Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Before operating this product, please read the instructions carefully and save this
manual for future use.
LCD Projector
Operating Instructions
Model No.
Commercial Use
PT-LB30NTU
PT-LB30U
POWER
INPUT
VIDEO
RGB
AUTO
MENU
SETUP
ENTER
FREEZE
SHUTTER
STD
VOLUME
D.ZOOM
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
TQBJ 0170
R

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-LB30NTU

  • Página 77 Proyector LCD Para uso comercial Instrucciones de funcionamiento PT-LB30NTU Modelo PT-LB30U POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Antes de usar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 78 El número de serie de su producto se puede encontrar en la parte de abajo del mismo. Anótelo en el espacio brindado a continuación y conserve este folleto en caso de que necesite servicio. Modelo: PT-LB30NTU / PT-LB30U Número de serie: AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD...
  • Página 79 PRECAUCION: Este aparato tiene un enchufe de tres patas con conexión a tierra. Este enchufe debe ser enchufado sólo en toma de corriente con conexión a tierra. Esta es una característica de seguridad. Si no fuera posible conectar el enchufe en la toma de corriente, No quite consulte a un electricista.
  • Página 80 Marca: Panasonic Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Dirección: One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 Número de teléfono: 1-800-528-8601 or 1-800-222-0741 Email: pbtsservice@panasonic.com Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no de be provocar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar...
  • Página 81 Contenido Preparativos MODO IMAGEN, CONTRASTE, BRILLO, COLOR, TINTE, AVISO IMPORTANTE DE DEFINICION, TEMP. COLOR, SEGURIDAD ......2 Balance del blanco R/G/B, DAYLIGHTVIEW, MODO AI, Precauciones respecto a la SISTEMA TV, IMAGEN FIJA, seguridad ........6 MODO SEÑAL, Proyectando Accesorios .........10 imágenes sRGB compatibles Antes de usar......11 Ajuste de la posición....41 Ubicación y función de cada...
  • Página 82: Precauciones Respecto A La Seguridad

    Precauciones respecto a la seguridad ADVERTENCIA Si nota la presencia de humo, olores extraños o ruidos que salen desde el proyector, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared. B No continúe usando el proyector en tales casos, de lo contrario podrían producirse choques eléctricos o un incendio.
  • Página 83 No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación o el enchufe del cable de alimentación. B No dañe el cable de alimentación, no le realice ninguna modificación, no lo coloque cerca de objetos calientes, no lo doble excesivamente, no lo tuerza, no tire de él, no coloque objetos pesados sobre él ni lo enrolle.
  • Página 84 Durante una tormenta, no toque el proyector ni el cable. B Podría sufrir golpes eléctricos. No use el proyector en un baño o ducha. B Podría ocasionar un incendio o sufrir golpes eléctricos. No mire hacia la lente mientras se usa el proyector. B La lente del proyector emite luz fuerte.
  • Página 85 Siempre desconecte todos los cables antes de mover el proyector. B Mover el proyector con cables todavía conectados puede dañar los cables, lo cual podría causar un incendio o choques eléctricos. No coloque ningún objeto pesado encima del proyector. B Si no observa esto podría ocasionar que el proyector se desequilibre y caiga, lo cual podría ocasionar daños o heridas.
  • Página 86: Accesorios

    [1,8 m (5´10˝), (CR-2025/1F x 1) K1HA15DA0002 x1] POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER Cable de alimentación Bolsa de transporte (K2CG3DR00006 x 1) (TPEP014 x 1) FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR CD-ROM* (TQBH9007 x1) *Sólo PT-LB30NTU 10-E SPAÑOL...
  • Página 87: Antes De Usar

    Antes de usar Precaución al mover el proyector Asegúrese de colocar la cubierta de la lente antes de mover el proyector. La lente de proyección es extremadamente susceptible a las vibraciones y golpes. Cuando mueva el proyector, use la bolsa de transporte accesoria. Cuando coloque el proyector dentro de la bolsa de transporte, debe colocarlo de manera que la lente quede mirando hacia arriba.
  • Página 88: Ubicación Y Función De Cada Parte

    Ubicación y función de cada parte Proyector <Vista superior, derecha y frontal> & # Panel de control del proyector (página 16) $ Anillo de zoom (página 25) % Anillo de enfoque (página 25) & Bloqueo de seguridad Se puede usar para conectar un cable antirrobo comercialmente disponible (fabricado por Kensington).
  • Página 89 Proyector <Atrás y abajo> & # Panel de conectores (página 14) $ Puerto de salida de aire No cubra este puerto. % Altavoz & Patas ajustables delanteras (Izq./Der.) (página 25) ' Puerto de entrada de aire, Filtro de aire (página 54) No cubra este puerto.
  • Página 90 Panel de conectores & # Conector SERIAL (páginas 20, 21, 22 y 64) Este conector se usa para conectar un ordenador personal al proyector de manera de controlar externamente el proyector. (Compatible con RS-232C) $ Conector RGB1 IN (páginas 20 y 21) Este conector se usa para el ingreso de señales RGB y señales YP % Conector RGB2 IN/1 OUT (páginas 20, 21 y 46) Este conector se usa para el ingreso o la salida de señales RGB y...
  • Página 91 * Conector AUDIO OUT (páginas 20, 21 y 22) Este conector se usa para emitir las señales de audio que ingresan al proyector. Si hay un equipo de audio conectado a este conector, ningún sonido será emitido por los altavoces integrados. + Conectores RGB AUDIO 1IN/2IN (páginas 20 y 21) Estos conectores se usan para el ingreso de señales de audio, y corresponden respectivamente a los conectores RGB1 IN/2 IN.
  • Página 92 Panel de control del proyector Funcionamiento del menú # $ % & <en el panel de conectores: página 14> Mando a distancia POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR # Indicador RGB INPUT Este indicador se ilumina cuando una señal está...
  • Página 93 Cuando se selecciona NETWORK, la exhibición en la pantalla cambiará entre cuatro estilos de ventanas, el estilo de índice y 16 estilos de índice. (Sólo PT-LB30NTU. Consulte el CD-ROM accesorio para más detalles.) 2 Botones D.ZOOM +/- (página 30)
  • Página 94: Configuración

    Configuración Métodos de proyección El proyector se puede configurar para ser usado en cualquiera de los siguientes cuatro métodos de proyección. Seleccione cualquier método de proyección que coincida con el método de configuración. (El método de proyección puede ser ajustado desde el menú “OPCIONES”. Consulte la página 47 para más detalles.) BProyección frontal desde la mesa BProyección frontal desde el techo Items del menú...
  • Página 95 Posición del proyector Distancia de Borde superior de la pantalla proyección SH: Altura de la imagen Pantalla SW:Ancho de la imagen H1: Distancia desde el centro de la lente Borde inferior de la pantalla hasta el borde inferior de la imagen proyectada Pantalla Distancias de proyección...
  • Página 96: Conexiones

    Cable de señal RGB DIN 8 clavijas (macho) Cable de señal RGB (accesorio) Sistema de audio Ordenador Consulte el CD-ROM accesorio para detalles sobre la red inalámbrica que se usa para controlar el proyector con un ordenador. (Sólo PT-LB30NTU) 20-E SPAÑOL...
  • Página 97: Equipo De Vídeo

    Conexión al equipo de vídeo (1) Cable del adaptador D-sub de 15 clavijas - BNCx5 (macho) Rojo (conectar al conector de señal P Azul (conectar al conector de señal P Verde (conectar al conector de señal Y) Ordenador para control Reproductor de DVD (con conectores de video componente)
  • Página 98 Conexión al equipo de vídeo (2) Ordenador para control Reproductor de DVD Adaptador serial (ET-ADSER:en venta por separado) DIN 8 clavijas (macho) Videograbador Sistema de audio 22-E SPAÑOL...
  • Página 99: Preparación Del Mando A Distancia

    Preparación del mando a distancia Inserte la pila de litio accesoria mientras se asegura que las polaridades estén bien. # Mientras empuja la lengüeta del soporte de la pila hacia la derecha, tire del soporte de la pila. Parte posterior Empuje la lengüeta Tire...
  • Página 100: Conecte La Alimentación

    Conecte la alimentación Antes de conectar la alimentación 1. Asegúrese que todos los dispositivos periféricos estén Cable de conectados correctamente. alimentación 2. Retire la cubierta de la lente. POWER INPUT VIDEO & AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW Botón POWER...
  • Página 101 B Cuando ingresa una señal YP , se exhibirá “YP ” en vez de “RGB”. B “NETWORK” es sólo para PT-LB30NTU. Siga el procedimiento a continuación cuando ajuste el proyector por primera vez, y cuando cambie el lugar de instalación.
  • Página 102: Desconexión De La Alimentación

    Desconexión de la alimentación Botón POWER POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Cable de alimentación Presione el botón POWER. D E S C O N E C T A L A A L I M E N T A C I Ó N BAparecerá...
  • Página 103 Función de corte de alimentación directa Puede desconectar el cable de alimentación durante la proyección o inmediatamente después de usar y mover el proyector. El ventilador de enfriamiento funcionará mediante la fuente de alimentación interna para enfriar la lámpara. B Cuando use esta función, podría tomar más tiempo para que la lámpara se vuelva a encender comparado con cuando la lámpara se enfría con el cable de alimentación conectado.
  • Página 104: Corrección De La Distorsión Trapezoidal Y El Posicionamiento Automático

    Corrección de la distorsión trapezoidal y el posicionamiento automático (AUTO SETUP) Este proyector detecta el grado de inclinación y la señal de entrada. La distorsión trapezoidal y la posición de la imagen se pueden corregir automáticamente de acuerdo con la señal de entrada. Presione el botón AUTO SETUP.
  • Página 105: Apagando La Imagen Y El Sonido Momentáneamente

    FREEZE SHUTTER B La imagen proyectada será pausada. B Presione el botón FREEZE otra vez para VOLUME D.ZOOM INDEX cancelar la imagen fija. WINDOW NOTA: PROJECTOR B El botón FREEZE quedará deshabilitado cuando se haya seleccionado NETWORK. (Sólo PT-LB30NTU) SPAÑOL...
  • Página 106: Ampliando La Imagen

    Ampliando la imagen (D.ZOOM) Presione el botón D.ZOOM +/-. POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER B La imagen va a ser ampliada a 1,5 veces VOLUME D.ZOOM el tamaño normal. INDEX WINDOW PROJECTOR El mando a distancia funciona mientras se usa la función D. ZOOM (zoom digital) Presione los botones D.ZOOM +/- para cambiar el grado de ampliación.
  • Página 107: Mostrando Dos Pantallas

    índice y 16 estilos de PROJECTOR índice. (Sólo PT-LB30NTU. Consulte el CD- ROM accesorio para más detalles.) El mando a distancia funciona mientras se usa la función INDEX WINDOW Presione el botón F F o G G para seleccionar un tamaño de pantalla.
  • Página 108: Menús En Pantalla

    V O L U M E N ROJO/VERDE/AZUL”. I D I O M A O P C I O N E S (Sólo PT-LB30NTU) S E G U R I D A D Cuando ingresa una señal YP R E D S E L .
  • Página 109 S V E N S K A N O R S K D A N S K Menú RED (página 51) P O L S K I (Sólo PT-LB30NTU) T I N A M A G Y A R R E D R E D C A M B .
  • Página 110: Funcionamiento De Menú

    Guía de funcionamiento de menú # Presione el botón MENU. Se exhibirá el M E N Ú POWER INPUT “MENU T R A P E C I O VIDEO PRINCIPAL”. I M A G E N P O S I C I O N AUTO MENU SETUP...
  • Página 111: Reponiendo Un Ajuste Al Valor Por

    & Presione el botón F F o G G para Ítems del menú en la seleccionar un ítem, y luego pantalla no disponibles presione el botón I I o H H para cambiar o ajustar el ajuste. Este proyector tiene ítems no Se exhibirá...
  • Página 112: Corrección De La Distorsión Trapezoidal

    Corrección de la distorsión trapezoidal La distorsión trapezoidal se corrige automáticamente cuando se usa la función de configuración automática del proyector, pero esta corrección no funcionará apropiadamente si la pantalla misma está inclinada. En tales casos, puede corregir la distorsión trapezoidal manualmente usando el siguiente procedimiento.
  • Página 113: Ajuste De La Imagen

    NETWORK, no se exhibirán los El mejor modo para usar en ajustes “BAL ROJO/VERDE/AZUL”. condiciones oscuras es (Sólo PT-LB30NTU) “NATURAL”. Para lugares con las condiciones de iluminación Cuando ingresa una señal YP normales, seleccione “ESTÁNDAR”. I M A G E N...
  • Página 114: Balance Del Blanco R/G/B

    CONTRASTE TEMP. COLOR Sirve para ajustar el contraste de la T E M P . C O L O R E S T Á N D A R imagen. (Ajuste el “BRILLO” A L T O primero si es necesario antes de ajustar el “CONTRASTE”.) B A J O La imagen es brillante: botón I...
  • Página 115 DAYLIGHTVIEW BAL.BLANCO Esto se usa para ajustar la B A L . B L A N C O intensidad de las imágenes proyectadas cuando se usa el proyector en un lugar con mucha luz. Cuando se usan lámparas Presione el botón ENTER para fluorescentes para iluminar el lugar.
  • Página 116: Modo Señal, Proyectando

    SISTEMA TV MODO SEÑAL (Sólo S-VIDEO/VIDEO) (Sólo RGB/YP /NETWORK) Esto exhibe el tipo de señal que S I S T E M A T V A U T O actualmente está siendo N T S C proyectada. Consulte la lista en la página 62 para obtener detalles N T S C 4 .
  • Página 117: Ajuste De La Posición

    Ajuste de la posición POSICION Cuando ingresa una señal RGB, presione primero el botón AUTO P O S I C I O N SETUP para iniciar el posicionamiento automático. Si no Mueve la posición de la imagen. logra el ajuste ideal cuando realiza Presione el botón ENTER para “AUTO SETUP”, ajuste de acuerdo exhibir la pantalla “POSICION”.
  • Página 118 ASPECTO S4:3 El tamaño de la señal de entrada se (Sólo S-VIDEO/VIDEO/ 480i, 576i, comprime al 75% y se proyecta. 480p y 576p YP (Esto es útil para proyectar una A S P E C T O A U T O imagen con una relación de aspecto 4:3 en una pantalla 16:9.) 4 : 3...
  • Página 119: Bloqu. Cuadro

    REDIMENSION NOTA: Normalmente se debe ajustar a “SÍ”. B Si usa este proyector en (Este ajuste se usa solamente para lugares tales como cafés u señales que tengan resoluciones hoteles con la intención de inferiores a los paneles LCD. exhibir programas con un Consulte la página 62 para más propósito comercial o para una detalles.)
  • Página 120: Cambio Del Idioma De Exhibición

    Cambio del idioma de exhibición Presione el botón F o G del proyector o del mando a distancia para seleccionar un idioma, luego presione el botón ENTER para aceptar el ajuste. Indica el idioma actualmente I D I O M A E S P A Ñ...
  • Página 121: Ajuste De Las Opciones

    Ajuste de las opciones Presione el botón F o G para BUSQU.ENTR. seleccionar un ítem, y luego Normalmente se debe ajustar a “SÍ” presione el botón I o Hpara SÍ cambiar el ajuste. Cuando está conectada la alimentación y “AUTO SETUP” está O P C I O N E S funcionando, el proyector detectará...
  • Página 122: Selec Rgb2, Rgb/Yp B P R

    SELEC RGB2 MODO SXGA Este ajuste se usa para seleccionar M O D O S X G A S X G A la función del conector RGB2 IN/1 S X G A + OUT. Este ajuste es válido solo cuando RGB/YP ingresa una señal SXGA.
  • Página 123 INSTALACION ALIM.LAMPARA I N S T A L A C I O N F R O N T A L A L I M . L A M P A R A A L T O R E T R O B A J O Este ajuste se debe cambiar de Este ajuste cambia la luminosidad...
  • Página 124: Mem.estado

    FUNC 1 MEM.ESTADO Esto ajusta el estado de arranque F U N C 1 D A Y L I G H T cuando se conecta el cable de T R A P E C I O alimentación. Asigna una función al botón FUNC1 SÍ...
  • Página 125: Ajustando La Función De Seguridad

    Ajustando la función de seguridad Este proyector está equipado con una función de seguridad. Se puede exhibir una pantalla de contraseña, o se puede ajustar la URL de una compañía y se puede exhibir en la parte de debajo de la imagen proyectada. Presione el botón F o G en el ENT.
  • Página 126 VER TEXTO NOTA: Puede ajustar el texto a exhibirse B La contraseña introducida en todo momento en la parte de aparecerá como . No se debajo de las imágenes exhibirá en la pantalla. proyectadas. B Si introduce mal la contraseña, las palabras “CONTRASEÑA”...
  • Página 127: Instalación De Red

    Instalación de red (Sólo PT-LB30NTU) Deberá ajustar algunos ítems al controlar el proyector con un ordenador mediante la red inalámbrica. Para más detalles consulte el CD-ROM accesorio. ENT.CONTRSÑ R E D Ajuste a “SÍ” si desea usar una R E D C A M B .
  • Página 128: Cuando El Indicador Temp Y El Indicador Lamp Están Iluminados

    Cuando el indicador TEMP y el indicador LAMP están iluminados Hay dos indicadores en el panel de control del proyector que nos dan información acerca de las condiciones de funcionamiento del proyector. Estos indicadores se iluminan o destellan para advertirle acerca de problemas que hayan ocurrido dentro del proyector, de manera que si observa que uno de los indicadores está...
  • Página 129 Indicador LAMP Exhibición Iluminado (rojo) Destellando (rojo) del indicador Se acerca el momento Se ha detectado algo anormal en el circuito de reemplazar la de la lámpara. Problema lámpara. B Aparece “CAMBIO B La alimentación B Puede haber algo LAMP” en la puede haber sido anormal en el Causa...
  • Página 130: Limpieza Y Reemplazo Del Filtro De Aire

    Limpieza y reemplazo del filtro de aire Si el filtro de aire se tapa con polvo, la temperatura interna del proyector subirá, el indicador TEMP se iluminará y se desconectará la alimentación del proyector (el indicador TEMP destellará después que se desconecta la alimentación).
  • Página 131: Reemplazo De La Lámpara

    Reemplazo de la lámpara ADVERTENCIA Periodo de reemplazo de la lámpara La lámpara debería ser La lámpara es un producto reemplazada solamente por un perecedero. Aunque la vida útil de técnico calificado. la lámpara no haya transcurrido, el Al cambiar la lámpara, deje que brillo de la lámpara variará...
  • Página 132 Exhibición en la pantalla Indicador LAMP Se exhibe durante 30 segundos. Presionando Más de 1 800 horas Se ilumina de rojo cualquier botón se mientras se proyecta borrará la exhibición. una imagen y en el Permanecerá modo de espera. Más de 2 000 horas exhibiéndose hasta presionar cualquier botón.
  • Página 133 ' Coloque la cubierta de la + Presione el botón ENTER para lámpara, y luego use un exhibir el menú “OPCIONES”, y destornillador Phillips para luego presione el botón F F o G G asegurar firmemente los para seleccionar “TIEMPO LAMP”. tornillos de fijación de la cubierta de la lámpara.
  • Página 134: Antes De Solicitar Servicio

    Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, verifique los siguientes puntos. Problema Posible causa Página B El cable de alimentación puede no estar No se conecta – la alimentación. conectado. B El suministro principal de alimentación no llega al –...
  • Página 135: Limpieza Y Mantenimiento

    Problema Posible causa Página B “TECLA CTRL” puede estar ajustada a “NO”. Los botones en el proyector no Para ajustar la “TECLA CTRL” a “SÍ” sin usar el funcionan. mando a distancia, mantenga presionado el botón ENTER del proyector y presione el botón MENU durante más de 2 segundos.
  • Página 136: Especificaciones

    Altavoz: Oval de 4 cm x 3 cm x 1 Salida máxima de volumen útil: 1 W (mono) LAN inalámbrico (sólo PT-LB30NTU): IEEE802,11 b/g Conectores RGB IN/OUT: Línea dual, D-sub HD de 15 clavijas (hembra) (Una Iínea está disponible para la entrada y salida, la cual puede ser seleccionada usando un menú...
  • Página 137 327 mm (12-27/32˝) Altura: 83 mm (3-1/4˝) Largo: 233 mm (9-5/32˝) (sin cubierta de lente) Peso: PT-LB30NTU: 2,6 kg (5,7 lbs.) PT-LB30U: 2,5 kg (5,5 lbs.) Ambiente de funcionamiento: Temperatura: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) [Cuando se ajusta “VENTILADOR”...
  • Página 138: Apéndice

    Apéndice Lista de señales compatibles Frecuencia Resolución Frecuencia Calidad Cambio de barrido de la del reloj de Formato Modo de la exhibición puntos imagen* tamaño* (puntos)* (kHz) (Hz) (MHz) NTSC/NTSC4.43/ 720 x 480i 15,7 59,9 Video/S-Video PAL-M/PAL60 PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576i 15,6 50,0 Video/S-Video...
  • Página 139 Métodos de cálculo de dimensiones de proyección Si el tamaño de la pantalla (diagonal) es SD (m), entonces se usa primero la siguiente fórmula para calcular la distancia de proyección para la posición con la lente de gran angular (LW) y con la lente de telefoto (LT). LW/LT LW=0,030xSD/0,0254-0,044 Distancia de proyección mínima...
  • Página 140 Uso del conector SERIAL El conector SERIAL que se encuentra en el panel de conectores del proyector está de acuerdo con la especificación de interfaz RS-232C, por lo tanto se puede controlar el proyector mediante un ordenador personal conectado a este conector. Conexión Ajuste de comunicaciones Nivel de señal...
  • Página 141 000-063 (Valor de ajuste 0-63) Parámetro Selección de la VID=VIDEO SVD=S-VIDEO señal de entrada RG1=RGB1 RG2=RGB2 NWP=NETWORK (Sólo PT-LB30NTU) Rellamada Pregunta de 0 = Espera condición de la 1 = Control de la lámpara ON lámpara ON 2 = Lámpara ON 3 = Control de la lámpara OFF...
  • Página 142: Dimensiones

    Dimensiones <Unidades: mm (˝)> 96,2(3-25/32) 327(12-27/32) 211,4(8-5/16) Reconocimiento de marcas registradas B VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation. B Macintosh es una marca registrada de Apple Computer Inc. B S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
  • Página 143 SPAÑOL...

Este manual también es adecuado para:

Pt-lb30u

Tabla de contenido