Gracias por elegir LD Systems! Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptima. Los productos de LD Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante.
MEDIDAS DE SEGURIDAD: 1. Lea detenidamente este manual. 2. Guarde el manual para poder consultarlo en el futuro. 3. Siga las instrucciones del manual. 4. Tenga en cuenta las advertencias de seguridad. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.
Página 71
MEDIDAS DE SEGURIDAD: materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 26. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico. 27.
COMPONENTES DEL SISTEMA E INSTALACIÓN: LOS SISTEMAS DE UN RECEPTOR INCLUYEN 1 receptor simple WS1G8 1 transmisor WS1G8 (micrófono de mano o petaca con micrófono/cable de guitarra) 2 antenas 1 adaptador de corriente 2 baterías de tipo AA 1 cable de audio 1 manual de usuario 1 estuche de transporte LOS SISTEMAS DE DOBLE RECEPTOR INCLUYEN...
PANEL fRONTAL Y POSTERIOR DEL WS1G8R: BOTÓN POwER (ENCENDIDO/APAGADO) PUERTO DE INfRARROjOS Manténgalo pulsado durante 1 segundo LEDS DE ANTENA A O B BOTÓN SET Indica la entrada de antena activa (A o B) Manténgalo pulsado durante 1 segundo para acceder al menú...
PANEL fRONTAL Y POSTERIOR DEL WS1G8R2: AUTO VOLUME AUTO VOLUME BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO LEDS DE ANTENA A O B Indica la entrada de antena activa (A o B) BOTÓN SET Manténgalo pulsado durante 1 segundo para VúMETRO DE 6 SEGMENTOS DEL NIVEL DE Rf acceder al menú...
MICRÓfONO DE MANO: CABEZA DEL MICRÓfONO PANTALLA LCD RETROILUMINADA Muestra el grupo, el canal y el estado de batería con un indicador de 4 segmentos. Sustituya inmediatamente las baterías cuando parpadee el símbolo de batería. NOTA: La retroiluminación se apagará automáti- camente al cabo de unos instantes.
TRANSMISOR DE PETACA: BOTÓN DE ENCENDIDO, APAGADO Y SILENCIO Manténgalo pulsado durante 2 segundos para apagar o encender el equipo. Púlselo brevemente para silenciar el equipo. Púlselo brevemente de nuevo para desactivar la función Silencio. PANTALLA LCD RETROILUMINADA Muestra el grupo, el canal y el estado de batería con un indicador de 3 segmentos.
TRANSMISOR DE PETACA: INPUT Entrada mini XLR de 3 pines para el micrófono o cable de guitarra suministrados. CONMUTADOR DE GANANCIA Seleccione la ganancia adecuada. MIC = micrófono 0dB = guitarra con pastilla pasiva -10dB = guitarra con pastilla activa Si la señal de audio satura al receptor, cambie la ganancia al siguiente valor inferior.
CONfIGURACIÓN DEL SISTEMA: PANTALLA PRINCIPAL La pantalla principal muestra los valores preseleccionados de frecuencia, configuración de la función Silenciador y volumen. VOLUME Pulse los botones ARRIBA y ABAJO para ajustar el volumen (00 a 63). AUTO GROUP Mantenga pulsado el botón SET durante 1 segundo. Parpadearán GROUP y los 2 primeros dígitos. Pulse los botones ARRIBA y ABAJO para establecer el número de grupo (01 a 16).
CONfIGURACIÓN DEL SISTEMA: fUNCIÓN ESCÁNER DE CANALES Mantenga pulsado el botón SET durante 1 segundo y luego pulse SET 2 veces. Parpadearán CHANNEL, AUTO y los 2 primeros dígitos. Pulse los botones ARRIBA y ABAJO para iniciar el escáner de canales. Una vez terminado el escaneo, la pantalla mostrará...
Página 80
CONfIGURACIÓN DEL SISTEMA: ASC (sincronización de frecuencia por infrarrojos) Las frecuencias de transmisión del transmisor y el receptor de un sistema inalámbrico tienen que coincidir. Una vez seleccionada la frecuencia (grupo y canal), será necesario sincronizar el transmisor (micro de mano o petaca) a la misma frecuencia (grupo y canal) mediante la función ASC.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: PROBLEMA PANTALLA SOLUCIÓN No hay sonido o el Transmisor: La pantalla está Asegúrese de que el transmisor está encendido. volumen es muy bajo. apagada. Asegúrese de que las baterías no están descar- gadas. Receptor: La pantalla está Compruebe la conexión de la alimentación eléctrica.
INSTALACIÓN EN RACK: EL kIT DE MONTAjE EN RACk LDwS100Rk (OPCIONAL) PARA 1 RECEPTOR LDwS1G8 INCLUYE: 2 SOPORTES DE RACk, 2 CABLES TNC, 2 ADAPTADORES TNC Y UN jUEGO DE TORNILLOS EL kIT DE MONTAjE EN RACk LDwS100Rk2 (OPCIONAL) PARA 2 RECEPTORES LDwS1G8 INCLUYE: 1 ADAPTADOR A RACk DE 19"...
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS: RECEPTOR Modelo: LDWS1G8R LDWS1G8R2 Tipo de receptor: True Diversity Modulación: Banda de frecuencias: 1.785 a 1.800 MHz Canales: 192 (16 x 12) Grupos: Conectores de antena: 2 TNC Respuesta en frecuencia: 50 a 16.000 Hz Silenciador (Squelch): Low, Mid, High Optimización de transmisión: Tono piloto THD:...
Página 84
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS: MICRÓfONO DE MANO TRANS- MISOR Modelo: LDWS1G8MD LDWS1G8MC Modulación: Banda de frecuencias: 1.785 a 1.800 MHz Canales: 192 (16 x 12) Grupos: Tipo de micrófono: dinámico condensador Patrón polar: cardioide cardioide Respuesta en frecuencia: 50 a 16.000 Hz THD: <0,8% Relación señal a ruido:...
Página 85
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS: TRANSMISOR DE PETACA Modelo: LDWS1G8BP Modulación: Banda de frecuencias: 1.785 a 1.800 MHz Canales: Grupos: Entrada: mini XLR de 3 pines Respuesta en frecuencia: 50 a 16.000 Hz THD: <0,8% Relación señal a ruido: >90 dB Potencia de salida RF: 10 mW Botón de encendido, Mute, Controles:...
Página 86
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS: MICRÓfONO Modelo: LDWS100MH1 LDWS100MH3 Tipo de micrófono: diadema diadema cápsula: condensador back electret condensador back electret Patrón polar: cardioide cardioide Respuesta en frecuencia: 20 a 20.000 Hz 70 a 16.000 Hz Conector: mini XLR de 3 pines mini XLR de 3 pines Accesorios incluidos: bola antiviento bola antiviento...
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: GARANTÍA LIMITADA Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo y Eminence. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusi- vamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los tér- minos de esta garantía está...
DECLARACIÓN SOBRE WEEE Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del resto de residuos comunes al final de su vida útil. Para desechar este producto, llévelo al punto de recogida municipal o al centro de reciclaje específico para este tipo de equipos.