Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual Page
Betriebsanleitung
Mode d'emploie
Instrucciones
Istruzioni d'uso
204007 Vulcano
2 - 14
Seite
15 - 27
Page
28 - 41
Página
44 - 55
Pagina
56 - 68

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carson Vulcano V.28

  • Página 1 Instruction Manual Page 2 - 14 Betriebsanleitung Seite 15 - 27 Mode d‘emploie Page 28 - 41 Instrucciones Página 44 - 55 Istruzioni d‘uso Pagina 56 - 68 204007 Vulcano...
  • Página 42: Prólogo

    CARSON. • Consumibles como fusibles o baterías; CARSON podrá a su elección y salvo que las leyes dispongan • Daños estéticos; otra cosa: •...
  • Página 43: Contenido Del Kit

    Indice de Prólogo ..................42 Contenido del kit ................ 43 contenidos Precauciones de seguridad ............44 Artículos adicionales necesarios para el arranque del motor .. 46 Herramientas necesarias para el montaje ......... 47 Su equipo de radio 2 canales ............ 47 Vista externa de la Emisora ...........
  • Página 44: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad y normas de No utilice el modelo donde el sonido pueda causar molestias a otros. operativa No utilice el modelo en áreas húmedas. Esto podría causar Este modelo radio controlado solo debe ser utilizado con el fallos eléctricos.
  • Página 45: Nunca Comience A Conducir Sin Haberse Asegurado De Los Siguientes Puntos

    • El combustible glow es extremadamente inflamable. Manténgalo fuera de fuentes de calor, llamas directas, controlado CARSON! dispositivos eléctricos y baterías. No fume. Evite el contacto con la piel y no lo inhale. Lea las etiquetas de advertencia del bote.
  • Página 46: Artículos Adicionales Necesarios Para El Arranque Del Motor

    Artículos adicionales necesarios para el arranque del motor: Chispómetro Aceite after run Aceite de filtro Biberón de combustible 905042 905044 32648 13330 Combustible Se recomienda combustible CARSON … o alternativa Chispómetro y Litros Nitrometano Ref. Akku 11585 13934 Rodaje/ Principiantes 13935...
  • Página 47: Herramientas Necesarias Para El Montaje

    Herramientas necesarias para el montaje Cutter de modelismo 74053 Adhesivo instantáneo 53339 Alicates de punta fina 74034 Tijeras 13305 Destornillador Phillips Liave de cruceta 13118 Pinzas 74003 Tenacillas 74035 (pequeño y grande) y Llaves allen 1,5/ 2 / 2,5 mm 74023 Su equipo de radio 2 canales Por favor, lea las instrucciones facilitadas en su equipo de radio...
  • Página 48: Vista Externa De La Emisora

    Vista externa de la Emisora Antena Este producto no puede ser utilizado con otras emisoras distintas a la suministrada. Direccion Ajuste de recorrido de direccion ST.D/R LED de conexion El LED parpadeante indica Trim de direccion que las baterías empiezan a estar gastadas.
  • Página 49: Inversores De Servo

    Inversores de servo Trim de dirección (ST.TRIM) Estos interruptores de Gire el trim para ajustar inversión permiten invertir el el servo de dirección en Inversion de dirección sentido de giro de los servos. posición neutra. Los servos giran a Cuando ajuste la derechas en posición posición del servo de NOR y a izquierdas en...
  • Página 50: Chasis

    Chasis Amortiguador trasero Neumático trasero Variador de Velocidad Servo de dirección Motor Escape Depósito Neumático delantero Amortiguador delantero Chasis a. Enchúfelo! Inserte 4 baterías “AA” en el portapilas según se muestra. Imagen 1 Asegúrese que los terminales positivo (+) y negativo (-) estén en la posición correcta.
  • Página 51: Probando

    b. Probando 1...2...3... Imagen 2 Ahora puede conectar su coche a través del interruptor locali- zado en la caja de radio. Siempre conecte primero la emisora antes de conectar el coche. Nota: Compruebe siempre los reglajes de la emisora antes de utilizar el coche. Asegúrese que la dirección esté...
  • Página 52: Momento De Divertirse

    d. Momento de divertirse... casi! El rodaje del motor es el paso más importante para asegurarse Consejo: que el motor sea rápido y fiable durante su vida útil. Simple- mente: • Reglaje de fábrica del carburador: NO SE SALTE ESTE PASO! Con los siguientes ajustes básicos el motor arranca inme- El motor está...
  • Página 53: Conecte La Emisora

    e. Conecte la emisora Extienda completamente la antena de la emisora. El radio de acción de la emisora se reducirá si la antena no está completamente desplegada. PRECAUCION ¡Conecte siempre primero la emisora! Conecte el receptor • El interruptor está en la caja de radio. •...
  • Página 54: Cómo Cambiar Frecuencias

    g. Cómo cambiar frecuencias Emisora Receptor Es posible efectuar un cambio rápido de frecuencias Enchufe un cristal intercambiable en el receptor para un simplemente desenchufando el cristal intercambiable cambio rápido de frecuencias. de la parte trasera de la emisora y enchufando Cristal otro.
  • Página 55: Guía De Problemas

    i. Guía de problemas LEA ESTO ANTES DE QUE OCURRA! El motor no arranca Motor aho- Quite la bujía. Accione el tirador 6 – 8 veces. Depósito de Llene el depósito. Cebe el motor tirando del gado. Mucho combustible arrancador mientras tapa la entrada de aire combustible vacío / no hay del carburador.
  • Página 69 204007 Vulcano...
  • Página 72 Tuning Tipp Front Transmission • vorderes Getriebe • Transmission avant • Kit: 205455 Transmisión delantera • Trasmissione Anteriore Tuning: Front lower suspension mounts (Aluminium) Querlenker unten vorne (Alu) 205517 Zahnrädern En cas de jeu excessif entre les pignons, utiliser la plaque d'entretoise fournie (14.5x16x0.2) Si existiese un exceso de juego entre los engranajes, por favor utilice las arandelas (14.5x16x0.2) suministradas In caso di eccessivo gioco tra gli ingranaggi, applicare...
  • Página 75 Rear Absorber Bridge • hintere Dämpferbrücke • Support d‘amortisseur arrière • Soporte de amortiguadores trasero • Attacco Ammortizzatore Posteriore 205432 205533 205432 205432 12x3,9x2 205533 205432 002158 205452 205431 205432 Front Absorber Bridge • vordere Dämpferbrücke • Support d‘amortisseur avant • Soporte de amortiguadores delantero • Tuning Tipp Attacco Ammortizzatore Anteriore Kit:...
  • Página 76 Front Axle • Vorderachse • Essieu avant • Eje delantero • Assale 205446 Anteriore Assembly of the right and left Montages côtés droit et L‘assemblaggio del lato hand side are the same gauche identiques destro e sinistro è lo stesso Zusammenbau rechte und El montaje izquierdo y linke Seite identisch...
  • Página 77 Rear Axle • Hinterachse • Essieu arrière • Tuning Tipp 205445 Eje trasero • Assale Posteriore Kit: 205458 205445 205449 Tuning: 205449 CVD universal joint Universal 205443 Antriebswelle 205514 205444 205444 205432 205443 205443 205432 205441 12x3,9x2 205458 205445 205438 205549 205443 002158...
  • Página 83 Mid Differential + Front Axle + Rear Axle • Mitteldifferenzial + 205431 Vorder- + Hinterachse • Différentiel central + essieux avant & arrière • Diferencial central + eje 205556 delantero + eje trasero • 205431 Differenziale Centrale + Asse anteriore+ asse Posteriore 205431 52132 205487...
  • Página 86 Throttle + brake linkage • Gas- Steering linkage • Lenk- 205553 + Bremsgestänge • Barre des gestänge • Barre de direction • gaz et de freinage • Varillaje de Varillaje de dirección • acelerador / freno • Collega- Collegamenti Sterzo 205553 menti Freno e Acceleratore 205553...
  • Página 92: Motor

    4,76 cm Motor • Motor • Moteur • 902011 Motor • Motore Art.-Nr. 901005 92 204007 Vulcano...

Este manual también es adecuado para:

204007

Tabla de contenido