Husqvarna 130BT Manual De Instrucciones
Husqvarna 130BT Manual De Instrucciones

Husqvarna 130BT Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 130BT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
130BT
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 3 3 3 3 ) ) ) )
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 4 4 4 4 - - - - 4 4 4 4 5 5 5 5 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 4 4 4 4 6 6 6 6 - - - - 6 6 6 6 7 7 7 7 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 130BT

  • Página 1 Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 130BT Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 3 3 3 3 ) ) ) ) F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 4 4 4 4 - - - - 4 4 4 4 5 5 5 5 ) ) ) ) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Página 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols Always wear protective gloves. WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or Regular cleaning is required. carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’s manual carefully and make sure you Visual check.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TECHNICAL DATA meet Federal and California emission requirements. Technical data ............21 Husqvarna AB has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS the design and appearance of products without prior CONTROL WARRANTY STATEMENT notice.
  • Página 4: Introduction

    Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
  • Página 5: What Is What

    WHAT IS WHAT? 130BT 12 13 What is what on the blower? Frame 14 Control handle/Operating handle Harness 15 Stop switch Engine cover 16 Throttle trigger Fan shell 17 Elbow Air intake screen 18 Clamp 19 Flexible hose Air cleaner...
  • Página 6: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General WARNING! This machine produces an electromagnetic field during operation. IMPORTANT! This field may under some circumstances interfere with active or The machine is only designed for blowing lawns, passive medical implants. To reduce the pathways, asphalt roads and the like. risk of serious or fatal injury, we Do an overall inspection of the machine before use, see recommend persons with medical...
  • Página 7 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Adjusting the harness • Move the machine at least 10 ft (3 m) from the refuelling point before starting it. WARNING! The harness must always be worn when working with the machine. Failure to do so means you will be unable to manoeuvre safely and this can result in injury to yourself or others.
  • Página 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment • Always wear heavy, long pants, boots, gloves, and a long-sleeve shirt. To reduce the risk of injury associated with objects being drawn into rotating WARNING! You must use approved parts, do not wear loose clothing, scarves, jewelry, personal protective equipment whenever etc.
  • Página 9: Checking, Maintaining And Servicing The Machine's Safety Equipment

    • Start the engine and make sure the engine stops when you move the stop switch to the stop setting. 130BT For mufflers it is very important that you follow the instructions on checking, maintaining and servicing your machine. See instructions under the heading Checking, maintaining and servicing the machine’s safety...
  • Página 10: General Working Instructions

    Comply with times listed in local ordinances. 130BT • The muffler on your machine is equipped with a spark arrestor screen; this must be cleaned regularly. See the heading Muffler in the Maintenance chapter.
  • Página 11 SAFETY INSTRUCTIONS suddenly. Take great care when working on sloping WARNING! Be aware of your ground. surroundings. If anyone approaches your work area, set the throttle control to the lowest throttle until the person is at a safe distance. Direct the blower away from people, animals, play areas, open windows and cars etc.
  • Página 12 SAFETY INSTRUCTIONS • The speed of the air jet is regulated by means of the throttle. Select the speed best suited for respective tasks. • The speed of the air jet is controlled with the throttle. Select the speed that best suits the application. To avoid holding your finger on the throttle all the time when using the blower, the required throttle can be set with the throttle adjuster (D).
  • Página 13: Assembly

    ASSEMBLY Assembling the blow pipe and Blow pipe control handle Assemble the intermediate pipe and the blow pipe. It is possible to add more intermediate pipes if longer blow • Connect the blower and control pipe with the flexible pipes are required. hose.
  • Página 14: Fuel Handling

    Mixture 1:50 (2%). • If HUSQVARNA two-stroke oil is not available, you may use another two-stroke oil of good quality that is intended for air cooled engines. Contact your dealer when selecting an oil.
  • Página 15: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Refuel in a well ventilated area. Never fuel the machine indoors. Do not smoke or place hot objects near fuel. Always shut off the engine before refuelling.
  • Página 16: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping quickly and powerfully pull the cord. Never wrap the starter cord around your hand WARNING! Always move the machine away from the refuelling area and source before starting. Place the machine on a flat surface. Make sure no unauthorised persons are in the working area, otherwise there is a risk of serious personal injury.
  • Página 17: Maintenance

    The factory idle speed setting is: 3000 rpm. Use the adjustment screw at the upper edge of the carburettor if the idle speed has to be adjusted. 130BT Muffler Check that the spark arrester and the exhaust duct are screwed in place correctly (5). Tighten to 2-3 Nm.
  • Página 18: Air Intake Screen

    MAINTENANCE Air intake screen Air filter Check that the air intake is not blocked on all sides including the underside, for example, by leaves or rubbish. A clogged air intake reduces the machine’s blowing capacity and increases the engine’s working The air filter must be regularly cleaned to remove dust temperature, which can result in engine failure.
  • Página 19: Shoulder Strap

    MAINTENANCE Put the filter in a plastic bag and pour the filter oil over it. Knead the plastic bag to distribute the oil. Squeeze the excess oil out of the filter inside the plastic bag and pour off the excess before fitting the filter to the machine. Never use common engine oil.
  • Página 20: Maintenance Schedule

    IMPORTANT! Use only HUSQVARNA replacement parts. Use of other brands of replacement parts can cause damage to your unit or injury to the operator or others. Your warranty does not cover damage or liability caused by the use of accessories and/ or attachments not specifically recommended by HUSQVARNA.
  • Página 21: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Technical data 130BT Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 1,8/29,5 Idle speed, rpm 3000 Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/ rpm Catalytic converter muffler Speed-regulated ignition system Emissions Durability Period according to California Air Resources Board, h.
  • Página 22: Federal And California Emissions Control Warranty Statement

    If the part fails prior to the first scheduled replacement, engine is defective, the part will be repaired or replaced the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest by Husqvarna Forest & Garden. & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the remainder of the OWNER′S WARRANTY...
  • Página 23 EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Página 24: Explication Des Symboles Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés. AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou Couper le moteur avant tout contrôle inadéquate peut devenir un outil ou réparation en plaçant le bouton dangereux, pouvant causer des d’arrêt sur la position STOP.
  • Página 25: Sommaire

    Grille d'entrée d'air ..........40 Jan. 2011 Bougie ..............40 Filtre à air ............. 40 Husqvarna AB travaille continuellement au Bretelle d’épaule ........... 41 développement de ses produits et se réserve le droit d’en Schéma d’entretien ..........42 modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Página 26: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Página 27: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? 130BT 12 13 Quels sont les composants de l'aspiro-souffleur? Cadre 14 Poignée de commande/Poignée de manoeuvre Harnais 15 Bouton d’arrêt Capot de moteur 16 Commande de l’accélération Coque de ventilateur 17 Coude Grille d'entrée d'air 18 Collier de serrage Ventilateur 19 Tuyau flexible...
  • Página 28: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Généralités AVERTISSEMENT! Cette machine génère un champ électromagnétique en IMPORTANT! fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le La machine est conçue uniquement pour le nettoyage fonctionnement d’implants médicaux des pelouses, des allées, des voies en asphalte et actifs ou passifs.
  • Página 29 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Réglage du harnais • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. AVERTISSEMENT! Le harnais doit toujours être utilisé en cas de travail avec la machine.
  • Página 30: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection • Toujours porter des pantalons résistants et longs, des bottes, des gants et des manches longues. Pour personnelle réduire tout risque de blessure provoquée par des objets attirés dans les pièces en rotation, ne pas AVERTISSEMENT! Un équipement de porter de vêtements larges, d’écharpe, de bijoux, etc.
  • Página 31: Contrôle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité De La Machine

    Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête siilencieux. lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. 130BT En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre les instructions de contrôle, de maintenance et d’entretien. Voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité...
  • Página 32: Méthodes De Travail

    à cet effet. • N’utilisez la machine qu’àdes heures raisonnables en éitant de travailler tôt le matin ou tard le soir afin ne 130BT pas déranger les voisins. Respectez les horaires recommandés par les directives locales. • Le silencieux de la machine est équipé d'une grille antiflamme qui doit être nettoyé...
  • Página 33 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors AVERTISSEMENT! Soyez conscient de de travail sur des terrains en pente. l'environnement qui vous entoure. Si une personne s’approche de votre zone de travail, ramenez la commande d’accélération sur le régime le plus faible jusqu’à...
  • Página 34 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • La vitesse du flux d'air se règle à l'aide de la commande d'accélération. Sélectionner la vitesse la mieux adaptée à l'utilisation. • La commande d’accélération permet de régler la vitesse du jet d’air. Sélectionner la vitesse en fonction du type de travail à...
  • Página 35: Montage

    MONTAGE Montage du tube de soufflage et Tube de soufflage de la poignée de commande Monter le tube intermédiaire et le tube de soufflage. Il est possible d'ajouter davantage de tubes intermédiaires si • Raccordez l'aspiro-souffleur et le tube de manœuvre des tubes de soufflage plus longs sont nécessaires.
  • Página 36: Manipulation Du Carburant

    Huile deux temps • Pour le meilleur résultat et un fonctionnement optimal, toujours utiliser une huile deux temps HUSQVARNA, spécialement conçue pour nos moteurs à deux temps. Coefficient de mélange 1:50 (2%). • Si de l’huile HUSQVARNA n’est pas disponible, utiliser une autre huile deux temps de haute qualité...
  • Página 37: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Procédez au remplissage dans un endroit bien aéré. Ne remplissez jamais la machine à l’intérieur. Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité du carburant. Ne jamais faire le plein, moteur en marche.
  • Página 38: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Démarrage Plaquer la machine contre le sol à l’aide de la main gauche (NOTA! Pas à l’aide du pied!). Saisir ensuite la poignée de démarrage de la main droite et tirer lentement sur le lanceur jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir (les cliquets d’entraînement grippent), puis tirer énergiquement et rapidement sur le lanceur.
  • Página 39: Entretien

    Le régime de ralenti est réglé en usine à : 3000 rpm. Utilisez la vis de réglage sur le bord supérieur du carburateur si vous devez ajuster le régime de ralenti. 130BT Silencieux Vérifiez que la grille antiflamme et le conduit d'évacuation sont correctement positionnés et vissés (5).
  • Página 40: Grille D'entrée D'air

    ENTRETIEN Grille d'entrée d'air Filtre à air Contrôlez que la prise d'air n'est bouchée sur aucun côté y compris en dessous, par des feuilles ou des débris par exemple. Une prise d'air bouchée réduit la capacité de soufflage de la machine et augmente la température de Le filtre à...
  • Página 41: Bretelle D'épaule

    ENTRETIEN Mettre le filtre dans un sac en plastique et verser l’huile pour filtre dessus. Pétrir le sac en plastique pour bien distribuer l’huile. Presser le filtre dans son sac et jeter le surplus d’huile avant de reposer le filtre dans la machine. Ne jamais utiliser de l’huile moteur ordinaire.
  • Página 42: Schéma D'entretien

    Nettoyer le réservoir de carburant. IMPORTANT! N’utiliser que les pièces de rechange HUSQVARNA. L’utilisation de pièces d’autres marques pourrait endommager votre machine ou encore causer des blessures à l’opérateur ou à d’autres personnes. Votre garantie ne couvre ni les dommages ni la responsabilité causés par l’utilisation d’accessoires et/ou de pièces qui ne sont pas spécialement recommandés par HUSQVARNA.
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 130BT Moteur Cylindrée, po 1,8/29,5 Régime de ralenti, tr/min 3000 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min Silencieux avec pot catalytique Système d’allumage réglé en fonction du régime Période de durabilité des émissions selon la commission californienne chargée de la qualité...
  • Página 44: Déclaration De Garantie Contrôle Des Émissions En Californie Et Au Niveau Fédéral

    équipés de manière à respecter les normes strictes fédérales ou californiennes antipollution applicables. DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA Husqvarna Forest & Garden doit garantir les systèmes de GARANTIE contrôle antipollution de votre petit moteur hors route pendant la période figurant sur la liste ci-dessous à...
  • Página 45 à la garantie, communiquez avec le centre requis dans le calendrier de maintenance est garantie de services agréé le plus proche, appelez Husqvarna deux (2) ans. Si la pièce tombe en panne durant la Forest & Garden au CANADA au 1-800-805-5523, ou aux période de garantie, elle sera réparée ou remplacée...
  • Página 46: Aclaracion De Los Simbolos Símbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Las emisiones sonoras en el entorno según la directiva de la ¡ATENCION! La máquina, si se utiliza Comunidad Europea. Las de forma errónea o descuidada, puede emisiones de la máquina se indican ser una herramienta peligrosa que en el capítulo Datos técnicos y en la puede causar daños graves e incluso etiqueta.
  • Página 47: Indice Índice

    Jan. 2011 Rejilla de la toma de aire ........62 Bujía ..............62 Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar Filtro de aire ............62 sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a Correa de los hombros ......... 63 introducir modificaciones en la construcción y el diseño...
  • Página 48: Introduccion

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Página 49: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? 130BT 12 13 Componentes de la máquina Bastidor 14 Empuñadura de regulación/Empuñadura de manejo Arnés 15 Botón de parada Capó 16 Acelerador Carcasa del ventilador 17 Codo Rejilla de la toma de aire 18 Abrazadera Ventilador 19 Manguera flexible Purificador de aire...
  • Página 50: Instrucciones Generales De

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Generalidades ¡ATENCION! Esta máquina genera un campo electromagnético durante el ¡IMPORTANTE! funcionamiento. Este campo magnético puede, en determinadas circunstancias, La máquina está diseñada y construida solamente para interferir con implantes médicos activos limpiar con aire céspedes, pasadizos, caminos o pasivos.
  • Página 51 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Ajuste del arnés • Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como mínimo del lugar de repostaje. ¡ATENCION! Se debe emplear siempre el arnés para trabajar con la máquina. Si no utiliza el arnés, el control de la máquina no es seguro y hay riesgo de daños a usted o a otras personas.
  • Página 52: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal • Siempre use pantalones largos, botas, guantes y una camisa mangas largas gruesos. Para reducir el riesgo de lesiones asociadas al arrastre de objetos hacia las ¡ATENCION! Para trabajar con la máquina piezas giratorias, no use ropa, bufandas, joyas, etc. debe utilizarse un equipo de protección sueltas.
  • Página 53: Control, Mantenimiento Y Servicio Del Equipo De Seguridad De La Máquina

    • Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se mueve el botón de parada a la posición de parada. 130BT Para el silenciador, es sumamente importante seguir las instrucciones de control, mantenimiento y servicio. Vea las instrucciones bajo el título Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la máquina.
  • Página 54: Instrucciones Generales De Trabajo

    Deseche los residuos en receptáculos para basura. • Utilice equipos motorizados solamente a horas razonables; ni temprano por la mañanani tarde por la 130BT noche, cuando se pueda molestar a personas. Cumpla con los horarios dispuestos en el reglamento •...
  • Página 55 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ramas, fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo ¡ATENCION! Tenga en cuenta el espacio cuidado al trabajar en terreno inclinado. que le rodea. Si alguien se acerca a la zona de trabajo, ajuste el acelerador al mínimo hasta que la persona se aleje lo suficiente.
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • • La velocidad del chorro de aire se puede regular con el acelerador. Elija la velocidad más adecuada para cada uso. Para no tener que mantener apretado el acelerador todo el tiempo en que se utiliza el soplador, se puede ajustar la aceleración conveniente con el fiador (D).
  • Página 57: Montaje

    MONTAJE Montaje del tubo soplador y la Tubo de soplado empuñadura de regulación Montar el tubo distanciador y el soplete. Si necesita tubos sopladores más largos, puede añadir más tubos • Conecte la sopladora y el tubo de manejo con la intermedios.
  • Página 58: Manipulacion Del Combustible

    Este motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo. • Para obtener el mejor resultado y funcionamiento, use el aceite HUSQVARNA para motores de dos tiempos, que ha sido elaborado especialmente para nuestros motores de dos tiempos. Proporción de mezcla 1:50 (2%).
  • Página 59: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje ¡ATENCION! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: Haga el repostaje en una zona bien ventilada. No haga el repostaje de la máquina en interiores. No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. No haga nunca el repostaje con el motor en marcha.
  • Página 60: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada empuñadura de arranque y tire despacio de la cuerda con la mano derecha, hasta sentir una resistencia (los dientes de arranque engranan), y después tire rápido y con fuerza. Nunca enrosque el cordón de arranque alrededor de la mano.
  • Página 61: Mantenimiento

    La configuración de fábrica del régimen de ralentí es: 3000 rpm. Utilice el tornillo de ajuste en la parte superior del carburador si es necesario regular el régimen de ralentí. 130BT Silenciador Compruebe que dicho parachispas y el conducto de escape se encuentran atornillados en el lugar correcto (5).
  • Página 62: Rejilla De La Toma De Aire

    MANTENIMIENTO Rejilla de la toma de aire Filtro de aire Compruebe que la toma de aire no está obstruida por ninguno de sus lados, incluyendo la parte inferior, por ejemplo con hojas o suciedad. Una toma de aire obstruida reduce la capacidad de soplado de la máquina El filtro de aire debe limpiarse regularmente de polvo y e incrementa la temperatura de trabajo del motor, con el suciedad para evitar:...
  • Página 63: Correa De Los Hombros

    MANTENIMIENTO Introduzca el filtro en una bolsa de plástico y vierta el aceite para filtros. Masajee la bolsa para distribuir el aceite. Apriete el filtro en la bolsa y tire el exceso de aceite antes de colocar el filtro en la máquina. No use nunca aceite común para motores.
  • Página 64: Programa De Mantenimiento

    Limpie el depósito de combustible. ¡IMPORTANTE! Utilice siempre repuestos originales de HUSQVARNA. El uso de repuestos de otre marca puede hacer daño al producto, al usario al tercer parte. La garantía no cubre daños o responsabilidad causado por uso de accesorios que no están recomendado por HUSQVARNA.
  • Página 65: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos 130BT Motor Cilindrada, pulgadas/cm 1,8/29,5 Régimen de ralentí, rpm 3000 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm Silenciador con catalizador Sist. de encendido con reg. de veloc. Período de durabilidad de las emisiones según la Junta de Recursos del Aire de California.
  • Página 66: Declaración De Garantía De Control De Emisiones Federal Y Californiana

    EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos Husqvarna Forest & Garden puede negarle la originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de cobertura de la garantía si el motor o alguna de sus repuestos incumple las leyes federales.
  • Página 67 Si tiene preguntas relacionadas con sus derechos y responsabilidades de la garantía, deberá contactarse con su concesionario de servicio autorizado más cercano o llamar a Husqvarna Forest & Gardenin en los EE. UU., al 1-800-487-5951; en CANADÁ, al 1-800-805-5523; o bien, enviar un correo electrónico a emission.warranty@us.hvwan.net.
  • Página 68 Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales 1155152-49 ´®z+W/8¶9(¨ ´®z+W/8¶9(¨ 2013-11-25...

Tabla de contenido