Página 5
Cäm Antenna Talk / Adjust button Antenne Bouton Parler / Ajuster Antena Botón Hablar / Ajustar Antenna Pulsante Parla / Regola Antenne Sprech- / Einstelltaste Antena Botão Falar / Ajustar ON / OFF / ECO mode Play music button MARCHE / ARRÊT / Mode ÉCO Bouton Lecture musique ENCENDIDO / APAGADO / Modo ECO Botón Poner música...
Página 6
The temperature alert has been turned on and indicates which camera it has been activated for. L’alerte Température est allumée et indique sur quelle caméra elle est activée. Se ha encendido la alerta de temperatura e indica en que cámara está activado.
Página 7
The audible alarm has been turned on and indicates which camera it has been activated for. L’alarme Audible est allumée et indique sur quelle caméra elle est activée. Se ha activado la alerta de temperatura e indica en que cámara está activada.
Página 8
Cäm The microphone is activated. You can talk to your baby. Le microphone est activé. Vous pouvez parler à votre bébé. El micrófono está activado. Puede hablar a su bebé. Indica che il microfono è attivo. È possibile parlare col bambino. Das Mikrofon ist aktiviert.
Cäm Cäm English ....................10 Français ....................25 Español ....................41 Italiano ....................57 Deutsch ....................72 Português ....................88...
ESPAÑOL Cäm AJUSTE DE LA CÁMARA Coloque la cámara en un lugar seguro y cómodo, como una mesita de noche, una repisa o colgado en la pared. NOTA No colocar el monitor al alcance del bebé. Si se producen interferencias con la imagen o el sonido, mueva la unidad a otro sitio y asegúrese de que no está...
Página 42
ESPAÑOL Cäm AJUSTES DE FUNCIÓN DEL MONITOR CÓMO ACCEDER AL MENÚ Cuando el monitor está en vídeo en vivo, presione el botón MENÚ y la lista del menú aparecerá en la pantalla. Para volver al vídeo en vivo, vuelva a presionar el botón MENÚ...
ESPAÑOL Cäm 5. Cuando el dispositivo indica Start pairing (Iniciar la vinculación), pulse el botón SET (AJUSTE) ubicado detrás de la cámara. Mantenga presionado el botón hasta terminar la vinculación y la pantalla saltará automáticamente a vídeo en vivo. RETIRE UNA CÁMARA 1.
Página 44
ESPAÑOL Cäm NANAS CÓMO ELEGIR UNA NANA O UN SONIDO 1. Cuando el monitor está en vídeo en vivo, presione el botón MENÚ y la lista del menú aparecerá en la pantalla. en la pantalla y presione ACEPTAR. 2. Seleccione el icono música 3.
ESPAÑOL Cäm 3. Seleccione el icono Ajustes de sensibilidad del sonido . Seleccione la opción deseada: Low, Middle, High (Bajo, Medio, Alto) o Off (Desactivado) y presione OK (ACEPTAR). NOTA: la alarma sonora durará 1 minuto. La alarma sonora puede apagarse presionando cualquier botón del monitor y, si se activa de nuevo una alarma en los siguientes 3 minutos, el monitor no volverá...
Página 46
ESPAÑOL Cäm 3. Seleccione el icono Ajustes de alerta de temperaturas . Seleccione ° C y presione OK o ° F según su preferencia con las flechas arriba y abajo (ACEPTAR) para confirmar. Utilice la flecha derecha para cambiar a la alarma.
Página 47
ESPAÑOL Cäm Después de elegir su selección, presione el botón MENÚ para ir al menú principal. Vuelva a presionar el botón MENÚ para volver al vídeo en vivo. AJUSTES DE ALERTA DE TOMAS El monitor le alerta cuando es hora de alimentar al bebé. 1.
Página 48
ESPAÑOL Cäm NOTA: la alarma de toma durará 1 minuto. La alarma de toma puede apagarse presionando cualquier botón del monitor y, si se activa de nuevo una alarma en los siguientes 3 minutos, el monitor no volverá a sonar para evitar interferencias de frecuencia.
ESPAÑOL Cäm AJUSTES DE IDIOMA Ajuste el idioma del monitor. 1. Cuando el monitor está en vídeo en vivo, presione el botón MENÚ y la lista del menú aparecerá en la pantalla. en la pantalla y presione OK (aceptar) para 2.
Página 50
ESPAÑOL Cäm . Presione OK (ACEPTAR). Utilice 3. Seleccione el icono modo Eco la flecha derecha para seleccionar el tiempo en el que la pantalla permanece activa antes de entrar en modo Eco. Puede elegir entre 20, 40, 60 segundos o OFF (APAGAR) el modo Eco para que la pantalla esté siempre encendida.
ESPAÑOL Cäm INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO Obtenga información técnica en relación a su dispositivo. 1. Cuando el monitor está en vídeo en vivo, presione el botón MENÚ y la lista del menú aparecerá en la pantalla. en la pantalla y presione ACEPTAR para 2.
ESPAÑOL Cäm • Mantenga el monitor para bebé alejado de zonas calientes, húmedas o a la luz solar directa, y no permita que se moje. • Se han hecho todos los esfuerzos posibles para asegurar los más altos estándares de confiabilidad de su Monitor para bebé. No obstante, si algo va mal, no trate de solucionarlo usted mismo.
Página 53
ESPAÑOL Cäm ADVERTENCIAS • Peligro de estrangulación: Los niños pueden ESTRANGULARSE con los cables. Mantenga este cable fuera del alcance de los niños (más de 0,9 m). • Nunca utilice alargadores con adaptadores de CA. Utilice solo los adaptadores de CA incluidos. ATENCIÓN •...
Página 54
ESPAÑOL Cäm INFORMACIÓN DE LA CERTIFICACIÓN FCC Y CE Exposure Information: FCC RF Exposure requirements: The highest SAR value reported under this standard during product certification for use next to the head with the minimum separation distance of 0mm is 1.545W/Kg. This transmitter must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
ESPAÑOL Cäm ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CÁMARA Sensor de imagen 1/6,5” CMOS Resolución de vídeo 640*480 P Ángulo de visión 45 ± 5 ° Ángulo de giro Barrido: Inclinación de 350 °: 55 ° Rango de visión nocturna Suministro eléctrico 5V CC/1 A Rango de temperatura 0 °C~40 °C Temperatura de almacenamiento...
Página 56
ESPAÑOL Cäm ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MONITOR Monitor TFT LCD de 4.3” Número de píxeles 480*272 P Transmisión inalámbrica 2,4 GHz FHSS Suministro eléctrico 5V CC/1 A Rango de temperatura 0 °C~40 °C Temperatura de almacenamiento -20 °C~60 °C Rango de humedad 15~85 % HR Dimensiones (A*P*H) 158 x 19 x 88 mm...