Indice de Prólogo ..................42 Contenido del kit ................ 43 contenidos Precauciones de seguridad ............44 Artículos adicionales necesarios para el arranque del motor .. 46 Herramientas necesarias para el montaje ......... 47 Su equipo de radio 2 canales ............ 47 Vista externa de la Emisora ...........
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad y normas de No utilice el modelo donde el sonido pueda causar molestias a otros. operativa No utilice el modelo en áreas húmedas. Esto podría causar Este modelo radio controlado solo debe ser utilizado con el fallos eléctricos.
• El combustible glow es extremadamente inflamable. Manténgalo fuera de fuentes de calor, llamas directas, controlado CARSON! dispositivos eléctricos y baterías. No fume. Evite el contacto con la piel y no lo inhale. Lea las etiquetas de advertencia del bote.
Artículos adicionales necesarios para el arranque del motor: Chispómetro Aceite after run Aceite de filtro Biberón de combustible 905042 905044 32648 13330 Combustible Se recomienda combustible CARSON … o alternativa Chispómetro y Litros Nitrometano Ref. Akku 11585 13934 Rodaje/ Principiantes 13935...
Herramientas necesarias para el montaje Cutter de modelismo 74053 Adhesivo instantáneo 53339 Alicates de punta fina 74034 Tijeras 13305 Destornillador Phillips Liave de cruceta 13118 Pinzas 74003 Tenacillas 74035 (pequeño y grande) y Llaves allen 1,5/ 2 / 2,5 mm 74023 Su equipo de radio 2 canales Por favor, lea las instrucciones facilitadas en su equipo de radio...
Vista externa de la Emisora Antena Este producto no puede ser utilizado con otras emisoras distintas a la suministrada. Direccion Ajuste de recorrido de direccion ST.D/R LED de conexion El LED parpadeante indica Trim de direccion que las baterías empiezan a estar gastadas.
Inversores de servo Trim de dirección (ST.TRIM) Estos interruptores de Gire el trim para ajustar inversión permiten invertir el el servo de dirección en Inversion de dirección sentido de giro de los servos. posición neutra. Los servos giran a Cuando ajuste la derechas en posición posición del servo de NOR y a izquierdas en...
Chasis Amortiguador trasero Neumático trasero Variador de Velocidad Servo de dirección Motor Escape Depósito Neumático delantero Amortiguador delantero Chasis a. Enchúfelo! Inserte 4 baterías “AA” en el portapilas según se muestra. Imagen 1 Asegúrese que los terminales positivo (+) y negativo (-) estén en la posición correcta.
b. Probando 1...2...3... Imagen 2 Ahora puede conectar su coche a través del interruptor locali- zado en la caja de radio. Siempre conecte primero la emisora antes de conectar el coche. Nota: Compruebe siempre los reglajes de la emisora antes de utilizar el coche. Asegúrese que la dirección esté...
d. Momento de divertirse... casi! El rodaje del motor es el paso más importante para asegurarse Consejo: que el motor sea rápido y fiable durante su vida útil. Simple- mente: • Reglaje de fábrica del carburador: NO SE SALTE ESTE PASO! Con los siguientes ajustes básicos el motor arranca inme- El motor está...
e. Conecte la emisora Extienda completamente la antena de la emisora. El radio de acción de la emisora se reducirá si la antena no está completamente desplegada. PRECAUCION ¡Conecte siempre primero la emisora! Conecte el receptor • El interruptor está en la caja de radio. •...
g. Cómo cambiar frecuencias Emisora Receptor Es posible efectuar un cambio rápido de frecuencias Enchufe un cristal intercambiable en el receptor para un simplemente desenchufando el cristal intercambiable cambio rápido de frecuencias. de la parte trasera de la emisora y enchufando Cristal otro.
i. Guía de problemas LEA ESTO ANTES DE QUE OCURRA! El motor no arranca Motor aho- Quite la bujía. Accione el tirador 6 – 8 veces. Depósito de Llene el depósito. Cebe el motor tirando del gado. Mucho combustible arrancador mientras tapa la entrada de aire combustible vacío / no hay del carburador.
Página 72
Tuning Tipp Front Transmission • vorderes Getriebe • Transmission avant • Kit: 205455 Transmisión delantera • Trasmissione Anteriore Tuning: Front lower suspension mounts (Aluminium) Querlenker unten vorne (Alu) 205517 Zahnrädern En cas de jeu excessif entre les pignons, utiliser la plaque d'entretoise fournie (14.5x16x0.2) Si existiese un exceso de juego entre los engranajes, por favor utilice las arandelas (14.5x16x0.2) suministradas In caso di eccessivo gioco tra gli ingranaggi, applicare...
Página 75
Rear Absorber Bridge • hintere Dämpferbrücke • Support d‘amortisseur arrière • Soporte de amortiguadores trasero • Attacco Ammortizzatore Posteriore 205432 205533 205432 205432 12x3,9x2 205533 205432 002158 205452 205431 205432 Front Absorber Bridge • vordere Dämpferbrücke • Support d‘amortisseur avant • Soporte de amortiguadores delantero • Tuning Tipp Attacco Ammortizzatore Anteriore Kit:...
Página 76
Front Axle • Vorderachse • Essieu avant • Eje delantero • Assale 205446 Anteriore Assembly of the right and left Montages côtés droit et L‘assemblaggio del lato hand side are the same gauche identiques destro e sinistro è lo stesso Zusammenbau rechte und El montaje izquierdo y linke Seite identisch...
Página 83
Mid Differential + Front Axle + Rear Axle • Mitteldifferenzial + 205431 Vorder- + Hinterachse • Différentiel central + essieux avant & arrière • Diferencial central + eje 205556 delantero + eje trasero • 205431 Differenziale Centrale + Asse anteriore+ asse Posteriore 205431 52132 205487...
Página 86
Throttle + brake linkage • Gas- Steering linkage • Lenk- 205553 + Bremsgestänge • Barre des gestänge • Barre de direction • gaz et de freinage • Varillaje de Varillaje de dirección • acelerador / freno • Collega- Collegamenti Sterzo 205553 menti Freno e Acceleratore 205553...