GCE proFIT SLM Instrucciones De Uso

GCE proFIT SLM Instrucciones De Uso

Máquina portátil de corte transversal con oxígeno
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

INSTRUCTION FOR USE :
STRAIGHT LINE PORTABLE CUTTING MACHINE
BEDIENUNGSANLEITUNG : TRAGBARE BRENNSCHNEIDMASCHINE
FÜR GERADES BRENNSCHNEIDEN
NÁVOD K POUŽITÍ :
PŘENOSNÝ ŘEZACÍ STROJ PRO PŘÍMÉ ŘEZÁNÍ KYSLÍKEM
MODE D'EMPLOI :
MACHINE D'OXYCOUPAGE DROITE PORTABLE
MANUALE D´USO : MACCHINA DA TAGLIO PORTATILE
PER TAGLIO DIRETTO AD OSSIGENO
INSTRUCCIONES DE USO : MÁQUINA PORTÁTIL
DE CORTE TRANSVERSAL CON OXÍGENO
INSTRUÇÕES DE USO : MÁQUINA CORTADORA PORTÁTIL
PARA CORTE RECTO A OXIGÉNIO
BRUKSANVISNING : PORTABEL SKÄRMASKIN
FÖR RÄTLINJIG SKÄRNING MED OXY-FUEL
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ : ПЕРЕНОСНОЙ РЕЖУЩИЙ
АГРЕГАТ ДЛЯ ПРЯМОЙ РЕЗКИ КИСЛОРОДОМ
INSTRUKCJA OBSŁUGI : PRZENOŚNY PÓŁAUTOMAT
DO PROSTOLINIOWEGO CIĘCIA TLENEM
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ : HORDOZHATÓ LÁNGVÁGÓGÉP
OXIGÉNNEL TÖRTÉNŐ KÖZVETLEN VÁGÁSRA
SLM
GCE CUTTING & WELDING TECHNOLOGIES
EN
DE
CS
FR
IT
ES
PT
SV
RU
PL
HU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GCE proFIT SLM

  • Página 63: Descripción

    El presente manual de instrucciones explica los principios de seguridad para una operación eficiente del aparato GCE proFIT SLM. ® Para mantener la precisión de corte de la GCE proFIT SLM respete siempre las advertencias, ® que aparecen en el manual de instrucciones.
  • Página 64: El Equipo Básico Del Aparato Incluye

    2.3. ARTÍCULOS QUE DEBEN SER ORDENADOS Aparatos de corte y pistas guías Núm. de art. Descripción 0870613 GCE proFIT SLM con un soplete para boquilla carburadora, sin pista, ® 230V 0870614 GCE proFIT SLM sin soplete, sin pista, 230V ®...
  • Página 65: Boquillas De Corte

    2.4. BOQUILLAS DE CORTE Núm. art. Espesor Velocidad Oxígeno inflamable corte corte (bar) (bar) (mm) (mm/min) Boquillas de corte AC - Acetileno 14001010 3-10 600-730 2,0-3,0 14001011 10-25 410-620 4,5-5,0 14001012 25-40 340-410 4,0-5,0 14001013 40-60 310-340 4,0-5,0 14001014 60-100 250-320 5,0-6,0 14001015...
  • Página 66 Cable eléctrico con enchufe Caja del aparato Rueda de control manual Mangueras internas de gas Válvula de cierre del oxígeno de caldeo Válvula de cierre del oxígeno de corte Válvula de cierre Pista guía del gas inflamable Conexión de en- trada del gas inflamable: G3/8 LH Soplete de corte...
  • Página 67: Instalación Del Aparato

    3. INSTALACIÓN DEL APARATO La máquina se suministra en un estado parcialmente desmontado, con un soplete de corte aparte y ciertas partes de la caja separadas. Para ensamblar estas partes retire todas las piezas del embalaje y móntelas en el orden descrito a continuación. 3.1.
  • Página 68: Funcionamiento

    Para seleccionar la boquilla de corte proceda según la tabla de boquillas anterior. Use el tamaño correcto de boquilla según el espesor de la placa metálica a cortar. Las boquillas de corte GCE están diseñadas para cortes de calidad nivel 1, según la norma EN ISO 9013. Es posible alcanzar la velocidad máxima de corte, ajustando los parámetros del corte según la tabla para cortes...
  • Página 69: Comienzo Del Proceso Del Corte

    - taglio conico con una torcia (senza creazione della superficie della radice di saldatura). Preparare GCE proFIT® SLM come indicato al punto 4.5. sopra. Perdi un po ‘il volantino dell’angolo di taglio e ruota la torcia con il supporto della torcia per ottenere l’angolo richiesto.
  • Página 70: Corte Con Dos Antorchas

    • Revise continuamente la impermeabilidad del asiento entre la boquilla y el soplete. • Limpie la escoria y los óxidos metal en la GCE proFIT SLM con un paño de tela. ® • Revise el estado de las mangueras y de los cables eléctricos. Reemplace las piezas dañadas.
  • Página 71: Localización De Errores

    Engrase los cojinetes de las ruedas delantera y trasera. • Asegúrese de que la máquina esté trabajando correctamente, y verifique la estanqueidad del sistema de gas antes de recomenzar con la operación de la unidad GCE proFIT SLM. ® 6. LOCALIZACIÓN DE ERRORES...
  • Página 72: Medidas De Seguridad

    7.3. TRASLADO Durante el traslado, mantenga este producto en una caja, para evitar las perturbaciones derivadas de golpes y vibraciones. 7.4. TRANSPORTE Almacene el producto correctamente en su caja para evitar daños durante el transporte. 8. MEDIDAS DE SEGURIDAD 8.1. MEDIDAS PARA EL FUNCIONAMIENTO Y USO •...
  • Página 73: Medidas Que Deben Adoptarse En El Lugar De Tra

    10. MEDIDAS QUE DEBEN ADOPTARSE EN EL LUGAR DE TRA- BAJO • Mantenga la llama fuera del área de la fuente del gas, respete la distancia de seguridad de al menos 3 metros (para cilindros de gas, tuberías de gas y mangueras de gas). •...
  • Página 74: Recomendaciones De Ajuste Para Cortes Correctos

    1.1. RECOMENDACIONES DE AJUSTE PARA CORTES CORRECTOS Reducción de la ranura Reducción de la ranura Superficie cóncava bajo el Escalón en el borde inferior (convergente) (divergente) borde superior del corte • Velocidad de corte dema- • Velocidad de corte dema- •...

Tabla de contenido