Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
 

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para migear extremeX XTRACAMWIFIRD

  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com ÍN DICE DE CONTEN IDOS  Índice de contenidos  2  Introducción  3  Instrucciones de seguridad  3  Precauciones de seguridad importantes  4  Especificaciones del producto  5  Contenido  6  Conozca su cámara  7  Uso de la cámara de acción  9  Funcionamiento de la cámara de acción    13  Modo WIFI  21  Conectar a un PC  27  Uso del control remoto  28  Uso de los accesorios de montaje  29  Resolución de problemas  32   ...
  • Página 111: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com IN TRODUCCIÓN  Felicidades por haber adquirido su nueva cámara de acción.  Este  manual  contiene  información  importante  sobre  su  seguridad  y  funcionamiento.  Lea  toda  la  información  cuidadosamente  antes  de  utilizar  el  dispositivo  para  evitar  accidentes y guarde el presente manual para futuras consultas.  Siga  estas  instrucciones  importantes  de  seguridad  y  funcionamiento. ...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com • Pulse  la  pantalla  y  los  botones  suavemente.  Ejercer  una  presión excesiva podría dañar el producto.  • No  utilice  la  cámara  en  un  entorno  extremadamente  seco.  • No coloque la cámara en lugares con altas temperaturas  (más  de  40  °C),  especialmente  no  debe  dejarla  en  el  interior de un vehículo con las ventanas cerradas durante ...
  • Página 113: Precauciones De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com que pueda cambiar el usuario en el interior de la unidad.  En  caso  de  necesitar  reparación,  consulte  a  un  personal  cualificado.  • El cable USB del dispositivo debe estar desconectado del  ordenador  cuando  la  unidad  no  vaya  a  ser  utilizada  durante un largo período de tiempo.  PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTAN TES  Para  evitar  fallos  en  el  producto,  no  desconecte  nunca  el  producto ...
  • Página 114: Especificaciones Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICA CION ES  DEL PRODUCTO  • Sensor CMOS de 5MP  • Módulo  Wi‐Fi  para  la  transmisión  inalámbrica  a  un  Smartphone  • App gratuita disponible en Google Play o iTunes  • Resolución de vídeo: 1080P (1920x1080,30 fps), 720P  (1280x720,30 fps), 720P (1280x720,60 fps)  • Resolución de imagen fija: 12MP, 5MP  • Lentes de ángulo ancho    • Formato de archivo JPEG, H.264  • Pantalla de estado LCD  • Ranura Micro SD ampliable hasta 32 GB  • Interfaz USB 2.0 de alta velocidad    •...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com • Funciona  con  Windows  8,  7,  Vista  y  XP;  Mac  10.2  y  superior    NOTA: Como resultado de la mejora continua, el diseño y las especificaciones del  producto pueden diferir ligeramente a la unidad que se muestra en el paquete.    CON TEN IDO  Por favor, asegúrese de que los elementos que se muestran a  continuación están incluidos en el paquete. Si le faltase un  artículo, por favor, póngase en contacto con el distribuidor  local en el que adquirió este producto.  Cámara de la acción          1 pieza  Carcasa resistente al agua 45 m      1 pieza ...
  • Página 116: Conozca Su Cámara

    All manuals and user guides at all-guides.com CON OZ CA  SU CÁ MARA  VI STA GENERAL DE LA CÁMARA ...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com 1  Botón obturador              2  Micrófono  3  Pantalla LCD  4  Lentes  5  Botón Wi‐Fi  6  Botón encendido/modo  7  Sensor IR  8  Puerto Micro USB  Ranura para tarjeta  9  Puerto HDMI  10  Micro SD ...
  • Página 118: Uso De La Cámara De Acción

    All manuals and user guides at all-guides.com Interruptor de  Clavija para micrófono  11  12  liberación de la cubierta  externo  de la batería  13  Luz indicadora LED  USO DE LA  CÁMA RA  DE A CCIÓN  I NSTALACI ÓN DE LA BATERÍA  Por favor, instale la batería de litio correctamente como se  muestra en el siguiente gráfico.  Figura 2 Figura 1 Figura 3 Figura 4...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Empuje el interruptor de la tapa de la batería a la posición  abierta  (    ),  y  retire  la  cubierta  como  se  muestra en la figura 1.  2. Coloque  la  batería  de  litio  en  la  ranura  de  la  batería.  Asegúrese  de  que  los  contactos  de  la  batería  se  corresponden ...
  • Página 120: Funcionamiento Con Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com fijar la batería como se muestra en la figura 4  FUNCIONAMIENTO CON BATERÍ A  1. Asegúrese de que la cámara esté apagada.  2. Para cargar la batería interna, conecte la cámara de la acción  con el cable USB incluido a un ordenador.    3. El indicador de carga se ilumina en azul durante la carga.  4. La batería se cargará completamente después de 3‐4 horas.  5. Una vez completamente cargada, el indicador de carga  desaparecerá.  6. La duración de la batería aproximada dependiendo de la  situación es la siguiente:      1080P 30fps con Wi‐Fi  50 minutos  30fps 1080P    110 minutos  720P 60fps con Wi‐Fi  55 minutos  720P 60fps  120 minutos ...
  • Página 121: Introducción De La Tarjeta Mi Cro Sd

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN DE LA TARJETA MI CRO SD  Esta cámara de acción no tiene memoria interna.    Debe introducir una tarjeta Micro SD (TF) (Clase 10) en la  cámara de acción para que funcione.  1. Apague la cámara.  2. Busque la ranura para tarjetas Micro SD, y luego inserte la  tarjeta Micro SD. Como se muestra en la imagen de abajo    tarjetad      ...
  • Página 122: Funcionamiento De La Cámara De Acción

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIEN TO DE LA  CÁMA RA  DE A CCIÓN  BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO  Mantenga pulsado el botón de encendido durante 5  segundos, la pantalla mostrará "ON" y la cámara emitirá un  pitido.  ENCENDIDO    Para apagar la cámara, mantenga pulsado el botón de  encendido durante 5 segundos, la pantalla mostrará  "OFF" y la cámara emitirá un pitido. ...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com   NOTA: La cámara de acción tiene una configuración de ahorro  de energía y automáticamente se apagará después de 5  minutos de inactividad para ahorrar energía.  PANTALLA  La cámara de acción se establecerá en el modo de vídeo en su  configuración predeterminada. Cuando encienda la cámara, la  pantalla le mostrará lo siguiente:    Icono de  El DV está en el modo de  modo vídeo  grabación de vídeo. ...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com Resolución  Full HD: 1080p@30fps  de vídeo  Tiempo de  Indica 0 horas y 00 minutos.  grabación  Icono de  Aparece cuando hay una tarjeta  tarjeta Micro  micro SD introducida, si no hay  SD  tarjeta, el icono no aparece.  Nivel de  La batería está llena  batería  La cámara está en modo de  silencio, no se escuchará ningún  pitido al pulsar los botones. Se  muestra sólo cuando se activa el  Icono  de  modo de silencio. Para  activar/desactivar la función de  silencio  silencio presione y mantenga  presionado el botón del  obturador hasta que aparezca el  icono.   ...
  • Página 125: El Segundo Modo

    All manuals and user guides at all-guides.com Se muestra cuando está  Icono Wi‐Fi    activada la función inalámbrica.  MODOS  La  cámara  de  acción  ofrece  diferentes  modos  de  disparo.  Presione  repetidamente  el  botón  de  encendido    ;  se  mostrarán  los  siguientes  modos  en  la  pantalla  en  el  orden  indicado en la tabla que sigue: ...
  • Página 126: El Tercer Modo

    All manuals and user guides at all-guides.com El tercer modo es 720p @ 60fps  En el º modo, el icono de modo de  vídeo    cambiará a un icono de  cámara digital Esto le permitirá  tomar imágenes fijas con una  resolución de 5 megapíxeles  ª modo le permite tomas  imágenes fijas con una resolución de 12    MP.    La siguiente tabla muestra la función de los iconos:  HI significa vídeo Full HD  (1920x1080,30 fps)    Vídeo      Lo significa vídeo 720p  (1280x720,30 fps) ...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com HILo significa vídeo 720P  (1280x720,60 fps)      HI significa resolución de 12MP  Foto  Lo significa resolución de 5MP  Se pueden tomar 3/5/10 fotos  Disparo  continuamente (sólo a través  continuo      de la aplicación)  En el modo de disparador    Temporizado automático, puede establecer  0s, 2s o 10s (sólo a través de la  r automático  aplicación)    MODO DE GRABACI ÓN DE VÍ DEO  Para grabar un vídeo, compruebe si la cámara de la acción está  en el modo de vídeo. Si el icono    no aparece en la  pantalla, presione el botón de alimentación    varias veces ...
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com hasta que aparezca y seleccione la resolución deseada.  1. Para comenzar a grabar presione y suelte el botón    obturador, el icono    y [:] aparecerán parpadeando en la  pantalla LCD. Al mismo tiempo, el indicador rojo parpadeará  también.  Nota: la pantalla LCD sólo muestra los minutos y horas.  2. Para detener la grabación. presione y suelte el botón    obturador, el icono    y [:] mostrados en la pantalla LCD  dejarán de parpadear. Al mismo tiempo, el indicador rojo  dejará de parpadear.    Nota: Cuando la tarjeta Micro SD está llena o la batería se haya  agotado, la grabación se detendrá automáticamente y el vídeo ...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com grabado se guardará antes de que se apague automáticamente  la cámara.      MODO FOTO  Para sacar una foto compruebe si la cámara de la acción está  en el modo foto. Si el icono    no aparece en la pantalla ,  presione el botón de alimentación    varias veces hasta  que aparezca y seleccione la resolución deseada, HI o Lo.  Presione y suelte el botón obturador    , se escuchará una  señal sonora y el indicador rojo comenzará a parpadear, lo que  significa que se ha sacado una foto.  Nota: Si toma más de 999 fotos, la pantalla LCD sólo mostrará  999.   ...
  • Página 130: Modo Wifi

    All manuals and user guides at all-guides.com MODO WIFI  La cámara de acción viene con la función Wi‐Fi para que pueda  transmitir de forma inalámbrica sus vídeos a su Smartphone o  controlar la cámara de la acción con el teléfono.    En primer lugar descargue la aplicación gratuita "SYMAGIX"  desde la tienda de iTunes o tienda Google Play.  SYMAGIX Astrotek  Tcchnology  Ltd.‐21  de  agosto  de 2013  Photography  Install Agregar a Favoritos    1. Después de la aplicación haya sido descargada e instalada:  Inserte la tarjeta Micro SD en la cámara de acción.  2. Para  activar  la  función  Wi‐Fi,  pulse  el  botón  Wi‐Fi  para  activar la función Wi‐Fi. ...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com conéctese  a  través  de  la  contraseña:  1234567890,  el  indicador  parpadeará  y  cuando  se  conecte  a  la  red  Wi‐Fi,  el indicador permanecerá encendido. El icono de Wi‐Fi se  mostrará en la pantalla LCD. (Con el fin de ahorrar energía,  el  Wi‐Fi  se  apagará  automáticamente  si  no  se  puede  conectar después de 60 segundos)  4. Una vez conectado correctamente, abra la App SYMAGIX.  Vista cámara   ...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com aplicación para tomar fotos, vídeos, cambiar las distintas  configuraciones e incluso reproducir archivos de su tarjeta  Micro SD en su teléfono.  6/31 Seleccionado  ...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com CONEXI ÓN HDTV  La cámara de acción se puede conectar a un HDTV a través de  un cable mini HDMI (no suministrado).    Nota:  Antes  de  conectar  o  desconectar  el  cable  HDMI,  debe  detener la grabación de vídeo, la reproducción y desconectar la  función Wi‐Fi.    5. Conecte  la  cámara  de  acción  a  un  televisor  mediante  un  cable mini HDMI (no suministrado).      Cable HDMI Cable HDMI  ...
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com establezca el televisor en modo HDMI.    7. Cuando  está  conectado  el  HDTV,  la  cámara  entrará  en  el  modo de reproducción, la pantalla LCD se verá como sigue:      Icono  Descripción  S/N  Modo de  1  En el modo de reproducción actual  reproducción  Número de  Hay 31 archivos y usted está viendo  2  archivo  el archivo nº 19    3  Icono vídeo  El archivo es un vídeo     ...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Pulse  el  botón  de  encendido    para  cambiar  entre  fotos y vídeos.    9. Para  seleccionar  una  foto  o  un  video,  presione  el  botón    Wi‐Fi    10. Cuando se selecciona un archivo de vídeo, pulse el  obturador    botón para reproducirlo, y presione el  botón del obturador de nuevo para detener la  reproducción.  11.
  • Página 136: Conectar A Un Pc

    All manuals and user guides at all-guides.com ¿Eliminar este archivo? Sí Formato  Seleccionar    Intro 12. Pulse el botón Wi‐Fi    para cambiar entre los modos  de borrado o formateo.  13. A  continuación,  pulse  el  botón  de  encendido    para  seleccionar  Sí  o  No,  y  presione  el  botón  del  obturador    para confirmar y salir.  CON ECTA R A  UN  PC ...
  • Página 137: Uso Del Control Remoto

    All manuals and user guides at all-guides.com modo del disco y la LCD se mostrará como se muestra:    Ahora puede ver las fotos o vídeos tomados por la cámara de la  acción en el PC/Mac.    Nota:  cuando  vea  los  vídeos  en  su  ordenador,  asegúrese  de  utilizar la última versión de su reproductor de medios.  USO DEL CON TROL REMOTO  Puede utilizar el control remoto para grabar vídeos, sacar fotos  y apagar la cámara de acción. Cuando utilice el control remoto,  señale al sensor IR de la parte frontal de la cámara de acción, y  presione los botones vídeo, foto o apagar.  Sensor IR     ...
  • Página 138: Uso De Los Accesorios De Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LOS ACCESORIOS DE MONTAJE  Los soportes para bicicletas y cascos se pueden unir  directamente a la cámara o a la carcasa resistente al agua (con  la cámara en el interior)  Para utilizar el soporte para bicicleta primero afloje los tornillos  y coloque el soporte en la bicicleta. Después de apretar los  tornillos del soporte, fije la cámara en el soporte con la cámara  o la carcasa resistente al agua acopladas.    O    Para utilizar el soporte para casco, instale primero la correa del  casco al soporte u apriete con fuerza al casco. A continuación,  fije la cámara en la parte superior del soporte. ...
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com O    Se suministra con la cámara de acción un adaptador de soporte  para accesorios GoPro, para utilizar este adaptador, conecte la  cámara de acción o la carcasa resistente al agua por medio de  la toma para trípode. A continuación, el soporte se puede  utilizar con cualquier accesorio GoPro que hay adquirido en su  proveedor local. El Accesorio GoPro se adjuntará a la parte  inferior del soporte y se mantiene en su lugar con un tornillo.    INSTRUCCIONES DE CUIDADO DE LA CARCASA  RESI STENTE AL AGUA ...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de sellar la carcasa resistente al agua, mantenga el sello  de goma de la carcasa limpio, un solo pelo o grano de arena  pueden causar la entrada de agua. Puede probar cerrando la  carcasa sin necesidad de insertar la cámara. Sumerja la carcasa  completamente bajo el agua durante aproximadamente un  minuto. Quite la carcasa del agua, seque su exterior con una  toalla, y luego abra la carcasa. Si todo el interior está seco,  entonces puede usar la carcasa con seguridad bajo el agua.    Después de cada uso en agua salada tendrá que enjuagar el  exterior de la carcasa con agua no salina y secar. El no hacer  esto puede causar la corrosión del pasador de la bisagra y la  acumulación de sal en el sello, que puede causar la corrosión  de la carcasa.  Para limpiar el sello, aclare con agua limpia y agite para secar  (el secado con un paño puede causar pelusa y la pelusa puede  hacer que el sello falle). Vuelva a instalar el sello en las ranuras  de la parte trasera de la carcasa.    Tenga en cuenta que la carcasa resistente al agua se puede  utilizar hasta una profundidad de 45 metros. ...
  • Página 141: Resolución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROB LEMAS  Problema  Solución  No puedo subir  Compruebe que todos los cables  imágenes al PC  están bien conectados.  Establezca la cámara en el modo  MSDC.    Presiono el botón  Espere a que se complete el  obturador, pero no  procesamiento de los datos, a  hay respuesta.  continuación saque la siguiente  imagen.  O,  Borre algunas imágenes en la  tarjeta SD / MMC, si la memoria  está llena.  El dispositivo no  Reinicie la cámara mediante la  funciona  extracción de la batería  Los archivos de  Por favor, asegúrese de que ha  vídeo tienen  descargado la última versión de ...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com resoluciones muy  su reproductor multimedia, o  bajas y van lentos  intente programas como VLC  en el ordenador  media player, Windows media,  QuickTime.  Mi teléfono no  Descargue el vídeo en su  puede reproducir  teléfono, Asegúrese de que su  el vídeo grabado  teléfono tiene la última versión  del reproductor de vídeo, de lo  contrario trate de descargar otro  reproductor de vídeo para su  teléfono  No se puede  Asegúrese de que ha conectado  conectar a la  la función Wi‐Fi de la cámara de  aplicación  la acción. O apague y encienda la  cámara y conecte de nuevo el  wifi siguiendo los pasos  indicados  Cuando se muestra  Extraiga la tarjeta SD y formatee  la tarjeta SD, indica  la tarjeta a través de su ...
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com el tiempo de  ordenador. Por favor asegúrese  grabación como  de que está utilizando una  0:00  Tarjeta micro SD class10 o  superior. Asegúrese también de  que hay espacio libre de  memoria en la tarjeta.  Si  tiene  alguna pregunta  con  respecto  a este  producto,  contacte con nosotros en el siguiente correo electrónico  o visite nuestro sitio web:  • support@migear.biz    • www.migearextremex.com ...