. Arranque el motor. Déjelo en marcha durante unos segundos y luego apague el motor. Asegúrese de que la varilla de medición esté instalada. Controle el nivel de aceite. Consulte Control del nivel de aceite en la sección Encienda y haga funcionar el motor.
  • Página 55 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Retire el tornillo de mariposa (A). Vea la Figura 26. Colector de admisión Figura 28 Figura 26 Sujete la cubierta del filtro de aire comprobando que queden alineadas Tire hacia arriba y retire el filtro de aire y el sello de base (B). Vea la Figura 26. las nervaduras plásticas de la cubierta con los dispositivos plásticos de la Retire el prefiltro de espuma de alrededor del filtro de aire de papel.
  • Página 56 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro de combustible ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará muy caliente. La gasolina y el vapor de gasolina son sumamente inflamables y Tenga cuidado para no tocar el silenciador. explosivos. El fuego y las explosiones pueden causar quemaduras graves y también la muerte.
  • Página 57 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Filtro de combustible Lengüeta Línea de combustible Abrazadera Figura 33 Figura 32 Extraiga el pasador de chaveta con unión curva y la arandela plana del Limpie el motor conjunto de elevación de la plataforma y guárdelo para volver a colocarlo Si el motor ha estado funcionando, déjelo enfriar durante por lo menos media hora posteriormente.
  • Página 58 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Extraiga los pasadores de chaveta con unión curva que aún están sujetando Extraiga la correa de alrededor de la polea de transmisión de la PTO de la la unidad, como se indica en la Figura 35. unidad como se indica en la Figura 33. Simplemente deje rodar un lado de la correa para que salga de la polea y luego debe seguir sacándola todo alrededor de la polea hasta que se suelta de la polea.
  • Página 59 SERVICIO Y MANTENIMIENTO La presión operativa recomendada para los neumáticos es: Aproximadamente 10 psi para los neumáticos traseros Aproximadamente 14 psi para los neumáticos delanteros IMPORTANTE: Consulte los laterales de las ruedas para conocer con exactitud la presión máxima en psi recomendada por el fabricante. No los infle en exceso. Una presión de neumáticos despareja podría hacer que la plataforma no corte el césped parejo.
  • Página 60 SERVICIO Y MANTENIMIENTO AJUSTES AJUSTE DEL FRENO DE MANO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca intente ajustar los frenos con el motor en marcha. Desenganche siempre Nunca intente hacer ajustes mientras el motor está en marcha, excepto la PTO (palanca de enganche de cuchilla), mueva la palanca de cambios a la cuando así...
  • Página 61 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Desperfectos de la batería La batería está sellada y no necesita mantenimiento. Los niveles de ácido no se pueden controlar. Algunas causas comunes de falla de la batería son: • Siempre mantenga limpios y libres de acumulación de elementos corrosivos los •...
  • Página 62 SERVICIO Y MANTENIMIENTO FUSIBLE Sistema de lavado de plataforma La plataforma de su tractor está equipada con un puerto de agua sobre su superficie En el mazo de cables de su tractor está instalado un fusible de 15 amperios, para proteger el como parte del sistema de lavado de la plataforma.
  • Página 63 ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA Nunca almacene tractor de césped con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas con poca ventilación, donde los gases del combustible puedan alcanzar el fuego, chispas o una luz piloto como la que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún otro dispositivo a gas.
  • Página 64 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio El motor no arranca Perilla de potencia de arranque (PTO)conectada. Coloque la perilla en la posición de desconexión (OFF). No está colocado el freno de mano. Coloque el freno de mano. Se ha desconectado el cable de las bujías. Conecte el cable a las bujías.