Página 1
TRAVEL STEAM IRON FER A REPASSER DE VOYAGE FERRO DA STIRO A VAPORE DA VIAGGIO REISEBÜGELEISEN Mod. PL280 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
Página 2
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Junio 2017 Mod. PL280 110-120 V / 220-240 V~ 50/60 Hz 900 - 1.100 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
Página 3
COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Botón fijación mango “PUSH”. 1. Botão de fixação da pega “PUSH”. 2. Indicador luminoso. 2. Luz piloto. 3. Selector de temperatura. 3. Selector de temperatura. 4. Mando vapor. 4. Botão vapor. 5. Selector de voltaje. 5.
español ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la plancha en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. • MUY IMPORTANTE: No conecte el aparato sin asegurarse que el selector de voltaje (5) está en posición correcta, de acuerdo con el voltaje de su casa. Si no es así, utilice un pequeño destornillador para deslizar el selector a la posición apropiada. • No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. • Verifique que la base del enchufe disponga de una toma de tierra adecuada. PRECAUCIÓN: Superficie caliente. • • Mantenga siempre la plancha en posición vertical, cuando no esté planchando y al guardarla. • Utilícela y déjela reposar siempre sobre una superficie estable. • No la utilice si se ha caído, si hay signos visibles de daños o si hay fuga de agua. • Al colocar la plancha sobre su soporte, asegúrese que la superficie sobre la que se coloca el soporte es una superficie estable. • ...
Página 5
• No vierta en el depósito productos químicos o descalcificantes. Solo agua. • No deje el aparato sin vigilancia mientras esté conectado a la alimentación • Evite el contacto con las zonas calientes de la plancha durante su funcionamiento y posterior enfriamiento. • Al término del planchado vacíe siempre el depósito. • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. Mantenga la plancha fuera de su alcance. • Cuando esté conectada a la red o enfriándose, mantenga la plancha y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • MUY IMPORTANTE: Nunca debe sumergir el aparato en agua u otros líquidos. • Es posible que perciba, durante los primeros usos, algo de humo y / u olores. Ello es totalmente normal en este tipo de electrodomésticos. • Las planchas de viaje no están previstas para un uso regular. • Los posibles restos de agua en el depósito son debidos a los controles de calidad efectuados en nuestras líneas de producción. • La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños, sin supervisión. • Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado. ...
INSTRUCCIONES DE USO PLANCHADO VAPOR • Levante el mango abatible (6) hasta oir un “click” lo que supone que ha quedado correctamente colocado. Si con posterioridad, al terminar el planchado desea plegar de nuevo el mango, mantenga presionado el botón de fijación “PUSH” (1) y baje el mango. • Sitúe el selector de temperatura (3) en su posición máxima. (max.) • Antes de llenar el depósito deslice el mando de vapor (4) a su posición ( ) (cerrado) • Extraiga con cuidado el tapón del depósito de agua (7) y vierta agua por el orificio, procurando no rebasar la indicación max. del depósito. ATENCIÓN Al abrir el tapón del depósito tenga especial cuidado en no retirar la parte correspondiente al pulsador de supervapor (8). • Seguidamente vuelva a colocar el tapón (7) en su posición original, procurando que quede bien encajado en su alojamiento.
• A garantia não cobre quebra ou danos causados por quedas, perda de acessórios ou partes do aparelho, instalação inadequada, manuseamento total ou parcial do produto por qualquer pessoa alheia aos Serviços Técnicos da JATA, assim como por causas de força maior alheias à JATA (fenómenos geológicos, distúrbios, utilização não doméstica, etc.).
Página 23
GARANTÍA COmERCIAL • Jata con esta garantía, amplia de 2 a 3 años la garantía de su aparato, sin coste alguno para el titular de la misma. • Para que esta ampliación tenga validez, el certificado de garantía, que se adjunta al dorso, deberá estar debidamente cumplimentado, sin tachaduras ni enmiendas y sellado por el establecimiento vendedor, con indicación clara de la fecha de venta.
Página 24
Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia Electrodomésticos JATA, S.A. ESPAÑA www.jata.es Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...