Página 25
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Página 51
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Página 76
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Página 102
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Página 104
ÍNDICE Parte 1: Advertencias y notas generales 1.1. Advertencias generales 1.2. Características técnicas 1.3. Carateristicas de fabricación 1.3.1. Características particulares de las marmitas autoclave 1.3.2. Características particulares de las marmitas indirectas 1.4. Prescripcines de ley, reglas técnicas y normas 1.5. Caraterísticas del lugar de instalación Parte 2: Emplazamiento, instalación y manutención 2.1.
1.1. ADVERTENCIAS GENERALES − Lea atenta y detenidamente las instrucciones que contiene este manual: encontrará información importante acerca la seguridad de la instalación, la manutención y del uso. − Guarde con cuidado este manual de instrucciones. − Estos aparatos pueden ser utilizados solamente por el personal formado para este objeto. −...
Tabla 1 – Datos generales Nota: Modelos con letra “A” final = Autoclave Calientamento Volumen ùtil Presión en la cuba Presión del Modelos tipo: cuba: I de cocción: bar hervidor: bar 80PQG10D Directo 80PQG10DA Directo 0,05 80PQG10I Indirecto 80PQG10IA Indirecto 0,05 80PQG15D...
Página 107
Tabla 2 – Dimensiones (véase también la figura “Dimensiones del aparato y ubicación de las conexiones”). Características Modelos Descripción Unidad de 80PQG.. 90PQG… 90PQG20D PQG200. PQG300. PQG500. medida Alto (A) 1000 1150 1150 Alto (B) 1150 1300 1300 Alto (C) 1050 Diàmetro de la cuba...
Página 108
Tabla 5 – Datos técnicos del gas 80PQG... Potencia 90PQG20D PQG200. PQG300. PQG500. calórica Descripción 90PQG… Potencia térmica 34.5 nominal Potencia mínima 22.5 26.5 R” ½” ½” ½” ½” ½” Conexión del gas G20 – 2H 2,22 3,38 3,65 5,07 6,88 kWh/m Consumo de...
Tabla 6 – Presión del gas entrante Tabla 6a familia – Metano H Gas de la 2 20 mbar Presiones nominales para los varios tipos de gas: familia – GPL Gas de la 3 28-30/37 mbar Tabla 6b familia – Metano H Gas de la 2 da 17 a 25 mbar Funcionamiento admitido si la presión...
1.3.2. CARACTERISTICAS PARTICULARES DE LAS MARMITAS INDIRECTAS − Cuba de cocción y hueco intermedio de acero inoxidable. − Para seguridad de funcionamiento, este aparato está provisto de estos componentes: − Válvula de seguridad para el vapor ajustada a 0,5 bar; −...
− Quite la película de PVC que protege los paneles. − Los elementos del embalaje se deben eliminar dividiendo los varios materiales, según las normas en vigor. − Se debe respetar una distancia de 5 cm. entre el respaldo (chimenea) del aparato y la pared. No existen prescripciones particulares relativas a las distancias laterales de otros aparatos o de las paredes;...
2.3. CONTROLES DEL FUNCIONAMIENTO DE LA INSTALACION DE GAS − Asegurarse de que el estado del aparato (por lo que se refiere a categoría y tipo de gas) corresponde a la familia de gas a disposición.En caso contrario, hace falta efectuar antes que nada la transformación o la adaptación del aparato a la clase de gas a disposición.
2.4. PRUEBAS Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO − Una vez efectuados los trabajos de conexión es necesario ispeccionar el aparato y la instalación. Controlar el funcionamento. − En particular, se debe controlar: − si quedan restos de película protectora en las superficies externas; −...
2.5.3. REGULACION DEL FLUJO MINIMO – Tras encender el aparato, girar el botón del grifo a la posición de mínimo. − Quitar el botón del grifo para tener acceso a un pequeño agujero ubicado en el panel de mandos del aparato.
2.6.1. AVERIAS POSIBLES Y ELIMINACION DE LAS MISMAS ¡Atención! : Solamente un servicio posventa cualificado puede actuar como se indica a continuación! ¡Atención! : Antes de rearmar el termostato de seguridad, eliminar siempre la causa que ha provocado su actuación. Síntomas y desperfectos posibles Acceso a los componentes y operaciones a efectuar El contenido de la cuba no se calienta:...
3.2. INSTRUCCIONES PARA EL USO − Antes de poner en funcionamiento el aparato, lave con mucho cuidado el interior de la cuba de cocción. ¡Atención! : La cuba de cocción se debe llenar hasta 40 mm. máx. debajo del borde de rebose, coincidiendo con la marca de nivel máximo e incluyendo los alimentos a cocer.
3.2.2. USO DE LA TAPA DE LAS MARMITAS AUTOCLAVE − Antes del encendido, cerrar con cuidado la tapa y atornillar de nuevo las 4 mordazas. – La presión en el interior de la cuba de cocción puede alcanzar el valor máximo de 0,05 bar. −...
3.3.1. LIMPIEZA DIARIA ¡Cuidado! : No utilice en absoluto chorros de agua directos para limpiar el aparato: se podrían ocasionar infiltraciones y daños de los componentes. − La cuba de cocción se debe lavar con agua y detersivo, enjuagar con mucha agua y secar perfectamente con un paño suave.
3.6. QUE SE DEBE HACER EN EL CASO DE QUE… ¡Cuidado! : Aun cuando el aparato se utilice correctamente, pueden producirse averías e inconvenientes. A continuación se indican las condiciones más probables de avería y los controles que tiene que efectuar el operador para no pedir sin necesidad la intervención del servicio posventa.
4.1. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES Modelos 80PQG… / 90PQG… . LEYENDA: Empalme agua caliente 10 mm G - Conexión gas R¾” según ISO 7-1 Empalme agua fría 10 mm Descarga encimera marmita Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso - ES - 18 di 26 Pág.
Página 121
Modelos PQG200I / PQG300I / PQG500I LEYENDA: Empalme agua caliente ½” T - Placa de caraterísticas G - Conexión gas R¾” según ISO 7-1 Empalme agua fría ½” Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso - ES - 19 di 26 Pág.
Página 122
Modelos PRG9…GN LEYENDA: Empalme agua caliente ½” G - Conexión gas R¾” según ISO 7-1 Empalme agua fría ½” Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso - ES - 20 di 26 Pág. Marmita a gas...
4.2. MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL GAS EN LA ENTRADA LEYENDA: Tubo de presión en entrada Rampa gas Tubo de presión en salida Tornillo de estanqueidad Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso - ES - 21 di 26 Pág.
4.3. GRIFO DEL GAS CON VÁLVULA LEYENDA: Tuerca para termocople Tornillo de regulación de la capacidad nominal Salida gas Entrada gas Tubo de presión en salida Conexión gas para piloto Tubo de presión en entrada Tornillo de regulación del flujo mínimo Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso - ES - 22 di 26...
4.4. QUEMADOR PILOTO LEYENDA: Termopar Boquilla Quemador piloto Tornillo de estanqueidad Bujía de encendido 4.5. QUEMADOR PRINCIPAL LEGENDA: Quemador Rampa porta boquilla Boquilla Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso - ES - 23 di 26 Pág.
4.7. MANDOS LEYENDA: Botón de mando Posición de mínimo Indicador de referencia Posición de máximo Posición de cerrado Posición piloto 4.8. VALVULA DE DESFOGUE (SOLO EN LOS MODELOS AUTOCLAVE) LEYENDA: Válvula cerrada Válvula abierta Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso - ES - 25 di 26 Pág.
Página 128
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.