Página 2
ÖNEMLI - [03] x1 [02] x1 [01] x1 [04] x1 [05] x1 [06] x9 [07] x3 [08] x6 [09] x6 (4 x 30mm) (4 x 30mm) (4 x 8mm) FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 2 11/05/2017 17:10...
Página 3
Not included Non inclus Nie dołączono Nicht inbegriffen Не прилагается Nu este inclus No incluido VENT PACK (Ø150mm) CARBFIL21 Não incluída 3663602843153 3663602843139 Dahil değildir Preparation Préparation Przygotowanie Vorbereitung Preparación Preparação Hazırlık Installation Installation Installation Установка Instalare Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Entretien et maintenance inere...
Página 6
Установка может производиться только квалифицированным специалистом в соответствии с приведенными инструкциями. Производитель снимает с себя всю ответственность за неправильную установку, которая может повлечь за собой ущерб и нанести вред людям и животным. Проверьте комплект поставки и убедитесь в наличии всех указанных деталей. Выберите...
Página 7
Este producto contiene cristal; tenga cuidado durante el montaje o la manipulación para evitar lesiones personales o daños en el producto. Importante: Si en la habitación hay un aparato que use combustible, como una caldera de calefacción central de gas o gasóleo que no sea del tipo “Estanca”, debe asegurarse de que hay una entrada de aire suficiente y constante, de modo que los gases de la caldera no sean reabsorbidos a la habitación de nuevo por la campana.
Página 9
VENT PACK CARBFILT21 (Ø150mm) CARBFILT21 VENT PACK (Ø150mm) Choose a type of installation: Ducted option A (extraction to the outside) or Recirculation option B (no extraction to the outside). This appliance is for installation on a wall only. Choisir un type d’installation : option de conduit A (évacuation vers l’extérieur) ou option de recyclage B (pas d’évacuation vers l’extérieur).
Página 11
Wywiercić otwory i włożyć kołki rozporowe we wszystkie 9 otworów. Maksymalna odległość między otworami na poziomie 1 i poziomie 3 nie powinna przekraczać 475 mm, w zależności od wysokości sufitu. OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie mocowań i śrub mocujących o takim samym rozmiarze, jak te, które zostały podane w niniejszej instrukcji obsługi.
Página 12
ADVERTENCIA: Utilice únicamente accesorios y tornillos de montaje del mismo tamaño, como se recomienda en este manual de instrucciones. Si no se siguen estas instrucciones, podrían producirse riesgos eléctricos. Marque a parede com as posições dos orifícios, conforme ilustrado no diagrama. As fixações fornecidas só...
Página 15
Only for ducted option. Uniquement pour l'option avec conduit. Tylko dla opcji z kanałem wentylacyjnym. Nur bei Option mit Rohr. Только для варианта с воздуховодом. Numai pentru opţiunea de montare cu tubulatură. Sólo para la opción con conducto. Apenas para a opção entubada. Yalnızca kanallı...
Página 16
[09] x2 (4 x 8mm) [09] Only for recirculation option. Uniquement pour l'option de recyclage. Tylko dla opcji z recyrkulacją. Nur bei Option mit Umwälzung. Только для варианта с рециркуляцией. Numai pentru opţiunea de montare cu recirculare. Sólo para la opción de recirculación. Apenas para a opção de recirculação.
Página 18
[08] x2 [08] (4 x 30mm) [09] x2 (4 x 8mm) [09] Tighten all screws. Serrer toutes les vis. Dokręcić wszystkie śruby. Ziehen Sie alle Schrauben fest. Закрутите все шурупы. Strângeţi toate şuruburile. Apriete todos los tornillos. Aperte todos os parafusos. Tüm vidaları...
Instalación Toda la instalación deberá ser realizada por una persona competente o un electricista cualificado. Antes de conectar la corriente eléctrica asegúrese de que la tensión de la red se corresponde con la de la placa de características técnicas. Conexión directa El aparato debe conectarse directamente a la red eléctrica mediante un disyuntor omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos.
Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Antes de empezar ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato. Encienda el aparato en la unidad de conexión conmutada con fusible. El aparato está listo para su uso. Funcionamiento y ajustes Panel de cinco botones Para obtener los mejores resultados de la campana se recomienda dejarla encendido hasta 15 minutos después de haber terminado de cocinar.
Entretien et maintenance inere ș Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım Sustitución de bombillas FUSE 10’ ADVERTENCIA: Espere diez minutos hasta que la bombilla se enfríe antes de manipularla. FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 47 11/05/2017 17:11...
Sustitución del filtro de carbono Sustituya los filtros de carbono cada tres meses. 3 MESES 2 filtros de carbono, número de modelo CARBFILT21, disponibles a través de la línea de atención al cliente - consulte los detalles al final de la sección Cuidados y mantenimiento.