Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Typ
481/481 HP/481 LP
482/482 HP/482 LP
681
682/682 HP/682 LP
1
1. Benutzen Sie den Druckminderer nur:
- bestimmungsgemäß
- in einwandfreiem Zustand
- sicherheits- und gefahrenbewusst.
2. Die Einbauanleitung ist zu beachten.
3. Zur sachgemäßen Verwendung ist sicherzustellen, dass die Druckminderer nur dort
zum Einsatz kommen, wo Betriebsdruck und Temperatur die bei der Bestellung
zugrunde gelegten Auslegungskriterien nicht überschreiten. Für Schäden, die durch
äußere Kräfte oder andere äußere Einwirkungen entstehen, ist der Hersteller nicht
verantwortlich! Gefährdungen, die am Druckminderer vom Durchflussmedium und
dem Betriebsdruck ausgehen können, sind durch geeignete Maßnahmen zu ver-
hindern.
4. Alle Montagearbeiten sind durch autorisiertes Fachpersonal durchzuführen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Wartungs- und
Montageanleitung
Druckminderventile
D
Geprüft nach
DIN EN 1567
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goetze 481

  • Página 25: Instrucciones De Mante- Nimiento Y De Montaje

    Instrucciones de mante- nimiento y de montaje Válvulas reductoras de presión Tipo 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 682/682 HP/682 LP Probado según DIN EN 1567 Indicaciones generales de seguridad 1. Utilice el reductor de presión solamente: - según el uso previsto, - si está...
  • Página 26 Datos técnicos Reductor de presión fig. 681/481 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2” Longitud de montaje L – Peso en kg – Ámbito de utilización Agua, líquidos neutrales y no pegajosos, aire comprimido, gases neutrales y no inflamables Presión de admisión...
  • Página 27 Los manómetros se atornillan en las tubuladuras mediante cáñamo o cinta obturadora, e indican la presión de salida (fig. 681/481/682/482) o la presi- ón de admisión y de salida (fig. 682/482 DN 65 y DN 80) respectivas.
  • Página 28 7. Para el montaje proceder en la secuencia opuesta. Fig. 2: Extraer la unidad de regulación 682/482 Fig. 682 LP/482 LP/481 LP: 1. Retirar el capuchón de plástico y aflojar la contratuerca (¡sin desenroscar del todo!) 2. Destensar el muelle girando el husillo de ajuste.
  • Página 29 El filtro se puede sacar hacia abajo y se puede limpiar. Colocar el filtro limpio sobre el inserto de válvula y montar de nuevo el inserto completo. en la figura 682/482/481/HP/LP: Una vez retirado el anillo toroidal del inserto de válvula, se puede quitar el filtro para limpiarlo.
  • Página 30 Rectificar la instalación. Si esto no es posible, debe cambiarse regularmente el inserto de válvula completo. Declaración de conformidad según el Anexo VII de la Directiva 97/23/CE Nosotros, Goetze KG Armaturen, D-71636 Ludwigsburg erklären in alleiniger Verantwortung, dass das gelieferte Produkt: Pieza de equipamiento para Tipo Diámetro nominal...

Este manual también es adecuado para:

481 hp481 lp482482 hp482 lp681 ... Mostrar todo

Tabla de contenido