Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bluetooth™
Audio System
Operating Instructions
Manual de instrucciones
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 19.
Para cancelar la pantalla de demostración (Demo), consulte la página 20.
MEX-BT5100
© 2007 Sony Corporation
3-276-520-31 (1)
GB
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony MEX-BT5100

  • Página 30: Sitio Web De Asistencia Al Cliente

    Los logotipos y la marca de Bluetooth son automóvil no dispone de una posición propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation Tras apagar el motor, mantenga presionado es bajo licencia. Las demás marcas y marcas...
  • Página 31 Tabla de contenido Bienvenido......4 Función Bluetooth Antes de usar la función Bluetooth..14 Procedimientos iniciales Las operaciones del menú...
  • Página 32: Bienvenido

    Bienvenido Gracias por adquirir este sistema de audio Sony Bluetooth™. Mientras maneja puede disfrutar de las funciones siguientes: • Reproducción de CD Puede reproducir CD-DA (incluidos CD TEXT*), CD-R/CD-RW (archivos MP3/WMA, incluidos los CD multisesión (página 24)) y CD de ATRAC (formato ATRAC3 y ATRAC3plus (página 25)).
  • Página 33: Llamadas De Emergencia

    Los cambios o modificaciones que se realicen en o cuando se estén utilizando ciertos servicios de la esta unidad sin la aprobación de Sony pueden anular red y/o características del teléfono. la autorización del usuario para utilizar el equipo.
  • Página 34: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Ajuste del nivel de volumen de los dispositivos Restauración de la unidad Al conectar la unidad a un dispositivo de audio Antes de utilizar la unidad por primera vez, o portátil a través de un terminal BUS AUDIO IN/ después de sustituir la batería del automóvil o de AUX IN, se recomienda ajustar el nivel de cambiar las conexiones, debe restaurarla.
  • Página 35: Colocación Del Panel Frontal

    Inserción del disco en la unidad Colocación del panel frontal Coloque el orificio A del panel frontal en el eje Presione (OPEN). B de la unidad y, a continuación, presione ligeramente el lado izquierdo hacia adentro. Inserte el disco (con la etiqueta hacia Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un arriba).
  • Página 36: Ubicación De Los Controles Y Operaciones Básicas

    Ubicación de los controles y operaciones básicas Función de audio Unidad principal MEX-BT5100 Panel frontal extraído RESET Consulte las páginas indicadas para obtener – Retroceder o avanzar una pista (presione y información detallada. Los botones mantenga presionado). correspondientes en el control remoto de tarjeta...
  • Página 37 O Botón Z (expulsar) 7 Control remoto de tarjeta RM-X303 Para expulsar el disco. Los botones siguientes del control remoto de tarjeta también presentan botones y funciones distintos de los de la unidad. qh Botón ENTER Para aplicar una configuración. qj Botón LIST Para mostrar una lista.
  • Página 38: Función Bluetooth

    Función Bluetooth Función Bluetooth Unidad principal MEX-BT5100 Panel frontal extraído RESET D Botón MENU 17 Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. Los botones Para entrar al menú o recibir una llamada. E Pantalla correspondientes en el control remoto de tarjeta controlan las mismas funciones que los de la F Botón OFF 17...
  • Página 39: Control Remoto De Tarjeta Rm-X303

    Control remoto de tarjeta RM-X303 *1 Si se conectó un cambiador de MD. *2 Cuando se conecta un dispositivo de audio Bluetooth (compatible con el AVRCP de la tecnología Bluetooth). Según el tipo de dispositivo, hay algunas operaciones que no se encuentran disponibles.
  • Página 40: Elementos De La Pantalla

    Reproducción repetida y aleatoria Durante la reproducción, presione Si desea obtener más información sobre cómo (1) (REP) o (2) (SHUF) varias veces seleccionar un cambiador de CD/MD, consulte la hasta que aparezca el ajuste deseado. página 22. Seleccione Para reproducir Elementos de la pantalla Repeat Track pistas en forma repetida.
  • Página 41: Radio

    Radio Sintonización automática Seleccione la banda y, a continuación, Almacenamiento y recepción mueva la palanca de mando hacia la de emisoras derecha o hacia la izquierda para buscar la emisora. La búsqueda se detiene cuando la unidad Precaución recibe una emisora. Repita este Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice procedimiento hasta recibir la emisora la función Memoria de la mejor sintonía (BTM)
  • Página 42: Función Bluetooth

    Seleccione el ajuste. Función Bluetooth Presione (Bluetooth). Antes de usar la función Settings Menú Bluetooth Bluetooth “ ” indica el ajuste predeterminado. Signal Para cambiar la salida de la señal Bluetooth a Las operaciones del menú de la “ON ” u “OFF ”. función Bluetooth –...
  • Página 43: Detección De Esta Unidad Desde Un Dispositivo Bluetooth

    Presione (Bluetooth). Cuando “Allow Connection?” Aparece el menú de las funciones Bluetooth. aparezca en esta unidad, seleccione “yes”. Seleccione “Connectivity ” c “Search”. Comienza la conexión. Según el tipo de dispositivo, puede aparecer la pantalla para ingresar la contraseña. Ingrese la contraseña del dispositivo de conexión.
  • Página 44: Interrupción De La Conexión

    Seleccione “Connect ”. Received Calls* Aparece “Connected” y se completa la Permite seleccionar desde el historial de conexión. llamadas realizadas. (Cantidad máxima de “ ” o “ ” aparece durante la conexión. nombres y números telefónicos que se pueden almacenar: 10) Interrupción de la conexión Nombre y número telefónico para llamar c Seleccione “Disconnect”...
  • Página 45: Recepción De Llamadas

    Para ajustar el tono de llamada: Uso del directorio telefónico Gire la palanca de mando mientras suena el teléfono. Aparece “Ring Vol” y se ajusta el Recepción de datos de directorio volumen del tono de llamada. telefónico desde otro teléfono Para ajustar el volumen de la voz de la celular persona que habla:...
  • Página 46: Uso De La Marcación Predefinida

    Modificación de un nombre en el Transmisión continua de directorio telefónico música 1 Seleccione “Phonebook” c “Contact List” desde el menú CALL. 2 Seleccione el nombre que desea cambiar. Escuchar música desde un 3 Seleccione “Edit Name” e ingrese un nombre dispositivo de audio nuevo.
  • Página 47: Otras Configuraciones

    Sugerencia Speaker Sel* (Selección del altavoz) Puede conectar un teléfono celular que admita A2DP Permite seleccionar el altavoz frontal para el de (Advanced Audio Distribution Profile) como dispositivo tono de llamada, el tono de marcado y la voz de de audio y escuchar música. la otra persona.
  • Página 48: Otras Funciones

    RM (Mando rotatorio) Otras funciones Para cambiar el sentido de funcionamiento de los controles del mando rotatorio. Ajuste de elementos de menú – “NORM” ( ): para usar el mando rotatorio en — MENU la posición de fábrica. – “REV”: si monta el mando rotatorio en el lado derecho de la columna de la dirección.
  • Página 49: Modo De Recepción

    Modo de recepción AUX Level Para ajustar el nivel de volumen de cada equipo Local (Modo de búsqueda local) auxiliar conectado. Esta configuración evita la – “off ” ( ): para sintonizar con una recepción necesidad de ajustar el nivel de volumen entre normal.
  • Página 50: Uso De Un Equipo Opcional

    1 Durante la reproducción, mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo. Equipo auxiliar de audio Mueva la palanca hacia Para omitir Puede conectar dispositivos portátiles de Sony arriba o hacia abajo opcionales al terminal BUS AUDIO IN/AUX IN álbumes y manténgala un momento, de la unidad.
  • Página 51: Mando Rotatorio Rm-X4S

    2 Presione (SOURCE) varias veces hasta que Cambio del sentido de aparezca “AUX ”. funcionamiento El sentido de funcionamiento de los controles 3 Inicie la reproducción en el dispositivo de está establecido de fábrica como se muestra a audio portátil con un volumen moderado. continuación.
  • Página 52: Información Complementaria

    • Antes de reproducir discos, Información complementaria límpielos con un paño de limpieza disponible en el Precauciones mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No utilice disolventes como • Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del bencina, diluyentes, productos sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla.
  • Página 53: Orden De Reproducción De Los Archivos Mp3/Wma

    • Si el disco se grabó en Multi Session, sólo se Sony más cercano. reconoce y reproduce la primera pista del formato de la primera sesión (cualquier otro formato se omitirá). La prioridad del formato es CD-DA, CD de Acerca de la función Bluetooth...
  • Página 54: Mantenimiento

    • Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
  • Página 55: Extracción De La Unidad

    Limpieza de los conectores Extraiga la unidad. Es posible que la unidad no funcione correctamente 1 Inserte las dos llaves de liberación si los conectores entre ésta y el panel frontal están simultáneamente hasta oír un clic. sucios. Para evitar esta condición, extraiga el panel frontal (página 6) y limpie los conectores con un El gancho debe hisopo de algodón humedecido en alcohol.
  • Página 56: Comunicación Inalámbrica

    BUS de Sony. *2 Los perfiles estándar de Bluetooth indican el El diseño y las especificaciones están sujetos a propósito de la comunicación Bluetooth entre...
  • Página 57: Solución De Problemas

    (MP3/WMA/CD de ATRAC). – disco grabado con una estructura de árbol t Reproduzca con un cambiador de CD de Sony complicada. compatible con MP3 o con esta unidad. – disco grabado en Multi Session.
  • Página 58 Los botones de operación no funcionan. No es posible realizar la conexión. El disco no se expulsa. • Según el tipo de dispositivo, es posible que no se Presione el botón RESET (página 6). pueda realizar la búsqueda desde esta unidad. t Busque esta unidad desde el otro dispositivo.
  • Página 59: Mensajes/Indicaciones De Error

    Revise la conexión. Si el indicador de error t Establezca “Speaker Sel” en “Front ” (página 19). permanece en pantalla, póngase en contacto con el Durante la llamada con manos libres, los distribuidor Sony más cercano. altavoces del automóvil no emiten ningún Push Reset sonido.
  • Página 60: Función Bluetooth

    La configuración Bluetooth está apagada. t Ajuste la configuración Bluetooth en “on”. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco...
  • Página 65 Æœu vÄ —«dÁd t «u U ”UL p Æœu vL d Uÿ Áb v U UM ÁU~ œ ÂU • ÆX « Áb rOEM —Uœu ”UL È—«dÁd È«d Á«dL sHK sJLÄ ÂU V  X « sJLÄ ¨d~ œ ÁU~ œ XOF{Ë t t •...
  • Página 68  UB AÄ ÁU~ œ Êœd ×U ÁbMM g Ä g ÆbOM ×U «— k U Ä t b q v œ ±≤∞ ∫X “«—UÄ t ‰UM~O X Æ©∂ t H ® bOM ×U «— v uK q UÄ ∫f UÂd a UÄ e d ≤∞∞∞∞...
  • Página 72 U{« v u  «eON ÊUL Ê«œdÖ ÁbM œ ÊUÄd ÈË— d o DMÄ ÈU tLœ Sony v u qL q UÁ ÈUN U~ œ bO «u vÄ UL ÆbOM vÄ ‰d M «— ÁU~ œ s « ÈË— d ÈU œdJKL BUS AUDIO IN/AUX IN ‰UMOÄd t «—...
  • Página 74 Sound Display EQ3 Preset Image "Vocal" "Xplod" ¨ ¨ ∫—e ôu« Ÿu »U « È«d ÆnK Ä g UL d ËUB rOEM È«d "Gravity" "Space" "Cruise" "Edge" "SpaceProducer" ¨ ¨ ¨ ¨ ÈU? u? ~ ë œU « È«d ∫© ®...
  • Página 76 bO œ ÂU « «— —U s « È«d ÆbOM »U « dOOG È«d «— ÂU "Edit Name" b b ÂU p fá ¨bOM »U « «— ÆbO œ —UA X «—ØéÇ t «— ÊUÄd t œ U „«d œd œ— ÆbOMÂ...
  • Página 80 Á—U « Bluetooth œdJKL vÄ «— bO œ ‘uÖ bO «u vÄ t v U~ « f UÂd UL dÖ« f UÂd q Ä U bO œ —UA X «—ØéÇ t «— ÊUÄd t œ ¨bO «œ Bluetooth œdJKL “« ÁœUH « “« gOÄ U bO œ...
  • Página 82 RM-X303 tLœ ±∂  —U —Ëœ Á«— “« ‰d M ÁU~ œ ÆX? « Áb q Ë Áb? M M i uF p t vÄU~M ± Bluetooth È˛uÃuMJ “« t® v? u ÁU~ œ p t vÄU~M ≤ AVRCP Bluetooth t? ? ? Æœu vÄ q Ë ©bM vÄ v U O AÄ ÆbM U œu uÄ...
  • Página 84 RM-X303 DSPL ©g UL ® tLœ  —U —Ëœ Á«— “« ‰d M ÁU~ œ ±≤ Æg UL ÈU r ¬ Êœ«œ dOOG È«d p œ ·UJ ∑ Æp œ Êœd œ—«Ë È«d RESET tLœ ∂ ©ÃËd ® tLœ ∑ Æp œ Êœd ×U È«d eO  —UÂ...
  • Página 88 È—«dD{« ÈU ”UL ◊UO « Bluetooth SONY q Ë vÁd ÁU~ œ Ë qO Äu « Èd “bM s « t uÖ êO È«d v u vD «d êO X ¨w u œ«— ÈU ‰UM~O “« ÁœUH « U Èd “bM t Áb  «—U...
  • Página 90  U —bMÄ X dN Bluetooth œdJKL ¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ °bÄU u Bluetooth ±≥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œdJKL “« ÁœUH « “« gOÄ —U t ŸËd Bluetooth ±≥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œdJKL uMÄ ÈU  UOKL Bluetooth ±≥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ  ULOEM ÂU « ∂ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ÁU~ œ œb Ä rOEM ÁU~ œ...
  • Página 91 XÄö Bluetooth SIG, Inc sOMÇ “« ÁœUH « t uÖ d Ë Áœu Sony Corporation v u XÂd j u v U XÄö vÄU « Ë d~ œ È—U rzö ÆœdOÖ vÄ  —u “u Ä X ÆbM U vÄ œu t u dÄ ÊU U t ◊u dÄ È—U Æœ—«œ...

Tabla de contenido