Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
3000 PSI MAX* @ 2.4 GPM
2600 PSI @ 2.7 GPM MAX*
PRESSURE WASHER
Model No. 580.752950
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
* Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras
a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 315896GS Draft A (04/03/2012)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 34

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.752950

  • Página 1 * Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 315896GS Draft A (04/03/2012)
  • Página 34: Español

    Un producto defectuoso será reparado sin costo alguno, o bien, será sustituido en caso de que no sea posible repararlo. Para conocer los detalles de cobertura de la garantía sobre cómo obtener reparación o sustitución sin costo, visite el sitio web: www.craftsman.com Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.
  • Página 35: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las ADVERTENCIA El escape del motor de este producto partes y el funcionamiento de su máquina limpiadora a contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los California por producir cáncer, defectos de nacimiento u peligros involucrados.
  • Página 36 ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son cable del arrancador impedirá que el usuario extremadamente inflamables y explosivos, suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y lo que podría provocar quemaduras, brazo hacia el motor, lo que podría provocar incendios o explosiones;...
  • Página 37 ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el Las sustancias químicas podrían provocar cuerpo. quemaduras, así como daños materiales, lesiones El agua rociada podría salpicar o graves o incluso la muerte. propulsar objetos, lo que puede provocar lesiones graves.
  • Página 38: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 39: Montaje

    MONTAJE Conecte el manubrio y bandeja de accesorios Su limpiadora a presión requiere de cierto ensamble y estará lista para ser usado únicamente después de haber depositado el Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo que ya combustible y el aceite recomendado. están adheridos a la unidad principal.
  • Página 40 Coloque el conjunto del Quick Switch™ PerfectMix™ (A) sobre Sistema de Quick Switch™ PerfectMix™ los orificios (B) en el bastidor (visto desde el frente de la La limpiadora a presión está equipada con dos soportes de unidad). Inserte tres pasadores (C) en los orificios hasta que inyección de detergente para usar el concentrado PerfectMix™...
  • Página 41: Agregue Aceite De Motor

    AVISO Evite el daño del limpiadora a presión. Agregue aceite de motor El fracaso para seguir Manual de Operario para el Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana y combustible reccomendations garantía de vacíos. nivelada. • NO utilice gasolina no autorizada; por ejemplo, E85. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y •...
  • Página 42: Lubrique Las Juntas Tóricas

    Tapón de combustible Fresh Start® Lubrique las juntas tóricas El tapón de combustible Fresh Start® (A) está diseñado para La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente importante albergar un cartucho (B) con aditivo para combustible. La adición para la instalación y operación. El uso de un lubricante (petróleo o de un aditivo para combustible ayuda a mantener el combustible en grasa sintética) durante el montaje es de utilidad para que las buen estado y los carburadores limpios para facilitar el arranque...
  • Página 43: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Conecte la manguera y el suministro de agua a Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por la bomba 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. AVISO Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el agua.
  • Página 44: Operacion

    OPERACION COMO USAR SU LIMPIADORA A PRESIÓN Para poner en marcha el limpiadora a presión Para darle arranque a su limpiadora a presión movido a motor por Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina limpiadora primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la máquina acerca de la puesta en marcha inicial también es válida para cuando limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
  • Página 45: Cómo Detener Su Limpiadora A Presión

    AVISO Antes de arrancar la limpiadora a presión, asegúrese de 11. Apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, ponerse gafas de seguridad como se describe a continuación. pulse el botón rojo para liberar la cerradura del disparador, y apriete el gatillo.
  • Página 46: Cómo Usar La Bandeja De Accesorios

    Cómo usar el boquilla de selector ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría atravesar la piel y El boquilla de selector le permite cambiar entre cinco boquillas con los tejidos subcutáneos, que podrían provocar patrones de rociado diferentes.
  • Página 47: Limpieza Y Aplicación Del Detergente

    • Si lo aproxima demasiado, especialmente con una boquilla de Enjuage de la máquina limpiadora a presión patrón de rociado de alta presión, podría dañar la superficie. Después de haber aplicado el detergente, refriegue la superficie • NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando y enjuagela de la siguiente manera: esté...
  • Página 48: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Especificaciones de la máquina limpiadora a presión El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), refrigerado por aire y de baja emisión. Presión de salida máxima ......3,000 PSI* En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han Caudal máximo .
  • Página 49: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES Bomba de aceite NO realice ninguna operación de mantenimiento con el aceite de la Plan de mantenimiento bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en fábrica, y Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. no requiere lubricación adicional durante su vida útil.
  • Página 50: Revise La Manguera De Alta Presión

    Revise la manguera de alta presión Apague el motor y apague el suministro de agua. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una dirección Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas debido al segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar el desgaste, dobleces o abuso.
  • Página 51: Mantenimiento Del Boquilla De Selector

    Mantenimiento del boquilla de selector Utilice un pequeño clip para papel para eliminar el material extraño que obstruye cada boquilla (A) en el boquilla de selector. Si la presión de la bomba es excesiva, puede notar una sensación de pulsación al apretar el gatillo de la pistola rociadora. La causa más probable del exceso de presión es la obstrucción de la boquilla debido a la suciedad u otro material extraño.
  • Página 52: Mantenimiento Del Motor

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrían funcionamiento, como mínimo. Rellene si es necesario. provocar incendios o electrocución que Coloque el limpiadora a presión sobre una superficie nivelada. pueden provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 53: Servicio Del Depurador De Aire

    Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente después Remplace la bujía de haber funcionado: Cambie la bujía ayudará a su motor a arrancar más fácilmente y Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la funcionar mejor. máquina limpiadora a presión hasta que el tanque esté vacío. Limpie el área alrededor de la bujía y retírela.
  • Página 54: Sistema De Refrigeración De Aire

    Sistema de refrigeración de aire DESPUES DE CADA USO Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la desmonte parcialmente el motor.
  • Página 55: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Para motores equipados con un tapón de combustible FRESH START®, use Briggs & Stratton FRESH START® disponible en un cartucho concentrado de goteo. AVISO Usted deberá proteger su unidad de las No es necesario vaciar el motor de gasolina si se añade temperaturas de congelamiento.
  • Página 56: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución La boquilla del patrón de rociado para SOAP En el boquilla de selector, seleccione la boquilla (jabón) está seleccionada. del patrón de rociado de alta presión. La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado.
  • Página 57: Notas

    NOTAS...
  • Página 58: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía de control de emisiones de California, Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Sears U.S. EPA y Sears A continuación se detallan las disposiciones concretas Derechos y obligaciones de la garantía relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones.
  • Página 59 La garantía de los componentes relacionados con las Sears. Sears no será responsable de la cobertura de la emisiones es la siguiente: garantía de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantía • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía provocados por el uso de componentes que no se deba sustituir como parte del plan de complementarios o modificados.

Tabla de contenido