Peg-Perego John Deere DUAL FORCE Empleo Y Manutencion
Ocultar thumbs Ver también para John Deere DUAL FORCE:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

John Deere
1
DUAL FORCE
2
IGOR0079
cod.
Requires 2 AA batteries (not included)
Requerir 2 AA baterías (no inclusa)
Exige 2 batteries AA (non incluses)
FIUS1701G207
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EMPLEO Y MANUTENCION
See separate insert
sheet for more
information
Voir la feuille séparée
d'insertion pour plus
d'information
Vea la hoja separada del
separador de millares
para másinformación
Made in USA
In our Fort Wayne, Indiana Factory using domestic
and global components.
Fabriqué aux États-Unis
à notre usine de Fort Wayne, Indiana à l'aide de pieces
locales et importees.
Hecho en E.A.U.
En nuestra fabrica de Fort Wayne, Indiana usando
componentes domesticos e importados.
EN
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego John Deere DUAL FORCE

  • Página 2 INITIAL BATTERY CHARGE ASSEMBLY PREMIÈRE CHARGE DE BATTERIE MONTAGE PRIMERA CARGA DE LA MONTAJE BATERÍA...
  • Página 3 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL INITIAL BATTERY CHARGE PREMIERE CHARGE DE BATTERIE PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA !• Connect battery charger to a 120vac wall !• Reliez le chargeur de batterie à une prise !• Conecte el cargador de la batería con un domestique.
  • Página 4 chrome decal...
  • Página 5 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 13 •Loosen the knobs at the bottom of the 13 •Dévisser les mollettes situées sous le 13 •Desenroscar los pomos que se encuentran seat. siège. bajo los asientos. 14 •Place the seat in correspondence of the 14 •Positionner le siège au niveau des trous du 14 •Situar el asiento de modo que coincida openings of its support.
  • Página 7 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 28 •Insert the counterweight in the front part 28 •Insérer le contrepoids à l’avant du 28 •Colocar en la parte delantera del vehículo of the vehicle, pushing it and fitting the véhicule, en le poussant et en emboîtant el contrapeso, empujándolo y encajando side tabs (Detail A) les dents latérales (DÉTAIL A).
  • Página 8 BATTERY RECHARGE RECHARGE DE LA BATTERIE RECARGA DE LA BATERÍA VEHICLE FEATURES AND posterior front INSTRUCTIONS FOR USE arriére devant trasera delante CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU VEHICULE CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO OPTION...
  • Página 9 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 43 •Débloquer le capot en tournant de 180° le 43 •Desbloquear la cabina girando 180º con 43 •Release the hood using a coin to rotate crochet de sécurité avec une pièce de una moneda el gancho de seguridad y the safety catch by 180°...
  • Página 10 BATTERY REPLACEMENT REPLACEMENT DE LA BATTERIE SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL BATTERY REPLACEMENT REMPLACEMENT DE LA BATTERIE SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA PLEASE NOTE: THE PICTURES OF THE ATTENTION : LES DESSINS DES BATTERIES ATENCIÓN: LOS DIBUJOS DE LAS BATTERIES ARE FOR ILLUSTRATIVE SONT DONNÉS PUREMENT À...
  • Página 21 •Peso trasportable 88 lbs • No exceda la capacidad total máxima del peso de 88 libras Contenido: • 1 John Deere DUAL FORCE -- ensemblado parcialmente • 1 batería sellada recarable de plomo ácido de 12V 8Ah • 1 cargador de 12V •...
  • Página 22: Mantenimiento Y Seguridad De La Batería

    MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADVERTENCIAS: Las baterías deben ser cargadas sólo por personas adultas. No deje que los niños jueguen con las baterías. Use sólo las baterías especificadas por el fabricante. Use solamente el cargador especificado por el fabricante. No mezcle baterías viejas y nuevas.
  • Página 23: Reglas Para Conducir En Condiciones De Seguridad

    REGLAS PARA CONDUCIR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set de baterías recargadas de repuesto puesto a disposición y listo para su uso. Para la seguridad del niño: antes de accionar el vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. ¡ATENCIÓN! •...
  • Página 24 MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963, Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores. SEste vehículo no ha sido fabricado para ser usado en la vía pública, con vehículos en movimiento o aparcados. CUIDADO Y MANTENIMIENTO •...
  • Página 25 SERVICIO DE ASISTENCIA Para su convience, PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-venta, directamente o a través de una red de centros de asistencia técnica autorizados, para eventuales reparaciones o substituciones y venta de recambios originales. Si usted tiene cualesquiera preguntas sebre su vehículo de Peg Perego, llame por favor nuestras líneas de servicio gratis. U.S.A , 1-800-225-1558 MEXICO, 01-800-710-1369 Los representantes técnico de cliente entrenados están disponibles para tomar su llamada en español o inglés.
  • Página 28 STOP! Do not return your vehicle to the store! We’re a toll-free phone call away and we can help. If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below. ARRÊTEZ! Ne retournez pas votre véhicule au magasin ! Nous offrons un service d'appel téléphonique sans frais et nous pouvons aider.

Este manual también es adecuado para:

Igor0079

Tabla de contenido