Telcoma Automations TANGO NOIRE Manual De Instrucciones

Telcoma Automations TANGO NOIRE Manual De Instrucciones

Receptor con autoaprendimiento
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

TANGO
MANUALE D'USO RICEVITORE
I
AD AUTOAPPRENDIMENTO
NOTICE D'INSTRUCTION RECEPTEUR
F
A AUTO-MEMORISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR
E
CON AUTOAPRENDIMIENTO
OPERATING HANDBOOK
GB
FOR SELF-MEMORISING MODULAR REIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG EMPFÄNGER
D
MIT AUTOMATISCHER LERNFÄHIGKEIT
GEBRUIKERSHANDLEIDING ONTVANGER
NL
MET EEN AUTOMATISCHE "LEERFUNCTIE"
+39
NOIRE
+39
http://www.telcoma.it E-mail:info@telcoma.it
Slim n
ISTTANGO
V. 0 0
4.2 8
00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Telcoma Automations TANGO NOIRE

  • Página 1 Slim n ISTTANGO NOIRE TANGO V. 0 0 4.2 8 MANUALE D’USO RICEVITORE AD AUTOAPPRENDIMENTO NOTICE D’INSTRUCTION RECEPTEUR A AUTO-MEMORISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR CON AUTOAPRENDIMIENTO OPERATING HANDBOOK FOR SELF-MEMORISING MODULAR REIVER BEDIENUNGSANLEITUNG EMPFÄNGER MIT AUTOMATISCHER LERNFÄHIGKEIT GEBRUIKERSHANDLEIDING ONTVANGER MET EEN AUTOMATISCHE “LEERFUNCTIE” http://www.telcoma.it E-mail:info@telcoma.it...
  • Página 2 TANGO ITALIANO pag. FRANÇAIS pag. ESPAÑOL pag. ENGLISH pag. DEUTSCH pag. NEDERLANDS pag.
  • Página 3 ANTENNA 1 2 3 4 5 6 Fig. 1 / Abb. 1 OUT1 OUT2 Vdc/ac OUT1 OUT2 ANTENNA 12/24 Fig. 2/ Abb. 2 Vdc/ac...
  • Página 4 P1 L1 P3 L3 24 12 9 10 11 12 OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 ANTENNA 12/24 Vdc/ac Fig. 3 / Abb. 3 ROLLING-CODE STANDARD Fig. 4 / Abb. 4...
  • Página 5 Fig. 5 / Abb. 5 Fig. 6 / Abb. 6...
  • Página 22: Caracteristicas

    MODELOS La serie TANGO está compuesta de: TANGO 2 SLIM Transmisor de 2 canales TANGO 4 SLIM Transmisor de 4 canales TANGO SR1 Receptor de acoplamiento, 1 canal, para cuadros de mandos Telcoma TANGO SR2 Receptor de acoplamiento, 2 canales, para cuadros de mandos Telcoma TANGO RB1 Receptor mini con tablero de bornes, 1 canal...
  • Página 23: Descripcion General

    La serie NOIRE, además, ofrece una mayor gama de personalizaciones, por ejemplo: - posibilidad de ejecutar el autoaprendizaje del código sin actuar sobre el receptor; - posibilidad de personalizar y proteger el código mediante un progra- mador; - posibilidad de controlar las instalaciones mediante un software dedi- cado.
  • Página 24: Datos Tecnicos De Los Receptores

    DATOS TECNICOS DE LOS RECEPTORES u.m. Vdc/Vac Alimentación Tango SR / NOIRE SR Vdc/Vac 12/24 Alimentación Tango RB y R4 / Noire RB y R4 Consumo en posición de reposo a 24 Vdc Tango/Noire Corriente màx. contactos relè Tensión màx. contactos relè °C -20+55 Temperatura de funcionamiento...
  • Página 25: Programacion Estandar

    PROGRAMACION ESTANDAR Para realizar una programación correcta y fácil es indispensable seguir paso a paso las siguientes instrucciones. 1. Operaciones preliminares - Conectar, en el receptor, una antena – sintonizada en los 433MHz – al borne correspondiente a la antena; en alternativa, disminuyendo las características del receptor, se puede conectar un trozo de hilo de 20 cm de longitud.
  • Página 26: Programacion Avanzada

    3. Significado de los centelleos de los leds. - L2 encendido durante 3 segundos: Se acaba de dar alimentación al receptor. - Breve centelleo de un led: Se ha llevado a cabo una transmisión con un mando a distancia correctamente memorizado y se ha activado el relé correspondiente.
  • Página 27 2. Salida temporizador - En fase de programación presionar tres veces la tecla P2. - La señal relativa a la tecla presionada emitirá 5 series de tres centelle- - Durante esta fase transmitir la clave planteada con un mando a distancia de la serie TANGO NOIRE.
  • Página 28: Codificacion Rolling-Code

    CODIFICACION ROLLING-CODE Normalmente, la serie NOIRE utiliza un código digital con más de un millón de combinaciones diferentes. Si se quiere tener un sistema inviolable, es posible usar la opción con codificación variable “rolling-code”. Para hacerlo, hay que seguir los siguientes pasos: - Receptor: Puentear el pequeño conector RC (pieza n°...
  • Página 29: Garantía

    ** La inobservancia de las instrucciones antes citadas pueden com- prometer el buen funcionamiento del aparato. La empresa TELCOMA s.r.l. declina cualquier responsabilidad ante eventuales desperfectos, errores de funcionamiento y/o daños deri- vados por su inobservancia.** La empresa TELCOMA s.r.l. se reserva la facultad incensurable de intro- ducir en cualquier momento las variaciones que considere necesarias con el objetivo de un mejoramiento estético y/o funcional del producto.
  • Página 54: Smaltimento

    GB NL SMALTIMENTO Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a loro volta contenere sostanze inquinanti. Non disperdere nell’ambiente! Informarsi sul sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenen- dosi alle norme di legge vigenti a livello locale. MISE AU REBUT Ce produit est constitué...

Tabla de contenido