Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 91

Enlaces rápidos

isoweld
Original-Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de usario
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Bedieningshandleiding
Betjeningsvejledning
Bedieningshandleiding
Pуководство по эксплуатации
Használati utasítás
Návod k obsluze
Driftsinstruktioner
Käyttöohjeet
3000
®
DE
4
EN
25
FR
47
IT
69
ES
91
NO
113
PL
135
FL
157
DK
179
NL
201
RU
223
HU
245
CZ
267
SV
289
FI
311
Version 1.07
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SFS intec isoweld 3000

  • Página 91 Español Índice Equipo de soldadura por inducción isoweld 3000 ® Símbolos empleados Placa de características Instrucciones de seguridad Instrucciones especiales de seguridad Lugares peligrosos Componentes del sistema isoweld 3000 ® Vista general isoweld 3000 ® Volumen de entrega estándar Descripción del funcionamiento Transporte Requisitos de alimentación...
  • Página 92: Equipo De Soldadura Por Inducción Isoweld 3000

    Equipo de soldadura por inducción isoweld 3000 ® Identificación Tipo: isoweld 3000 ® Fabricante: SFS intec Division Construction Rosenbergsaustrasse 10 CH-9435 Heerbrugg Suiza www.sfsintec.biz Versión: Véase la placa de características El equipo de soldadura por inducción de la serie isoweld 3000 ha sido diseñado y...
  • Página 93: Símbolos Empleados

    Símbolos empleados ¡PELIGRO! Señaliza una situación peligrosa que de no evitarse podría tener como consecuencia la muerte o lesiones muy graves irreversibles. Señaliza una posible situación peligrosa que de no evitarse podría tener como conse- cuencia la muerte o lesiones muy graves irreversibles. ¡PRECAUCIÓN! Señaliza una posible situación peligrosa que de no evitarse podría tener como conse- cuencia lesiones leves o irreversibles de poca importancia.
  • Página 94: Placa De Características

    110-240V, 1500 W Power unit 50/60 Hz IP44 SFS intec AG CH-9435 Heerbrugg Instrucciones de seguridad Significado de las instrucciones generales de seguridad Las instrucciones generales de seguridad de este capítulo informan sobre posibles riesgos residuales que existen permanentemente o podrán presentarse de modo inesperado, a pesar de que se esté...
  • Página 95 SFS intec sobre tejados. Únicamente deberán emplearse los tornillos autotaladrantes, chapas de distribución de la carga y boquillas de SFS intec autorizadas para este equipo. El equipo deberá ser empleado dentro de los límites definidos en el capítulo "Características técnicas".
  • Página 96 Instrucciones de seguridad Instrucciones generales de seguridad - Parte 1 • Mantenga limpio su puesto de trabajo. Cualquier desorden en el puesto de trabajo presenta un riesgo de accidentes. • Mantenga alejados a niños. Unas personas ajenas en ningún caso deberán tocar ni la máquina ni el cable.
  • Página 97: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Emplee únicamente equipos que funcionen perfectamente. • Las reparaciones únicamente deberán ser realizadas por algún especialista. • Sólo utilice componentes del sistema de SFS intec o autorizados por parte de SFS intec. No utilice ningunos accesorios o piezas de recambio de otros fabricantes sin la autorización por parte de SFS intec.
  • Página 98: Lugares Peligrosos

    Instrucciones especiales de seguridad • Peligro de caída a través debido a rotura: siempre preste atención a las zonas del tejado que no sean resistentes a la rotura, como p. ej. tragaluces, membranas, etc. Estas zonas deberán ser marcadas de la manera correspondiente o bien aseguradas con unas pasarelas.
  • Página 99: Componentes Del Sistema Isoweld 3000

    Componentes del sistema isoweld 3000 ® Volumen de entrega: Otros accesorios: Equipo de soldadura por Calibre de ajuste Imán inducción isoweld 3000 isoweld FI-Magnet ® ® Opcional: Inductor manual FI-H Componentes de fijación: Chapas de distribución Tornillos autotaladrantes: Boquilla: de la carga: BS-6,1xL TI-T25-6,3xL BS-S-6,1xL...
  • Página 100: Vista General Isoweld 3000

    Vista general isoweld 3000 ® Calibre de ajuste 1 Inductor 2 Botón de arranque Inductor manual FI-H (opcional) 3 Soporte de cable 4 Empuñadura 5 Palanca de sujeción para ajuste de altura 6 Palanca de sujeción para conexión de enchufe 7 Pantalla 8 Generador 9 Interruptor...
  • Página 101: Volumen De Entrega Estándar

    Volumen de entrega estándar Equipo de soldadura por inducción completo 1 equipo de soldadura por inducción isoweld 3000 ® 1 calibre de ajuste 1 juego de material de instrucción 5 láminas deslizantes para inductor 1 ventosa 1 caja de transporte Descripción del funcionamiento El equipo de soldadura por inducción isoweld 3000 sirve para la soldadura económica...
  • Página 102: Requisitos De Alimentación

    • Necesario para uso en países con tensión nominal de 110 voltios si la tensión en el punto de utilización, con la máquina en funcionamiento, cae por debajo de los 110 voltios. • La funcionalidad del sistema solo está asegurada si se usa el transformador proporci onado por SFS intec.
  • Página 103: Puesta En Servicio - Parte

    Puesta en servicio - Parte 2 Cables de alimentación • El grosor y la longitud de cables utilizables dependen del estado de la alimentación en el lugar de trabajo. • Regla general: cuanto más corto y grueso sea el cable, tanto mejor. •...
  • Página 104 Puesta en servicio Antes de trabajar con el equipo de soldadura por inducción, deberá introducir los pará- metros del proyecto en la pantalla. Se trata del material de la membrana para techos y el espesor de la membrana para techos. Están a disposición las siguientes opciones: Atención: Será...
  • Página 105: Calibración

    Calibración ¿Cuando deberá ser calibrado el equipo? • Cada mañana antes de comenzar con el trabajo • En caso de un cambio de obra • En caso de un cambio de material (de PVC a TPO o viceversa, membrana para techos más gruesa o delgada) •...
  • Página 106: Posibilidades De Ajuste Adicionales

    Ahora, el equipo estará listo para el funcionamiento. (La visualización de esta- estará encendida de color verde). Soldadura de prueba SFS intec recomienda que realice soldaduras de prueba después de la calibración y antes de comenzar con la instalación. Posicione una chapa de distribución de carga en una base plana resistente al calor y coloque un trozo de la lámina para techos a procesar encima de la misma.
  • Página 107: Funcionamiento: Soldadura

    Demasiado Correcta débil apretada Antes de la soldadura, SFS intec recomienda marcar las posiciones de las chapas de distribución de carga en el lado superior de la membrana para techos. 1. Ponga a disposición el imán. 2. Posicione el inductor (1) en la chapa de distribución de carga.
  • Página 108: Solapado Total

    Funcionamiento: Soldadura 4. El proceso de soldadura durará aprox. 3 a 4 segundos y será finalizado con una señal acústica doble. Atención: ¡Un cambio de lugar del equipo antes de terminar el proceso de soldadura, sin falta causará un mensaje de error y una soldadura inser- vible! 5.
  • Página 109: Inspección De Soldadura

    En caso de que no esté seguro si ciertas uniones ya están soldadas, SFS intec recomienda la prueba con un émbolo comer- cial. Intente levantar la membrana para techos en la posición afectada utilizando un émbolo. En caso de que lo mismo sea posible, esta unión todavía deberá...
  • Página 110: Mensajes De Error

    Mensajes de error Mensaje de error Causa Medida Error 01 Se ha quedado por debajo Pulsar la tecla de la tensión (U) requerida voltage problem • Seleccionar un circuito eléctrico internamente por el equipo menos cargado • Acortar la longitud del cable de alimentación •...
  • Página 111: Eliminación De Desechos

    Servicio de asistencia Para cualquier consulta de tipo técnico por favor solicite el servicio de asistencia para equipos de SFS intec. Garantía 1. Este equipo de soldadura por inducción ha sido comprobado y ensayado a fondo y sometido a un estricto control de calidad.
  • Página 112: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Nosotros SFS intec AG Division Construction Rosenbergsaustr. 10 CH-9435 Heerbrugg declaramos por la presente que los productos de la serie Tipo: isoweld 3000 ® cumplen con todos los requerimientos fundamentales de las Directivas siguientes: 2006/95/CE Directiva CE de Baja Tensión...
  • Página 223 Русский Оглавление ® isoweld 3000 ® isoweld ® isoweld 3000...

Tabla de contenido