Resumen de contenidos para Sears Kenmore Elite 146. 33577410
Página 39
Por supuesto, si usted tiene cualquier problema con su nueva parrilla, por favor contacte con nosotros al 1-800-4-MY-HOME, oa través de Sears.com. También esperamos que compartan sus recetas para asar y las historias con nosotros y los demás. Usted puede hacer esto visitando el Kenmore cookmore.com o grillingishappiness.com sitios web.
Página 40
• Algunas partes de esta parrilla pueden tener bordes filosos. Por representante del fabricante de la parrilla, no con un favor, use guantes protectores adecuados. empleado de Sears. Para pedir piezas nuevas, llame a • Use la parrilla únicamente con gas propano y con la unidad Sears al 1-800-4-MY-HOME ®...
Página 41
Servicio de instalación de Sear Por su propia seguridad ..40 Para la instalación profesional por Sears de electrodomésticos, dispositivos para abrir puertas de cocheras, calentadores de . . 40 Centro de servicio para parrillas..
Página 42
Daño o fracaso de este aparato resultantes de la instalación no se realiza por Sears agentes de servicio autorizados, incluyendo la instalacion que no estaba de acuerdo con la electricidad, el gas o los códigos de plomería.
Página 43
USO Y MANTENIMIENTO Tanque de gas propano PELIGRO • El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos: • Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes • NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto medidas obligatorias: 12"...
Página 44
Cambio del tanque de gas Como conectar el regulador al tanque de gas propano • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío 1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la mediante un servicio de recambio.
Página 45
Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y el regulador 1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posición deAPAGADO. 2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque de gas. 3. Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en sonido sentido contrario a las agujas del reloj.
Página 46
Consejos de seguridad ADVERTENCIA ▲ Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de abrir la válvula del tanque de gas. ▲ Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control Para usar su parrilla en forma segura y para y la válvula del tanque de gas.
Página 47
Control de la llama del quemador ADVERTENCIA • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA (HI) a la graduación BAJA (LO). Deberá ver una llama más reducida en la Gire los controles y la fuente de gas o OFF tanque cuando graduación baja que en la graduación alta.
Página 48
Cómo limpiar la unidad del quemador CAUTION Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla. 1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el ¡ALERTA CONTRA tanque de gas.
Página 49
Cocción indirecta Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar Las aves y los cortes grandes de carne se cocinan lentamente a la las bacterias. Use un termómetro para verificar que los alimentos perfección en la parrilla por calor indirecto. El calor de los alcancen la temperatura interna adecuada.
Página 50
Gas Natural Kit de conversión Para comprar piezas para conversión a gas natural Ilamar a Sears al 1-800-4-MY-HOME ® El gas natural kit de conversión Fabricante:. 30800339 Su parrilla se puede convertir en gas natural con este Kit de conversión de gas por un técnico cualificado para ello. en orden para convertir esta parrilla al técnico necesitará...
Página 51
Notes Requisitos de gas Gas LP Para la conexión de Gas Natural Si su parrilla es para gas LP, el regulador suministrado está Preparación: ajustado para un 11-in. Columna de agua (WC) y es para uso 1. Cierre el suministro de gas y quite la tapa del gas con gas LP solamente.
Página 52
LISTA DE PIEZAS Número de Description Clave Descripción Cant Número de pieza Clave Descripción Cant pieza HEAT DIFFUSERS Tapa de extremo, del lado derecho del 30800206 Rueda giratoria con freno COOKING GRATE 30800237 estante SWING AWAY GRATE Estante Lateral Derecho 30800041 Compra Atención Ángel Bar 40900060...
Página 53
Nota: Algunas piezas parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramente diferentes en LISTA DE PIEZAS Número de Número de Clave Descripción Cant Clave Descripción Cant Description pieza pieza HEAT DIFFUSERS 47-1 Panel Lateral Izquierdo(marrón) 41500050 Left Side Shelf 41500030 COOKING GRATE Panel Lateral Izquierdo(Carbon Gris...
Página 55
ANTES DE ASAMBLEA AVISO: Una vez que haya desembalado la parrilla según las instrucciones HOJA DE PARADA, revise todas las piezas de la parrilla contra las imágenes en este y los siguientes dos páginas. Si alguna parte falta o está dañada, llame al 1-888-287-0735 33577-41500319 •...
Página 56
ANTES DE ASAMBLEA 56 • 33577-41500319...
Página 57
ANTES DE ASAMBLEA 33577-41500319 • 57...
Página 58
ASAMBLEA LEA ATENTAMENTE Y REALICE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN LAS PÁGINAS SIGUIENTES. Herramientas necesarias: Llave ajustable (no incluido) # 2 y # 3 Philips Destornillador y Destornillador plano (no incluido) El siguiente hardware se proporciona en blister para facilitar su uso. Tornillos de M4X10 Tornillos de M4X12 Cant.:2 us...
Página 59
Lado Izquierdo Asamblea Shelf □ Cuelgue estante en los soportes en el lado izquierdo de la caja de fuego. (A) □ Fije la repisa de la caja de fuego desde el interior con (2) tornillos de M6x13. (B) □ Fije la repisa de la cámara de combustión desde el exterior con (3) tornillos de M6x13 y (1) Tornillo M4x12.
Página 60
Derecho Asamblea estante lateral □ Cuelgue estante en los soportes en el lado izquierdo de la caja de fuego. (A) □ Fije la repisa de la caja de fuego desde el interior con (2) tornillos de M6x13. (B) □ Fije la repisa de la cámara de combustión desde el exterior con (3) tornillos de M6x13 y (1) Tornillo M4x12.
Página 61
Quemador lateral izquierdo □ Retire los envases de plástico de la válvula del quemador lateral. Retire la rejilla del quemador lateral desde el interior de la repisa del quemador lateral. Conecte la punta del cable de ignición plana a la clavija del encendedor en la válvula del quemador lateral. (A & B) □...
Página 63
Tank Asamblea Deflector □ Insertar tanque deflector punta de la barra con el agujero ovalado sobre la pestaña ovalada en la parte inferior del soporte de la bandeja de grasa (A). □ Gire la barra de la derecha para bloquear la punta en su lugar (B). □...
Página 64
Bandeja para grasa y grasa Caja □ Del frente de la parrilla, deslice la bandeja de grasa en los soportes de la bandeja de grasa debajo de la cámara de combustión (A). Asegúrese de que el agujero de drenaje de grasa es en el lado izquierdo.
Página 65
Los difusores de calor, parrilla de cocción y el calentamiento rack □ difusores Place de calor sobre los quemadores. Los difusores de calor caben en la cámara de combustión en cualquier dirección. Coloque las lengüetas en el frente del fogón través de ranuras en consejos difusor.
Página 66
Ajuste de la puerta (puerta izquierda se muestra) □ Retire la tapa del tornillo de las bisagras superior e inferior para exponer los tornillos de ajuste (A). □ Para ajustar el espacio entre las puertas, gire los tornillos exteriores hacia la izquierda para aumentar la brecha,y en sentido horario para disminuir la brecha (A y B).
Página 67
Instalación del depósito de Gas □ tanque de gas se vende por separado. □ tanque Place LP en el indicador de combustible con la abertura del depósito de cara a la izquierda como se muestra. Primera colgar abertura del protector del sobre el gancho en la cara del medidor.
Página 68
Frenos Freno de las ruedas - Aviso de seguridad □ Cuando la parrilla en la posición deseada, bloquee los frenos de las ruedas, lo que ayudará a la estancia la parrilla en lugar de operar con seguridad. 68·33577-41500319...
Página 69
batería □ Desenrosque la tapa del encendedor en el panel de la izquierda, como se muestra a continuación. (A) (B) □ Insertar (1) pila AA en el compartimiento de la batería con el positivo (+) orientado hacia fuera. Atornille la tapa del encendedor de nuevo sobre el panel.
Página 70
NOTES Control de luz del panel LED de la Asamblea de la batería □ módulo de batería de elevación de la caja de la batería en el interior del panel izquierdo del carro (A). Desconecte el enchufe entre los cables para liberar el módulo de inserción de la batería (B). □...
Página 71
si las luces en el interior trasera de la caldera no funciona, NOTA: siga los pasos a continuacion para reemplazarlos. Quitar el tornillo y tuercas Afloje la lámpara de la lámpara del asiento. Saca la lámpara de la lámpara trasera del Pulse el boton de quitar el cristal de la lámpara asiento Quitar la bombilla rechazados...
Página 72
Instalar la lámpara a lámpara Seat Instalar la lámpara de cristal Instale el tornillo y la tuerca de nuevo 72·33577-41500319...
Página 73
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución • Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. •...
Página 74
Resolucion de problemas (continuacion) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución • Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo El quemador o los • El cable o el electrodo está cubierto con limpio. quemadores no se restos de comida.
Página 75
Resolución de problemas – Encendido electrónico Medidas de prevención / solución Problema (encendido) Causas probables Procedimiento de revisión Preventio Causas probables • Revise la orientación de la • Instale la pila (verifique que los polos “+” y “–” • La pila no está SECCIÓN I pila.
Página 76
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países Marque de commerce /...