Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
NVR-4801-6P-12C
1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nevir NVR-4801-6P-12C

  • Página 1 Manual de Instrucciones NVR-4801-6P-12C...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Lea este manual Estimado cliente: 1) Información de seguridad Por favor, lea esta información de uso atentamente y 2) Destrucción del embalaje guárdelo como una referencia para más adelante. Entréguelo 3) Instrucciones operativas a los posteriores usuarios de este aparato. Control de Panel Este manual contiene secciones con instrucciones de Características de lavavajillas...
  • Página 3: Información De Seguridad

    1. Información de seguridad Atención Cuando use el lavavajillas adopte las precauciones básicas aca indicadas. !ATENCIÓN! EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Bajo ciertas condiciones, el gas hidrógeno se puede producir en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o más.
  • Página 4: Destrucción Del Embalaje

    Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o servicio autorizado o  persona calificada para evitar accidentes. Por favor, manejar los materiales del embalaje de forma apropiada  Use el lavavajillas solamente para la función para la cual fue creado. ...
  • Página 5: Instrucciones Operativas

    3. Instrucciones operativas Control de Panel NVR-4801 6P-12C Cristal Ra pido Inicio/Pausa seg. Interruptor de corriente. Para conectar o desconectar la corriente. Luz indicativa de ayuda para la sal. Se enciende cuando necesita ser Tiempo de retraso. Presionando la tecla de retraso una vez, puede rellenado.
  • Página 6: Caracteristicas Del Lavavajilla

    CARACTERISTICAS DEL LAVAVAJILLA VISTA FRONTAL Canasto superior Brazo aspersor superior Canasto inferior Descalcificador Filtros Dispensador de detergente Dispensador de abrillantador Cesto para cubiertos Soporte para tazas 4. Antes de usar el lavavajillas por primera vez Antes de la primera vez de la utilización de lavavajillas: Coloque el descalcificador si su zona lo requiere.
  • Página 7: Ablandar El Agua

    Dureza del agua Posición Consumos de sal Autonomia Selector (grs/ciclo) (ciclos/2kg.) °dH °fH ◦Clark Mmol/I 0-10 0-17 0-12.5 0-1.7 10-25 17-44 12.5-31.3 1.7-4.4 25-50 44-89 31.3-62.5 4.4-8.9 >50 >89 >62.5 >8.9 Contacte con su compañía suministradora de agua para obtener información sobre la dureza de su suministro de agua.
  • Página 8: Llenando El Dispensador De Abrillantador

    NOTA: El contenedor de sal debe ser rellenado cuando la luz de alarma por falta de sal se encienda en el panel de control. Aunque el contenedor de sal esté suficientemente lleno, la luz indicadora puede no apagarse antes de que la sal se disuelva completamente. Si no se encendió la luz de alarma por sal en el panel de control (para algunos modelos) usted puede evaluar cuando cargar con sal en función de la cantidad de ciclos de lavado realizados.
  • Página 9: Rellenado Del Dispensador De Abrillantador

    RELLENADO DEL DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR 1. Para abrir el dispensador, gire la tapa hacia "abrir’’ (flecha hacia la izquierda) y levántela. 2. Vierta el abrillantador dentro del dispensador, preste atenci n de no excederse en el llenado. ó 3. Vuelva a colocar la tapa insertándola alineada con la señal de “abrir’’ y gírela hacia “cerrar (flecha hacia la derecha) El abrillantador se va liberando durante el último enjuague para prevenir que se formen gotas sobre su vajilla, que pueden dejar manchas, o rayas.
  • Página 10 D) Función del detergente. El detergente con sus ingredientes químicos es necesario para disolver la suciedad, la acumula y la transporta fuera del lavavajillas. La mayoría de los detergentes de calidad están concebidos para este propósito. Detergente concentrado. En base a su composición química, se puede dividir en: convencional, detergente alcalino con componentes cáusticos.
  • Página 11: Detergentes: Hay Tres Tipos De Detergentes

    Cantidad de detergente a usar. NOTA: Si la tapa está cerrada, presione el botón que la libera. De esta forma la tapa salta y se abre. Siempre coloque el detergente en el momento de comenzar cada ciclo de lavado. Solamente use detergentes adecuados para lavavajillas.
  • Página 12: Carga De Los Canastos Del Lavavajillas

    Normalmente los nuevos detergentes en polvo son sin fosfato. La función del fosfato de alivianar el agua no se obtiene. En estos casos, recomendamos colocar sal en el compartimiento correspondiente incluso cuando la dureza del agua es solamente 6 dH. Si se usan detergentes sin fosfato en casos que tienen agua dura, aparecerán puntos blancos en vajilla y vasos.
  • Página 13: Cargando El Canasto Inferior

    Ajuste del canasto de arriba. Si se requiere, la altura del canasto de arriba se puede ajustar de forma tal de crear más espacio como para utensillos mas grandes tanto en el canasto superior como en el inferior. El canasto superior se puede ajustar en altura colocando las rueditas en diferentes alturas del riel.
  • Página 14: Cesto Para Cubiertos

    Canasto inferior “Dientes”, abatibles. Los “dientes” abatibles consisten en dos partes que están ubicadas en la parte de abajo del canasto, y que permiten colocar vajilla grande con mayor facilidad. Si se requiere, cada una de ellas pueden volcarse separadamente o ambas a la vez.
  • Página 15 Los siguientes cubiertos y vajillas no son aptos para ser lavados en lavavajillas: No son compatibles. Cubiertos con mangos de madera.guampa o ATENCIÓN! madreperla. No coloque ninguna vajilla extendido en el fondo del Vajilla de plástico no resistente al calor. lavavajillas.
  • Página 16  Utilice detergente suave que se indique para este tipo de vajilla. Si es necesario, solicite más información al fabricante de detergentes.  Seleccione un programa con baja temperatura.  Para evitar daños, retire del lavavajillas los cubiertos y vasos tan pronto como sea posible, una vez finalizado el programa de lavado.
  • Página 17: Tabla De Programas

    6. Tabla de Programas Tabla de ciclos de lavado. Detergente Consumo Descripción Duración Consumo Programa Información del programa Pre/Lavado energético del programa (min) de agua (l) (kWh) Pre-lavado 1 Para carga muy sucia, como Pre-lavado 2 cacerolas, ollas, platos, etc. que Lavado (60ºC) 5/25 1.30...
  • Página 18: Encendiendo El Lavavajillas

    Encendiendo del lavavajillas Comenzando un ciclo de lavado… Saque hacia fuera los canastos inferior y superior, cargue la vajilla y… 1. Empuje los canastos hacia adentro. Se recomienda cargar el canasto inferior primero y luego el superior (vea la sección titulada “Carga del lavavajillas"). Coloque el detergente (vea la sección titulada “sal, detergente y abrillantador ”)...
  • Página 19: Mantenimiento Y Limpieza

    ¡ATENCIÓN! Es peligroso abrir la puerta cuando la máquina está lavando, porque puede salpicar agua caliente. Apague el lavavajillas. Si aparece en el display digital " - " y la alarma suena 6 veces, sólo en este caso el programa ha terminado. 1.
  • Página 20: Limpieza De Los Aspersores

    NOTA: Si la operación se hace del paso 1 al paso 2, el sistema de filtros se extraerá; cuando se opera del paso 2 al paso 1 el sistema de filtros se vuelve a instalar. Cadena de filtros. Para obtener mejores resultados, la cadena de filtros debe limpiarse. Un filtro eficiente remueve partículas de alimentos del agua del lavado, permitiendo que ésta recircule durante el ciclo.
  • Página 21 Limpieza de la puerta. Para limpiar el borde de alrededor de la puerta debe usar solamente un paño húmedo, tibio y suave. Para evitar que penetre el agua en el cierre de la puerta y en los componentes eléctricos, no use limpiadores en spray de cualquier tipo.
  • Página 22: Instalación

    8. Instalación.  Guarde este manual de instrucciones en un lugar a salvo para poder ser utilizado como referencia en el futuro. Si el aparato se vende, se regala o se transporta, asegúrese que el manual va con el aparato, de forma que el nuevo propietario pueda beneficiarse de las advertencias contenidas en el mismo.
  • Página 23: Nivelando El Aparato

    se limpiaran adecuadamente. Asegure firmemente la manguera a la conexión del drenaje para evitar que se desprenda durante el proceso de lavado. Conexión eléctrica. Antes de insertar el enchufe dentro de la toma de corriente, asegúrese que: La toma de corriente tenga conexión a tierra y cumpla con las regulaciones locales. ...
  • Página 24 Cómo drenar el exceso de agua de las mangueras. Si el sumidero está a 1000 mm sobre el nivel del suelo, el exceso de agua en las mangueras no puede drenar directamente en el sumidero. Será necesario drenar el agua excedente de las mangueras en una palangana o contenedor apropiado Desagüe de agua.
  • Página 25: Información Para Resolver Problemas

    9. Información para resolver problemas. Códigos de Error Cuando surge algún problema, el display del aparato indica un código de error CODIGO SIGNIFICADO POSIBLES CAUSAS LED1-LED2 flash Puerta abierta cuando el lavavajillas está Puerta abierta operativo LED1-LED4 flash Entrada de agua Malfuncionamiento de la entrada de agua.
  • Página 26: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    Antes de llamar al servicio técnico Revise este cuadro antes de llamar al servicio técnico. PROBLEMA CAUSA PROBABLE QUE HACER Reemplace el fusible o resetee el circuito interruptor. Retire Saltó el fusible o el circuito cualquier otro aparato que comparta el circuito con el interruptor no funciona lavavajillas.
  • Página 27 Combinación de agua Vasos Use menos detergente si Ud. tiene agua blanda y seleccione un blanda demasiado opacos programa más corto para lavar los vasos y sacarlos limpios. detergente. Usar una solución de 1/2 taza de blanqueador y 3 tazas de agua caliente para quitar las manchas a mano.
  • Página 28: Ficha De Produto

    FICHA DE PRODUTO Hoja de lavavajillas doméstico según la Directiva de la EU 1059/2010 Marca NEVIR Modelo NVR-4801 6P 12C Capacidad Clase de eficiencia energética (1) Consumo de energía anual (2) 289 kWh Consumo de energía un ciclo de lavado normal 1.03 kWh...
  • Página 29 DISHWASHER USER MANUAL NVR-4801-6P-12C...
  • Página 30: Safety Information

    1. Safety Information 1) Safety Information ......31-32 Read this Manual WARNING ! Dear Customer, When using your dishwasher, follow the basic precautions including the following: 2) Disposal ..........32 Please read this User Information carefully WARNING! HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE and keep it to refer to at a later date. Pass it on to any subsequent owner of the 3) Operation Instruction......33-34 Under certain conditions, Hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been...
  • Página 31: Disposal

    During installation, the power supply must not be excessively or dangerously bent or flattened. Do not tamper with controls. The appliance is to be connected to the water mains using new hose sets, and the old hose-sets should not be reused. Make sure that the carpet must not obstruct the openings at the bottom base.
  • Página 32: Dishwasher Features

    Dishwasher Features Salt consumption Autonomy WATER HARDNESS Selector Position (gram/cycle) (cycles/2kgs) Mmol/l Clark 0~10 0~17 0~12.5 0~1.7 10~25 17~44 12.5~31.3 1.7~4.4 Front View 25~50 44~89 31.3~62.5 4.4~8.9 >50 >89 >62.5 >8.9 1 Upper Basket 2 Spray Arms Contact your local water board for information on the hardness of your water supply. 3 Lower Basket 4 Water Softener B.
  • Página 33: Fill The Rinse Aid Dispenser

    To open the dispenser, turn the cap to the "open" (left) arrow and lift it out. NOTE: 1. The salt container must be refilled when the salt warning light in the control panel comes Pour the rinse aid into the dispenser, be careful not to overfill. on.
  • Página 34 cannot dissolve and develop their full cleaning power during short programmes. Therefore please NOTE: use long programmes when using detergent tablets, to ensure the complete removal of detergent You find information about the amount of detergent for the single programme on the last page. residuals.
  • Página 35: Loading The Dishwasher Baskets

    5 Loading the Dishwasher Baskets For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. Features and appearance of baskets and silverware baskets may vary from your model. Attention before or after Loading the Dishwasher Baskets Scrape off any large amounts of leftover food. It is not necessary to rinse the dishes under running water.
  • Página 36 Cutlery Basket and Fork shelf NOTE: Do not put in items that are dirty of cigarette ash, candle wax, lacquer or paint. If you buy Cutlery should be placed in the cutlery basket with handles at the bottom: If the basket new dishes please make sure that they are suitable for dishwashers.
  • Página 37: Starting A Washing Programme

    6. Starting a Washing Programme NOTE: A click could be heard when the door is closed perfectly. When the washing is over, you can shut off the switch by pressing "Power" button. Wash cycle table Change the Programme. Running Cycle Selection Description Detergent Energy...
  • Página 38: Maintenance And Cleaning

    WARNING! 7. Maintenance and cleaning Never run the dishwasher without the filters in place. When cleaning the filters, don't knock on them. Otherwise, the filters could be contorted and the performance of dishwasher could be debased. The filter is used to avoid the big remnants and other sundries getting inside Filtering System the pump.
  • Página 39: Installation

    How to Keep Your Dishwasher in Shape 3. Position the dishwasher on a level and sturdy floor. If the floor is uneven, the front feet of the appliance may be adjusted until it reaches a horizontal position (the angle of inclination must not After Every Wash When You Go on holiday exceed 2 degrees).
  • Página 40: Troubleshooting Tips

    Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket should Start of Dishwasher be easily accessible. The followings should be checked before starting the dishwasher: 1 Whether the dishwasher is level and fixed The cable should not be bent or compressed. 2 Whether the inlet valve is opened 3 Whether there is leakage at the connections of the conducts If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its Technical...
  • Página 41: Before Calling For Service

    Before Calling for Service Combination of soft Use less detergent if you have soft water and select a Cloudiness water and too much shortest cycle to wash the glassware and to get them Reviewing the charts on the following pages may make you be free of calling for service. on glassware detergent clean.
  • Página 42 Technical Data Sheet The device meets the European standards and the directives in the current version at delivery. -LVD 2006/95/EC Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1059/2010: -EMC 2004/108/EC NEVIR Manufacture -EUP 2010/1016 NVR - 4801 6P 12C Model...
  • Página 43: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD NEVIR, S.A. declara bajo su responsabilidad que el aparato indicado cumple los requisitos de las siguientes directivas: EN 60335-1: 2012 EN 60335-2-5: 2003+A1+A2+A11+A12 EN 62233: 2008 ZEK 01.4-08/11.11 EN 55014-1: 2006+A1+A2 EN 55014-2: 1997+A1+A2 EN 61000-3-2: 2006+A1+A2...

Tabla de contenido