Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3
BEDIENUNGSANLEITUNG
Nass- /Trockensauger NT 05/07
MODE D'EMPLOI
13
Aspirateur eau et poussières NT 05/07
MANUAL DE INSTRUCCIONES
23
Aspirador en húmedo y en seco NT 05/07
MANUAL DE INSTRUÇÕES
33
Aspirador de líquidos e de detritos secos NT 05/07
05-07_5962272.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Top Craft NT 05/07

  • Página 23: Uso Previsto

    Índice de contenidos Uso previsto El aparato está previsto para el uso como Uso previsto aspirador en húmedo/seco conforme a las Protección del medio ambiente descripciones e instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad de este manual de instrucciones. Puesta en marcha –...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad

    Atención: Instrucciones de seguridad Determinadas sustancias pueden mezclar- La conexión y puesta en funcionamiento se con el aire aspirado debido a las turbu- del aparato debe efectuarse de acuerdo lencias dando lugar a mezclas o vapores con las indicaciones en la placa de ca- explosivos.
  • Página 25: Puesta En Marcha

    6 Racor de empalme de la manguera de Puesta en marcha aspiración 7 Cable de alimentación con enchufe de Descripción del aparato clavija de red Compruebe que no falta ninguna pieza 8 contenedor del volumen de suministro. 9 Ruedas giratorias Si faltasen piezas o detecta alguna anoma- 10 Bolsa del filtro lía, póngase en contacto inmediatamente...
  • Página 26: Montaje De Los Accesorios

    B) Girar para bloquear. Montaje de los accesorios C) Conectar la manguera y el tubo de as- Figura piración. Retire la carcasa del motor, y saque los D) Insertar la boquilla para suelos o el accesorios y las ruedas giratorias del re- accesorio deseado.
  • Página 27: Aspiración De Líquidos

    Sujetar la bolsa filtrante por las lengüe- Figura tas, introducir sobre el tubo de absorción Aspirar alfombras: y presionar. Con el pie, pulse el conmutador de la bo- quilla barredora de suelos. Las tiras del cepillo de la parte inferior de la boquilla barredora de suelos quedan replegadas Indicaciones importantes: –...
  • Página 28: Finalización Del Funcionamiento

    Figura Finalización del Limpiar el cartucho filtrante con agua co- funcionamiento rriente, secar bien antes de volver a co- locarlo. Tras aspirar en húmedo Limpie los accesorios. Indicación: aspirar aprox. 5 l de agua fresca por el accesorio utilizado. Figura Apague el aparato y desenchufe la clavi- ja de red.
  • Página 29: Conservación Y Mantenimiento

    Conservación y Sale agua mantenimiento El flotador está enganchado Apagar el aparato, vaciar el recipiente. Peligro de lesiones Indicación: Al volver a encender es po- Antes de efectuar cualquier tarea de cuida- sible que salgan algunas gotas de agua do o mantenimiento en el aparato, hay que con el aire de escape, esto es así...
  • Página 30: Servicio De Atención Al Cliente / Servicio De Recogida

    1 Se pueden ejercer los derechos de ga- Servicio de atención al cliente rantía solamente en el plazo de máx. / Servicio de recogida 3 años a partir de la fecha de compra. La aplicación de nuestra garantía se limita a DISTRIBUIDOR Cleanerworld GmbH la reparación de fallos de material y fá- Am Schützenbaum 19...
  • Página 31: Solicitud De Servicio

    Para pedir bolsas filtrantes y cartuchos de filtro, llame al TELÉFONO DE ATENCIÓN AL CLIENTE. Puede pedir los siguiente a nuestros DISTRIBUIDORES: __ Bolsas filtrantes Top Craft (10 unidades por caja) __ Cartucho de filtro Top Craft (1 unidad por caja) También podrá solicitar otras piezas de repuesto a nuestro DISTRIBUIDOR. Español...
  • Página 32 GARANTÍA 3 a ños Estimados clientes: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. Si, a pesar de ello, detecta alguna anomalía de funcionamiento en su aparato, lamentamos los incon- venientes y le rogamos se dirija a la dirección de Servicio Postventa indicada en la tarjeta de garantía.

Tabla de contenido