Descargar Imprimir esta página
Fiamma CARRY-BIKE VW T5 PRO Instrucciones De Montaje Y Uso
Ocultar thumbs Ver también para CARRY-BIKE VW T5 PRO:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Bicycles carrier
Installation and usage instructions
Fahrradträger
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instructions de montage et mode d'emploi
Portabicicletas
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Fietsendrager
Montage- en gebruiksinstructies
Cykelhållare
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- og brugsvejledning
Monterings- og bruksinstruksjoner
Asennus- ja käyttöohjeet
Porta-bicicletas
Instruções de montagem e de uso
CARRY-BIKE
VW T5/T6 PRO
VOLKSWAGEN T5/T6
EN
DE
Porte-vélos
FR
ES
Portabici
IT
NL
SV
Cykelholder
DK
Sykkelstativ
NO
Pyöräteline
FI
PT
02093D71-
02094-08A
loading

Resumen de contenidos para Fiamma CARRY-BIKE VW T5 PRO

  • Página 2 CARRY-BIKE only for T5 M5x50 M5x75 M6x75 M6x50 4,8x16 8 mm 10 mm Ø 3,5...
  • Página 3 CARRY-BIKE 48 cm 14 kg Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem p.
  • Página 4 CARRY-BIKE Goods receipt inspection Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In case of damage please contact the dealer. Kontrolle bei der Annahme Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle an Ihren Händler. Contrôle à...
  • Página 5 CARRY-BIKE Ø 35 mm Ø 30 mm...
  • Página 6 CARRY-BIKE only for T5...
  • Página 8 CARRY-BIKE...
  • Página 9 CARRY-BIKE Check the correct alignment of the bracket with the tailgate. Prüfen Sie das korrekte Anliegen der Halterung am Fahrzeug. Vérifi er que la patte de fi xation soit bien alignée avec le hayon. Comprobar la correcta alineación del soporte con el portón trasero. Controllare il corretto allineamento della staffa con il portellone.
  • Página 11 CARRY-BIKE WARNING! Do not fully tighten the fork to the tube, leave 2 mm space. ACHTUNG! Die Gabel nicht komplett am Rohr festziehen, 2 mm Abstand lassen ATTENTION! Ne pas serrer complètement la fourche au tube, laisser un espace de 2 mm. ADVERTENCIA! No apretar totalmente la horquilla al tubo, dejar 2 mm de espacio.
  • Página 12 CARRY-BIKE 30/35 mm...
  • Página 13 CARRY-BIKE FP: 999999 ® CARRY-BIKE S/N: N 2000001 In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett aufgeführten Daten mitteilen.
  • Página 14 CARRY-BIKE Km/h 45° 30° 30° 45° 15° 100%...
  • Página 18 CARRY-BIKE Fiamma declina cualquier responsabilidad por daños materiales o lesiones personales imputables a un uso o montaje inadecuado del producto; aconsejamos guardar el manual de instrucciones dentro del vehículo. El montaje del producto debe realizarse conforme a las instrucciones de montaje: el producto no debe ser cambiado de ninguna manera.
  • Página 26 CARRY-BIKE RAIL PREMIUM BLACK RAIL PREMIUM S BLACK Item No. 98656-880 Item No. 98656-881 128 cm 128 cm BIKE-BLOCK PRO S D2 BIKE-BLOCK PRO S D3 Item No. 07215E01A Item No. 07215F01A min 16 cm - max 63 cm min 26 cm - max 80 cm PLASTIC SIGNAL ALU SIGNAL Item No.
  • Página 27 CARRY-BIKE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Nonkonformität der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...

Este manual también es adecuado para:

Carry-bike vw t6 pro02093d7102094-08a