Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High power CD player with FM/AM tuner
Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD, "Puissance élevée"
Operation Manual
DEH-340
DEH-240F
Mode d'emploi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer PREMIER SUPER TUNER III DEH-340

  • Página 1 High power CD player with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD, “Puissance élevée” Operation Manual DEH-340 DEH-240F Mode d’emploi...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to oper- ate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Página 3 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
  • Página 4: Before You Start

    800-421-1404 unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed CANADA warranty card. Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 About this manual (905) 479-4411...
  • Página 5: Protecting Your Unit From Theft

    Before You Start Protecting your unit from theft Attaching the front panel The front panel can be detached from the head Replace the front panel by holding it upright unit and stored in the protective case provided to this unit and clipping it securely into the to discourage theft.
  • Página 6: Use And Care Of The Remote Control (Deh-340)

    Before You Start Use and care of the remote Using the remote control control (DEH-340) Point the remote control in the direction of the front panel to operate. Installing the battery Important Remove the cover on the back of the remote •...
  • Página 7: What's What

    Before You Start What’s what button BAND Press to select among three FM and one AM band and cancel the control mode of func- button tions. Press and hold for two seconds to switch BSM function on or off. buttons 1–6 (PRESET TUNING) Press for preset tuning.
  • Página 8: Remote Control (Deh-340)

    Before You Start Power ON/OFF Turning the unit on Press to turn the unit on. SOURCE When you select a source the unit is turned on. Selecting a source You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in this unit (refer to page 10).
  • Página 9: Tuner

    Tuner Listening to the radio 1 Press to select the tuner SOURCE 2 Use to adjust the sound level. VOLUME Rotate to increase or decrease the volume. 3 Press to select a band. BAND Press until the desired band is displayed, BAND for FM or 4 To perform manual tuning, press 2 or 3...
  • Página 10: Storing And Recalling Broadcast Frequencies

    Tuner Storing and recalling broadcast Tuning in strong signals frequencies Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for If you press any of the buttons PRESET TUNING good reception. you can easily store up to six broadcast frequen- cies for later recall with the touch of a button.
  • Página 11: Built-In Cd Player

    Built-in CD player Playing a CD 4 Use to adjust the sound level. VOLUME Rotate to increase or decrease the volume. 5 To perform fast forward or reverse, press and hold 2 or 3 . 6 To skip back or forward to another track, press 2 or 3 .
  • Página 12: Playing Tracks In A Random Order

    Built-in CD player Playing tracks in a random order Pausing CD playback Random play lets you play back tracks on the Pause lets you temporarily stop playback of the CD in a random order. 1 Press 4 to turn random play on. 1 Press 6 to turn pause on.
  • Página 13: Audio Adjustments

    Audio Adjustments Introduction of audio Using balance adjustment adjustments You can select a fader/balance setting that pro- vides an ideal listening environment in all occu- pied seats. 1 Press to select AUDIO Press until appears in the display. AUDIO • If the balance setting has been previously adjusted, will be displayed.
  • Página 14: Using The Equalizer

    Audio Adjustments Using the equalizer Adjusting equalizer curves You can adjust the currently selected equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to curve setting as desired. Adjusted equalizer match car interior acoustic characteristics as curve settings are memorized in CUSTOM desired.
  • Página 15: Front Image Enhancer (Fie)

    Audio Adjustments on or off with 5/∞. Adjusting source levels 2 Select LOUD 3 Select the desired level with 2/3. SLA (Source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radi- — — LOW (low) MID (mid) HI (high) cal changes in volume when switching between...
  • Página 16: Other Functions

    Other Functions Setting the time Setting the time display on or off This is used to set the time on the unit’s clock You can turn the time display on even when the display. sources and the demonstration are off. 1 Press and hold until the unit turns Press...
  • Página 17: Additional Information

    Additional Information CD player and care CD-R/CD-RW discs • Use only CDs that have the Compact Disc • CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD- Digital Audio marks as shown below. Rewritable) discs recorded on CD-R/CD-RW units other than a music CD recorder may not COMPACT play properly on this CD player.
  • Página 18: Understanding Built-In Cd Player Error Messages

    If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center. Message Cause Action...
  • Página 19: Specifications

    Additional Information Specifications General CD player Power source ...... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V System ........ Compact disc audio allowable) system Grounding system ....Negative type Usable discs ....... Compact disc Max. current consumption Signal format: ..........10.0 A Sampling frequency ...
  • Página 20 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil. Cela fait, conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin.
  • Página 21: Cher Client

    Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au max- imum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group”...
  • Página 22: Quelques Mots Sur Cet Appareil

    Long Beach, CA 90801 dans une autre région peut conduire à une impossibilité. 800-421-1404 CANADA Quelques mots sur ce mode Pioneer électroniques du Canada, Inc. d’emploi Département de service aux consomma- teurs Cet appareil est doté d’un certain nombre de 300 Allstate Parkway fonctions qui permettent la réception et le fonc-...
  • Página 23: Protection De L'appareil Contre Le Vol

    Avant de commencer Protection de l’appareil contre le Pose de la face avant Replacez la face avant en la tenant bien paral- Afin de décourager le vol, la face avant peut être lèle à l’appareil central et en l’engageant retirée de l’appareil central et rangée dans le soigneusement dans les crochets de fixation.
  • Página 24: Utilisation Du Boîtier De Télécommande Et Soins À Lui Apporter (Deh-340)

    Avant de commencer Utilisation du boîtier de télécom- Utilisation du boîtier de télécommande mande et soins à lui apporter Dirigez le boîtier de télécommande vers la face (DEH-340) de l’appareil à commander. Important Mise en place de la pile • Ne conservez pas le boîtier de télécommande exposé...
  • Página 25: Description De L'appareil

    Avant de commencer Description de l’appareil 7 Touche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM, ou 1 Touche encore abandonner la commande des fonc- Appuyez, pendant au moins 2 secondes, sur tions.
  • Página 26: Boîtier De Télécommande (Deh-340)

    Avant de commencer Mise en service, mise hors service Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir le niveau initial. Mise en service de l’appareil Appuyez sur pour mettre en service SOURCE l’appareil. Le fait de choisir une source met l’appareil en service.
  • Página 27: Syntoniseur

    Syntoniseur Ecoute de la radio 1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE 2 Utilisez pour régler le niveau VOLUME sonore. Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau de sortie. 3 Appuyez sur pour choisir la gamme. BAND Appuyez sur jusqu’à...
  • Página 28: Mise En Mémoire Et Rappel Des Fréquences Des Stations

    Syntoniseur Mise en mémoire et rappel des Le niveau de sensibilité pour l’accord automa- tique sur les stations locales ( ) apparaît sur fréquences des stations l’afficheur. Grâce aux touches vous pou- PRESET TUNING 2 Pour revenir à l’accord automatique ordi- vez aisément mettre en mémoire six fréquences naire, appuyez sur de façon à...
  • Página 29: Lecteur De Cd Intégré

    Lecteur de CD intégré Ecoute d’un CD 4 Utilisez pour régler le niveau VOLUME sonore. Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau de sortie. 5 Pour déplacer rapidement le capteur dans un sens ou dans l’autre, maintenez la pression d’un doigt sur 2, ou sur 3.
  • Página 30: Ecoute Des Plages Musicales Dans Un Ordre Quelconque

    Lecteur de CD intégré Ecoute des plages musicales Pause de la lecture d’un CD dans un ordre quelconque La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD. La lecture dans un ordre quelconque des plages musicales du CD est possible. 1 Appuyez sur 6 pour mettre en service la pause.
  • Página 31: Réglages Sonores

    Réglages sonores Introduction aux réglages Réglage de l’équilibre sonore sonores Vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que l’écoute soit optimale quel que soit le siège occupé. 1 Appuyez sur pour choisir AUDIO Appuyez sur jusqu’à ce que appa- AUDIO raisse sur l’afficheur.
  • Página 32: Utilisation De L'égaliseur

    Réglages sonores Utilisation de l’égaliseur Réglage des courbes d’égalisation Vous pouvez modifier comme bon vous semble L’égaliseur vous permet de corriger les carac- la courbe d’égalisation présentement choisie. téristiques sonores de l’habitacle du véhicule en Les modifications apportées à une courbe fonction de vos goûts.
  • Página 33: Accentuation De L'image Sonore Avant (Fie)

    Réglages sonores 2 Mettez en service, ou hors service, à LOUD Remarques l’aide de 5/∞. • Après avoir mis en service la fonction F.I.E, vous pouvez régler le niveau de sortie vers les 3 Choisissez le niveau désiré au moyen de 2/3.
  • Página 34: Autres Fonctions

    Autres fonctions Réglage de l’heure Affichage ou non de l’heure La méthode suivante permet de régler l’heure Vous pouvez afficher l’heure même lorsque les de la pendulette de l’appareil. sources sont hors service. 1 Maintenez la pression d’un doigt sur Appuyez sur pour sélectionner CLOCK...
  • Página 35: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Soins à apporter au lecteur de • Lorsque, par temps froid, vous mettez le chauffage en service, l’humidité peut se con- denser à l’intérieur du lecteur de CD. La con- densation peut provoquer des anomalies de • N’utilisez que les disques portant la marque fonctionnement du lecteur.
  • Página 36: Signification Des Messages D'erreur Du Lecteur De Cd Intégré

    Si l’erreur ne peut pas être corrigée, consultez le revendeur ou le ser- vice d’entretien agréé par Pioneer. Messages Causes possibles Action corrective ERROR-11, 12, Disque sale.
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Lecteur de CD Alimentation ....... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V Système ......Compact Disc Digital possibles) Audio Mise à la masse ....Pôle négatif Disques utilisables ..... Disques compacts Consommation maximale ..10,0 A Format du signal: Dimensions (L ×...
  • Página 38 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las instrucciones, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
  • Página 39: Antes De Empezar

    Antes de empezar Acerca de este producto Acerca de este manual Las frecuencias del sintonizador en este Este producto viene con diversas funciones producto se han repartidas para uso en sofisticadas que aseguran una recepción y Norteamérica. El uso en otras áreas puede operación superior.
  • Página 40: Servicio De Posventas Para Productos Pioneer

    Pioneer Electronics Service, Inc. CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801 800-421-1404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901 Para la información de la garantía, vea la hoja...
  • Página 41: Protección Del Producto Contra Robo

    Antes de empezar Protección del producto contra Colocación del panel delantero robo Coloque de nuevo el panel delantero segurándolo verticalmente contra la unidad y El panel delantero se puede extraer de la unidad encajándolo firmememente en los ganchos de principal y se almacenar en su caja protectora montaje.
  • Página 42: Uso Y Cuidado Del Control Remoto (Deh-340)

    Antes de empezar Uso y cuidado del control remoto Uso del control remoto (DEH-340) Apunte el control remoto al panel delantero para operar. Instalación de la pila Importante Quite la tapa en la parte posterior del control • No almacene el control remoto en lugares de remoto e inserte la pila con las marcas polari- alta temperatura o donde recibe los rayos de dades positiva (+) y negativa (–) en las direc-...
  • Página 43: Qué Es Cada Cosa

    Antes de empezar Qué es cada cosa 7 Botón BAND Presione para seleccionar entre tres bandas FM o una banda AM y cancelar el modo de 1 Botón control de funciones. Mantenga presionado durante dos segundos para activar o desactivar la función BSM. 8 Botones 1–6 (PRESET TUNING) Presione para la sintonía preajustada.
  • Página 44: Control Remoto (Deh-340)

    Antes de empezar Encendido y Apagado Encendido del sistema Presione para encender el sistema. SOURCE Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escuchar. Para cambiar al lector de CD incorpo- rado, coloque un disco en el sistema (refiérase a la página 10).
  • Página 45: Sintonizador

    Sintonizador Audición de radio 1 Presione para seleccionar el sin- SOURCE tonizador. 2 Utilice para ajustar el nivel de VOLUME sonido. Gire para aumentar o disminuir el volumen. 3 Presione para seleccionar una BAND banda. Presione hasta que se visualice la banda BAND 1 Indicador BAND...
  • Página 46: Almacenaje Y Llamada De Frecuencias

    Sintonizador Almacenaje y llamada de Sintonía de señales fuertes frecuencias La sintonía por búsqueda local le permite sin- tonizar solamente las emisoras con señales Si se presiona uno de los botones PRESET suficientemente fuertes para una buena recep- , se puede fácilmente almacenar hasta TUNING ción.
  • Página 47: Lector De Cd Incorporado

    Lector de CD incorporado Reproducción de un CD 4 Utilice para ajustar el nivel de VOLUME sonido. Gire para aumentar o disminuir el volumen. 5 Para realizar el avance rápido o retroceso, mantenga presionado 2 o 3 . 6 Para saltar hacia atrás o hacia adelante para otra pista, presione 2 o 3 .
  • Página 48: Reproducción De Pistas En Un Orden Aleatorio

    Lector de CD incorporado Reproducción de pistas en un Pausa de la reproducción de CD orden aleatorio La pausa le permite parar temporalmente la reproducción del CD. La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en el CD en un orden aleatorio. 1 Presione 6 para activar la pausa.
  • Página 49: Ajustes De Audio

    Ajustes de audio Introducción a los ajustes de Uso del ajuste del equilibrio audio Se puede seleccionar el ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporciona un entorno de audición ideal en todos os asientos ocupados. 1 Presione para seleccionar AUDIO Presione hasta que aparezca en la AUDIO pantalla.
  • Página 50: Uso Del Ecualizador

    Ajustes de audio Uso del ecualizador Ajuste de las curvas de ecualización Los ajustes de la curva del ecualizador selec- El ecualizador le permite ajustar la ecualización cionada actualmente se pueden ajustar de la de acuerdo a las características del interior del manera deseada.
  • Página 51: Mejorador De Imagen Delantera (Fie)

    Ajustes de audio Ajuste de los niveles de la fuente Nota • Es posible activar o desactivar la función La función SLA (ajuste de nivel de fuente) le presionando permite ajustar el nivel de volumen de cada LOUD LOUDNESS fuente para evitar cambios radicales en el volu- men cuando se cambia entre fuentes.
  • Página 52: Otras Funciones

    Otras funciones Ajuste de la hora Activación y desactivación de la visualización del reloj Esto se usa para ajustar la hora en la visualización del reloj del sistema. Se puede activar la visualización de reloj aún cuando las fuentes están desactivadas. 1 Presione y sostenga hasta que se SOURCE...
  • Página 53: Informaciones Adicionales

    Informaciones adicionales Lector de CD y cuidados • Si se usa un calentador en el invierno, se puede formar humedad condensada en las • Utilice solamente CDs que levan marca piezas internas del lector de CD. La humedad Compact Disc Digital Audio que se muestra a condensada puede causar una falla del lector continuación.
  • Página 54: Comprensión De Los Mensajes De Error Del Lector De Cd Incorporado

    Si no es posible corregir el error, póngase en contacto con su revendedor o centro de servicios autorizado de PIONEER más cercano. Mensaje Causa Acción...
  • Página 55: Especificaciones

    Informaciones adicionales Especificaciones General Lector de CD Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 – 15,1 V Sistema ....... Sistema de audio de permisible) discos compactos Sistema de conexión a tierra Discos usables ....Disco compacto ..........Tipo negativo Formato de la señales: Consumo de energía máximo Frecuencia de muestreo...
  • Página 56 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2001 by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2001 Pioneer Corporation.

Este manual también es adecuado para:

Premier super tuner iii deh-240f

Tabla de contenido