Página 1
FORM NO. 3319–905 REV A E120 Carefree Electric Walk Power Mower Model No. 20646–8900001 & Up Tondeuse motorisée à guidage arrière E120 Electrique Carefree Modèle No. 20646—8900001 et suivants Cortadora de césped motorizada empujada por el usuario E120 Eléctrica Carefree Modelos N.
Servicio del sistema de “Encendido/Apagado” y del freno de la cuchilla ... . . A lo largo de este manual, Toro ha incluido avisos que identifican peligros potenciales y mensajes de Almacenamiento .
LEA TODAS LAS CUIDADO señala un riesgo que puede causar lesiones leves o moderadas si no se siguen las INSTRUCCIONES ANTES DE instrucciones indicadas. UTILIZAR ESTA CORTADORA También se utilizan otras dos palabras para resaltar ¡CONSERVE ESTAS cierto tipo de información. “Importante” llama la INSTRUCCIONES PARA atención sobre informaciones técnicas especiales y “Nota”...
Página 31
ésta, se escucha un ruido de roce metálico, póngase en contacto con su Concesionario de Servicio autorizado Toro para que ajusten o 13. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, reemplacen el freno de la cuchilla y las piezas esta cortadora de césped está...
ninguna forma el enchufe de la cortadora de 12. Corte el césped de las pendientes césped, el receptáculo el cable de extensión ni el perpendicularmente a la pendiente, nunca de enchufe del cable de extensión. arriba a abajo. Sea extremadamente cuidadoso cuando cambie de dirección en una pendiente.
Toro. Lleve a cabo solamente las instrucciones de mantenimiento descritas en este manual. Si la 21. No haga funcionar la cortadora si se ha caído o cortadora necesitase reparaciones importantes o ha sufrido daños de algún tipo.
Página 34
INSTRUCCIONES PARA únicamente piezas y accesorios de repuesto CONSULTARLAS EN EL TORO legítimos. Es posible que las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes no FUTURO! satisfagan las normas de seguridad, lo cual podría resultar peligroso.
Calcomanías de seguridad e instrucciones Las calcomanías de seguridad e instrucciones están colocadas en un lugar fácilmente visible por el operador y cerca de las piezas potencialmente peligrosas. Reemplace cualquier calcomanía dañada o despegada. EN EL PANEL DE SOBRE EL TAPÓN SOBRE EL TAPÓN DE CONTROL DE DISTRIBUCIÓN...
Montaje cubierta (Fig. 3). Empuje los tubos hasta que los orificios para los tornillos estén centrados en las aberturas de la cubierta. Importante: No enchufe el cable de extensión a la cortadora hasta que ésta esté Sujete los extremos de la manija inferior con dos completamente montada.
Comuníquese con su concesionario de LO QUE PUEDE SUCEDER servicio TORO para pedir ayuda. Una sacudida eléctrica puede causar lesiones graves o incluso la muerte. COMO EVITAR EL PELIGRO Planifique su patrón de corte No toque el enchufe ni la cortadora de césped con las manos mojadas ni mientras...
Apriete la barra de control contra la manija dañado, no use el aparato. Cambie o repare el (Fig. 15). cable dañado inmediatamente. Comuníquese con su concesionario de servicio TORO para Para detener el motor pedir ayuda. Suelte la barra de control.
Cortar hojas La hierba crece a diferente velocidad dependiendo de la época del año. En el calor del Cuando haya terminado de cortar, asegúrese verano es mejor, generalmente, cortar la hierba siempre de que se vea el 50% del césped a través en las graduaciones de altura de 2 / ”, 3”...
Si detecta algún deterioro, LO QUE PUEDE SUCEDER comuníquese con su concesionario de servicio El arrancado accidental de la cortadora Toro para efectuar las reparaciones pertinentes. puede lesionar gravemente al operador o a los espectadores. Inspeccione la correa de accionamiento y reemplácela si estuviera desgastada o agrietada.
Página 41
PELIGRO POTENCIAL PELIGRO POTENCIAL Alguien podría arrancar accidentalmente el Una cuchilla gastada o dañada podría motor. partirse y un pedazo de la misma podría ser lanzado hacia el área del operador o de LO QUE PUEDE SUCEDER un espectador. El arranque accidental del motor podría causar serias lesiones al operador o a los LO QUE PUEDE SUCEDER espectadores.
Las Concesionario de Servicio autorizado Toro para que operaciones de servicio para las cortadoras con doble ajusten o reemplacen el freno de la cuchilla y las...
Página 43
Si por cualquier motivo no queda satisfecho con el servicio del Distribuidor o tienen dificultad en obten- er la información acerca de la garantía, comuníquese con el importador de TORO. Si fracasan todos los demás recursos, póngase en contacto directo con nosotros, The Toro Company.
Página 46
2225 English 2431 1. Mulch door 2. Handle English Français 1. Clip 1. Porte de paillage 2. Poignée Français Español 1. Pince 1. Puerta de distribución de 2. Asa fertilizantes orgánicos Español 1. Grapa 2232 m-3683 English English 1. Peg (2) 1.
Página 48
2223 English 1. T = obstacles Français 1. T = obstacles Español 1. T = obstáculos m-3699 English 1. Control bar 2. Slide pushed down Français 1. Barre de commande 2. Pièce coulissante abaissée Español 1. Barra de control 2. Guía de deslizamiento empujada hacia abajo...
Página 49
2207 m-3700 English 1. Control bar English Français 1. Front cavity 1. Barre de commande Français Español 1. Cavité avant 1. Barra de control Español 1. Cavidad delantera 2225 2215 English English 1. Screw (4) 2. Shroud 1. Height-of-cut adjustment lever Français Français 1.