Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

Deutsch D
Originalbetriebsanleitung
ELEKTRO-SEILZUG
Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig vor dem Ge-
brauch des Elektro-Seilzuges durch.
English GB
Translation of original Operating Instructions
ELECTRIC CABLE WINCH
Please read carefully the Operating Instructions
before using the electric winch
Français F
Traduction du mode d'emploi d'origine
TREUIL ÉLECTRIQUE
Avant d'utiliser le treuil électrique, lisez
attentivement le mode d'emploi.
Italiano I
Traduzione del Manuale d'Uso originale
VERRICELLO ELETTRICO
Prima dell'uso del verricello elettrico leggere
accuratamente, per favore, il Manuale d'Uso.
Nederlands NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ELEKTRISCHE KABELLIER
Lees de gebruiksaanwijzing voor het gebruik van de
elektrische kabellier zorgvuldig door.
Čeština CZ
Originální návod k obsluze
ELEKTRICKÝ LANOVÝ NAVIJÁK
Před montáží a uvedením do provozu si prosím
pozorně přečtěte návod k obsluze.
Slovenščina SLO
Prevod originalnih navodil za uporabo
ELEKTRIČNI VITEL
Še pred uporabo te naprave prosim natančno preberite
priloženo navodilo za uporabo.
MAGYAR H
Eredeti használati utasítás fordítása
ELEKTROMOS KÖTÉLCSÉVÉZŐ
Az elektromos kötélcsévéző használata előtt, kérem,
olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Język polski PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELEKTRYCZNA WYCIĄGARKA LINOWA
Przed użyciem wyciągarki linowej należy uważnie
przeczytać instrukcję obsługi.
Español
Instrucciones de operación originales
POLIPASTO ELÉCTRICO DE CABLE
Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento
antes de utilizar el polipasto eléctrico de cable.
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
3
3
9
9
15
17
25
21
27
33
33
41
39
49
45
57
65
51
60
#55050
1
GSZ 100/200
#55050
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gude GSZ 100/200

  • Página 1 GSZ 100/200 #55050 Deutsch D Originalbetriebsanleitung ELEKTRO-SEILZUG Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig vor dem Ge- brauch des Elektro-Seilzuges durch. English GB Translation of original Operating Instructions ELECTRIC CABLE WINCH Please read carefully the Operating Instructions before using the electric winch Français F...
  • Página 60 Introducción Para que pueda disfrutar de su nuevo dispositivo durante el El material de cartón del No elimine los residuos en el mayor tiempo posible, lea atentamente el manual de embalaje puede entregarse medioambiente, sino de forma instrucciones y las instrucciones de seguridad adjuntas. en los puntos de reciclaje adecuada.
  • Página 61 Embalaje: Su dispositivo se encuentra en un paquete que Uso previsto lo protege de los daños del transporte. El embalaje es una materia prima y, por lo tanto, puede volver a utilizarse o Polipasto eléctrico GSZ 200/400 puede ser devuelto al ciclo de materias primas. El polipasto descrito a continuación ha sido diseñado exclusivamente para levantar cargas fijas de hasta 400 kg Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso y siga...
  • Página 62 extensión y encargue a un especialista que los corresponder a la capacidad de carga máxima sustituya si estuvieran dañados. permitida del torno. Los cables pueden sustituirse exclusivamente por cuerdas de recambio originales. Cable de extensión en el exterior. Utilice sopo cables •...
  • Página 63 inspección por parte de un experto antes de su cualificada lo más rápido posible. Mantenga a la persona puesta en marcha, de acuerdo con el Reglamento de afectada protegida de otros posibles daños y tranquilícela. Seguridad Industrial alemán. En caso de accidente, siempre se debe disponer de un botiquín de primeros auxilios según DIN 13164 en el Encargue la reparación de las piezas dañadas •...
  • Página 64: Declaración Ce De Conformidad

    esperada (recomendamos que se pida consejo a un el cabrestante tire hacia arriba hasta que el peso de especialista). desconexión (l) accione la abrazadera de desconexión (c). El polipasto de tracción se monta preferentemente en un • 3. Si el cable de acero (m) está dañado (retorcido o partido, brazo de tubo de acero.
  • Página 65 Lista de verificación Estimados clientes: Para evitar posibles lesiones personales y daños a la propiedad, el operador del polipasto está obligado a mantener el dispositivo en un estado funcional y adecuado. La siguiente lista de verificación debe servir de base para las pruebas y la documentación a intervalos regulares que determinará...
  • Página 66 conexiones en busca de roturas Interruptor de límite: □ □ □ □ □ □ Interruptor de límite comprobado Gancho de carga: Ganchos comprobados en busca □ □ □ □ □ □ de grietas □ □ □ □ □ □ Ganchos comprobados en busca de fracturas Resorte de bloqueo comprobado □...

Este manual también es adecuado para:

55050

Tabla de contenido