NOCO Genius GENIUS1 Guía Del Usuario Y Garantía
Ocultar thumbs Ver también para GENIUS1:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GENIUS1
User Guide & Warranty
DANGER
READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to
follow these safety instructions may result in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may
result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE.
Electrical Shock. Product is an electrical device that can shock and cause serious injury. Do not cut power
cords. Do not submerge in water or get wet.
Explosion. Unmonitored, incompatible, or damaged batteries can explode if used with product. Do not
leave product unattended while in use. Do not attempt to jump start a damaged or frozen battery. Use
product only with batteries of recommended voltage. Operate product in well ventilated areas.
Fire. Product is an electrical device that emits heat and is capable of causing burns. Do not cover product.
Do not smoke or use any source of electrical spark or fire when operating product. Keep product away from
combustible materials.
Eye Injury. Wear eye protection when operating product. Batteries can explode and cause flying debris.
For more information
Battery acid can cause eye and skin irritation. In the case of contamination of eyes or skin, flush affected
and support visit:
area with running clean water and contact poison control immediately.
Explosive Gases. Working in the vicinity of a lead-acid is dangerous. Batteries generate explosive gases
www.no.co/support
during normal battery operation. To reduce risk of battery explosion, follow all safety information instructions
and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment intended to be used
in the vicinity of battery. Review cautionary markings on these products and on engine.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NOCO Genius GENIUS1

  • Página 21 GENIUS1 Guía de usuario y garantía PELIGRO ASEGÚRESE DE QUE LEE Y ENTIENDE TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR Español ESTE PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad podría resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN o INCENDIO, que podrían causar LESIONES GRAVES, MUERTE o DAÑOS MATERIALES.
  • Página 22: Advertencias Importantes De Seguridad

    Acerca de GENIUS1. El NOCO GENIUS1 representa algunas de las tecnologías más innovadoras y avanzadas del mercado, lo que hace que cada carga sea simple y fácil. Es posiblemente el cargador más seguro y eficiente que jamás utilizará. El GENIUS1 está diseñado para cargar todo tipo de baterías de plomo-ácido de 6 V y 12 V, incluyendo litio (LiFePO4), húmeda (inundada), gel, MF (sin mantenimiento), CA (calcio), EFB (batería inundada mejorada), y baterías AGM (alfombrilla de absorción...
  • Página 23 Tales emisiones del producto pueden afectar al funcionamiento de otros aparatos electrónicos y hacer que funcionen incorrectamente. Modelos: Genius1. Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
  • Página 24: Explicación

    Modos de carga. El GENIUS1 tiene seis (6) modos: suspensión, 12 V, 12 V AGM, 12 V LITIO, 6 V y Fuerza. Algunos modos de carga se deben presionar y mantener durante tres (3) a cinco (5) segundos para introducir el modo. Estos modos de “Mantener presionado” son modos de carga avanzados que requieren toda su atención antes de seleccionar.
  • Página 25 Uso de 6 V [Mantener presionado durante 3 segundos] El modo de carga de 6 V está diseñado solo para baterías de ácido-plomo de 6 voltios, como las baterías de celda húmeda, de celda de gel, electrolito líquido avanzado, sin mantenimiento y de calcio. Presionar y mantener presionado durante tres (3) segundos para acceder al modo de carga de 6 V. Consultar con el fabricante de la batería antes de usar este modo.
  • Página 26 13.5 12.0 en una DOD del 50 %. La temperatura también afectará a los tiempos de carga. El GENIUS1 cuenta con compensación térmica que ajusta 18.0 18.0 automáticamente los perfiles de carga para maximizar el rendimiento de carga.
  • Página 27 Significado de los ledes de carga. El cargador tiene un (1) LED de carga. Este LED de carga indica el estado de carga de la (s) batería (s) conectada (s). Vea la explicación a continuación: Explicación El LED Rojo de carga parpadeará lentamente cuando la batería tenga menos del 75 % de carga. LED rojo pulsante Carga masiva completa, optimizando la batería para una vida más larga.
  • Página 28 1.) LED de carga Indica el estado de carga de la batería conectada. 2.) LED de modo Indica el modo de carga en el que se encuentra actualmente el cargador. Presionar el botón de MODO para recorrer los modos de carga. 3.) LED de modo [presionar y mantener presionado] El botón de modo se debe mantener presionado durante 3 segundos para acceder al modo.
  • Página 29: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Voltaje de entrada CA: 120-240 VAC, 50-60Hz Voltaje normal de trabajo CA: 120-240 VAC, 50-60Hz Potencia de salida: 15W Max Voltaje de carga: Vario Corriente de carga: 1A (12V), 1A (6V) Detección de bajo voltaje: 1V (12V), 1V (6V) Corriente de carga: <5mA Temperatura ambiente:...
  • Página 30 PERSONALES, COMOQUIERA QUE HAYAN SIDO CAUSADOS, INCLUSO SI NOCO TUVIERA CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. LA GARANTÍA LIMITADA AQUÍ ESTABLECIDA SUSTITUYE Y EXCLUYE AL RESTO DE GARANTÍAS QUE NO SE MENCIONEN EN ESTE DOCUMENTO, YA SEA DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA POR LEY O POR OTROS MEDIOS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR PERO SIN LIMITARSE A ELLA, Y AQUELLAS QUE SURJAN DE LAS ACTIVIDADES DE VENTA, USO O COMERCIO.
  • Página 32 GENIUS1.06252019A...

Tabla de contenido