Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PORTABLE DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICATEUR PORTATIF
DESHUMIDIFICADOR PORTÁTIL
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER'S USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO
MODEL • MODÈLE • MODELO
DDR070BBCBDB
2017.01.13
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danby DDR070BBCBDB

  • Página 1 OWNER’S USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO MODEL • MODÈLE • MODELO DDR070BBCBDB PORTABLE DEHUMIDIFIER DESHUMIDIFICATEUR PORTATIF DESHUMIDIFICADOR PORTÁTIL 2017.01.13 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840...
  • Página 2 TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE, VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    El conectar indebidamente el enchufe de conexión a tierra puede crear riesgos de incendio, descarga eléctrica y/o oscasionar lesiones a las personas que usen el aparato. Si tiene dudas sobre la debida conexión a tierra del aparato, consulte un representante de servicios califi cado. • • Model Modèle Modelo DDR070BBCBDB...
  • Página 28: Bienvenido

    Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemos en el servicio confi- able. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará enlas voces amistosas de nuestro departa- mento de servicio al consumidor.
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Para comunicarse con el Servicio al cliente de Danby, llame al (1-800-263-2629). REQUISITOS ELÉCTRICOS Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión personal, todo la instalación eléctrica y toda la conexión...
  • Página 30 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SUGERIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar este deshumidifi cador, siga siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: • Utilice este artefacto solamente para su uso previsto según se describe en este Manual del propietario. •...
  • Página 31: Instrucciones D'instalación

    Instrucciones d’instalación UBICACIÓN • Seleccione una ubicación adecuada; asegúrese de tener fácil acceso a un tomacorriente eléctrico (evite el uso de cables de extensión). • Asegúrese de que no haya obstrucciones que limiten el fl ujo de aire a través de la rejilla de entrada de aire frontal. Mantenga un espacio libre mínimo de al menos 20 cm (8 in) entre las paredes adyacentes y la parte trasera de la unidad para permitir una correcta circulación de aire y una máxima efi...
  • Página 32: Instrucciones Operadoras

    Instrucciones operadoras INSTALACIÓN DE LAS RUEDECILLAS (algunos modelos) Se recomienda instalar las ruedecillas para evitar el daño de los pisos. 1. Retire las ruedecillas de la cubeta del deshumidifi cador. 2. Coloque el deshumidifi cador sobre su lado. 3. Ubique la fl echa en la parte inferior del deshumidifi cador e inserte siguiendo la dirección de la fl...
  • Página 33 Instrucciones operadoras FUNCIONES DE LA LUZ INDICADORA Nota: Según las condiciones de humedad en el entorno, el deshumidifi cador quizás no arranque automáticamente al presionar el botón de encendido y apagado (consulte las instrucciones de modos del deshumidifi cador para obtener det- alles).
  • Página 34 Instrucciones operadoras MODO DE DESHUMIDIFICACIÓN INSTRUCCIONES Cuando la unidad se conecta por primera vez al tomacorriente eléctrico, la luz de encendido (verde) no se encenderá hasta que no se presione el botón de encendido y apagado. Cuando se presiona el botón de encendido y apagado, la luz de encendido se enciende y el deshumidifi...
  • Página 35 Instrucciones operadoras FUNCIONAMIENTO DEL TANQUE DE AGUA El depósito de agua contiene agua condensada acumulada y, mediante un interruptor de seguridad, controla tanto el nivel de agua como el funcionamiento del proceso de deshumidifi cación. Cuando el depósito de agua está lleno y / o desplazado accidentalmente dentro del armario, el actuador del interruptor de fl...
  • Página 36 Instrucciones operadoras PRECAUCIONES 1. NO tire del cable de alimentación para evitar su ruptura, posibles peligros o lesiones. 2. NO use insecticida/aceite/pintura en aerosol cerca del aparato; estos elemen- tos pueden dañar las piezas de plástico o provocar un incendio. 3.
  • Página 37 Cuidado y mantenimiento LIMPIEZA DE LA UNIDAD IMPORTANTES 1. Asegúrese de desenchufar el aparato antes de la limpieza y el mantenimiento. 2. No use gasolina, benceno, diluyente de pintura ni ningún otro producto químico para limpiar esta unidad, estas sustancias dañarán/deformará los componentes de plástico y el acabdo lustrado.
  • Página 38: Solucion Sugerida

    Solución sugerida Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN • El deshumidifi cador está des- • Asegúrese de que el enchufe del deshumidifi cador esté El deshumidifi cador enchufado totalmente introducido en el tomacorriente no arranca • El fusible está quemado/saltó •...
  • Página 39 Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
  • Página 40: Model • Modèle

    • Número de modelo • Número de pieza • Descripción de la parte MODEL • MODÈLE • MODELO DDR070BBCBDB Printed in China Imprimé en Chine Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Impreso en China Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840...

Tabla de contenido