Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
LAWN TRACTOR
19 HP ,
46" Mower
*
Electric Start
Automatic Transaxle
Model No.
917.20384
• Español, p. 34
This product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this manual.
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
* The power rating as declared by the engine manufacturer is the
average gross power output at the specified RPM of a typical
production engine for the engine model measured using SAE
Standards for engine gross power. Please refer to the engine
manufacturer for details.
590169801 Rev. 2
For answers to your questions
about this product, call:
1-888-331-4569
Craftsman Customer Help Line
* La potencia nominal declarada por el fabricante del motor es la
salida media de potencia bruta a las RPM especificadas de un
motor de serie típico para el modelo de motor, medida según
las normas SAE sobre potencia bruta de motor. Para más
información, consulte al fabricante del motor.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 917.20384

  • Página 35 Mantenimiento ..........48 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN DURANTEDOSAÑOS a partir de la fecha de compra, todas las piezas no fungibles de este equipo están garantizadas contra defectos en los materiales o la mano de obra. Con el comprobante de compra, una pieza no fungible con defectos se reparará...
  • Página 36: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos. si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. • Mantener los niños fuera del área de corte y ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alam- vigilados por un adulto responsable que no bre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar...
  • Página 37 REGLAS DE SEGURIDAD • Nunca dejar una máquina encendida sin vigi- • Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el bultos, las piedras u otros objetos escondidos. freno de estacionamiento, parar el motor, y El terreno irregular puede volcar la máquina.
  • Página 38 REGLAS DE SEGURIDAD OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES V. SERVICIO • Nunca hacer funcionar la máquina en un área MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA cerrada. Para evitar heridas personales o daños a las • Mantener todas las tuercas y pernos apretados cosas, poner el máximo cuidado a la hora de para asegurarse de que trabaja en condiciones manipular la gasolina.
  • Página 39: Especificaciones Del Producto

    (Abertura: .030"/0,76 mm) REPARACIONES Sistema de 3 Amps Bateria Felicitaciones por hacer una compra Carga: 5 Amps Luces inteligente. Su nuevo producto Craftsman® Batería: Amp/Hr: está diseñado y fabricado para obtener un Min. CCA: funcionamiento confiable y prolongado. Modelo Tamaño:...
  • Página 40: Montaje/Pre Operación

    PIEZAS SIN MONTAR Hoja de pendiente Batería (2) Perno (2) Llaves (2) Tuerca (1) Tubo de drenaje de aceite (1) Accesorio del conexión MONTAJE/PRE OPERACIÓN Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío.
  • Página 41 AVISO: Para instale la batería, realice el PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA procedimiento descrito en “REEMPLAZAR LA DE LA CORREDERA (VEA LA SECCIÓN DE BATERÍA” del capítulo de Servicio y Ajustes de LA OPERACIÓN PARA LA LOCALIDAD Y LA este manual.
  • Página 42 ✓ LISTA DE REVISIÓN Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: ✓ Se han completado todas las instrucciones de montaje.
  • Página 43: Operación

    OPERACIÓN Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. MARCHA NEUTRO ALTO BAJO ESTRANGU- RÁPIDO LENTO INTERRUPTOR ATRÁS LACIÓN DE IGNICIÓN MOTOR MOTOR MOTOR EL CIERRE PEDAL DE FRENO DE ALTURA LEVANTA-...
  • Página 44 FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del American National Standard Institute.
  • Página 45 La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones.
  • Página 46 PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE 2. Con la segadora a la altura deseada para la posición de corte, se tienen que montar las LA SEGADORA ruedas calibradoras de modo que queden La posición de la palanca elevadora (A) determina un poco sobre el suelo.
  • Página 47 USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO 2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en la guía ATRÁS - y suéltalo de manera que se mantenga en la Utilice el tractor solamente si está seguro de que posición de desenganchada.
  • Página 48 AGREGUE GASOLINA AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arran que en clima frío y templado. • Llene el tanque de combustible hasta la parte 6. Inserte la llave en la ignición y gire la llave en inferior del cuello de relleno.
  • Página 49 CONSEJOS PARA SEGAR IMPORTANTE: Si por acaso su transmisión debe ser removida para servicio o reemplazo, debe • NO use cadenas de llanta cuando la carcasa ser purgada después de la reinstalación y antes de la cortadora de césped esté colocada en el de operar el tractor.
  • Página 50: Mantenimiento

    MANTENIMENTO ANTES CADA CADA CADA CADA CADA ALMACEN- PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE CADA TEMP- AMIENTO HORAS HORAS HORAS HORAS ORADA Revisar la operación del freno Revisar la presión de las llantas Verificar la sistemas presencia del operador y sistemas "ROS" Revisar si hay sujetadores sueltos Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora Tabla de lubricación...
  • Página 51 TRACTOR VÉRIFIÉZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) Siempre observe las reglas de seguridad cuando • Cuando el motor está en marcha con el inte- dé man te ni mien to. rruptor de llave en posición de motor “ON” y el OPERACIÓN DEL FRENO embrague del accesorio conectado, cualquier Si el tractor necesita más de cinco (5) pies (1,5 m) tentativa del operador de viajar marcha atrás,...
  • Página 52 AVISO: La bateria del equipo original de su AVISO: A pesar de que los aceites de multivisco- trac tor no becesita servicio. No intente abrir o sidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque remover las tapas o cubiertas. No esnecesario en clima frío, estos aceites de multiviscosidad van añadir o verificar el nivel del electrólito.
  • Página 53 Abra la válvula de desagüe empujando hacia 4. Coloque firmemente en la base el nuevo pre dentro y dando vuelta a la izquierda. limpiador y el nuevo cartucho. 5. Cierre la cubierta. Para abrirse, tire hacia fuera la válvula de IMPORTANTE: Para limpiar el cartucho no se desagüe.
  • Página 54 BUJÍA(S) 1. Lleve el tractor a lugar horizontal y despejado Cambie las bujía(s) al comienzo de cada tem- de su césped, lo bastante cerca de una boca porada de siega o después de cada 100 horas de riego como para que llegue la manguera del de operación, lo que suceda pri me ro.
  • Página 55: Servicio Y Ajustes

    SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI- CIO O DE HACER AJUSTES: 1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posición de neutro. 3.
  • Página 56 4. Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor. 9. Retire el resorte de sujeción (K), deslice la 5. FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSIÓN POS- abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a TERIORES (C) – Levante la parte posterior presión la guía de la caja (P) hasta que se de la cortadora, ubique la ranura de la pieza salga del soporte.
  • Página 57 PARA NIVELAR LA SEGADORA AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive- Asegúrese de que los neumáticos estén inflados lado de lado a lado. a la PSI que se indica en estos. Si están de- masiado inflados o poco inflados, el césped no Para que el césped le quede perfectamente cor- le quedará...
  • Página 58 PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN 6. Deslice la correa hacia la parte de atrás del tractor, retírela de la placa de dirección (F) y DE LA CUCHILLA SEGADORA quítela del tractor. La correa de impulsión de la cuchilla segadora se puede cambiar sin herramientas.
  • Página 59 VERIFIQUE EL FRENO REGULACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL MOVIMIENTO NEUTRO DEL CAMBIO Si el tractor exige más 1,5 m (cinco (5) pies) para MECÁNICO pararse a una velocidad más alta en el cambio La palanca de control del movimiento del cam- más alto en una superficie nivelada de hormigón bio mecánico ya viene predefinida por la Casa seco o pavimentada, entonces se debe controlar...
  • Página 60 PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON REEMPLAZAR LA BATERIA UNA BATERÍA BAJA ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los ADVERTENCIA: Las baterías de ácido-plo mo terminales de la batería al permitir que una llave generan gases explosivos. Mantenga las chispas, de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto las llamas y los materiales para fumar alejados de con ambos terminales a la misma vez.
  • Página 61 PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ TRANSMISIÓN DELANTERA REMOCIÓN/REEMPLAZO DE LA 1. Levante el capota. TRANSMISIÓN 2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del Si por acaso su transmisión debe ser removida agujero en la parte trasera del enrejado. para servicio o reemplazo, debe ser purgada 3.
  • Página 62: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO MOTOR Inmediatamente prepare su tractor para el alma- cenamiento al final de la temporada o si el tractor SISTEMA DE COMBUSTIBLE no se va a usar por 30 días o más. IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes funda- ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor mentales del sistema de combus-tible tales con gasolina en el estanque dentro de un edificio...
  • Página 63: Identificación De Problemas

    IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca Sin combustible. Llene el estanque de combustible. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MO- (CHOKE) adecuada.
  • Página 64 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Pérdida de Agua en el combustible. Vaciar el estanque de combustible y el carbu- rador, vuelva a llenar el estanque con gaso- fuerza (sigue) lina nueva y cambie el filtro de combustible.
  • Página 65 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Las luz El interruptor está “APAGADO”(OFF). “ENCIENDA” (ON) el interruptor. (ces) de Bombilla(s) o lámpara(s) quemada(s). Cambie la bombilla(s) o lámpara(s).
  • Página 67 NOTES/AVISO...
  • Página 68 Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today!

Tabla de contenido