Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

KMR - Der Partner des Handwerks
BeA GmbH
Bogenstr. 43 – 45
22926 Ahrensburg, Germany
Tel. +49(0)40 4102 78-444
info@kmr-group.com
www.kmr-group.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BEA KMR K 162-6

  • Página 3 LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni. READ THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully. LIRE LA NOTICE D‘INSTRUCTIONS Avant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur,lire attentivement la notice d‘instructions.
  • Página 4 RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Attenzione: prima di effettuare ogni intervento sul compressore è obbligatorio disattivare l’alimentazione elettrica sulla macchina stessa. RISK OF ELECTRIC SHOCK Caution: before doing any work on the compressor it must be disconnected from the power supply. RISQUE D‘ELECTROCUTION Attention : avant d‘effectuer toute intervention sur le compresseur, il est obligatoire de désactiver l‘alimentation électrique de la machine.
  • Página 5 RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE Attenzione: nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperature elevate. RISK OF HIGH TEMPERATURES Caution: the compressor contains some parts which might reach high temperatures. RISQUE DE TEMPERATURES ELEVEES Attention : certaines parties du compresseur peuvent atteindre des températures élevées. GEFÄHRDUNG DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN Vorsicht! Im Kompressor befinden sich einige Teile, die sich stark erhitzen können.
  • Página 6 RISCHIO DI PARTENZA ACCIDENTALE Attenzione: il compressore potrebbe ripartire in caso di black-out e successivo ripristino di tensione. RISK OF ACCIDENTAL START-UP Attention, the compressor could start automatically after a power-cut if not switched off. RISQUE DE DEMARRAGE ACCIDENTEL Attention : après une coupure de courant, au retour de l‘alimentation, le compresseur risque de redémarrer. GEFÄHRDUNG DURCH PLÖTZLICHEN START Vorsicht! Der Kompressor kann nach einen Stromausfall plötzlich neustarten.
  • Página 7 UTILIZZO CON UTENSILI ATTENZIONE scollegare sempre l’utensile dal compressore prima di effettuare qualsiasi servizio, ispezione, manutenzione, pulizia, rimpiazzo e controllo di ogni sua parte e/o quando non utilizzato. IMPORTANTE per installare i dadi delle ruote, è importante regolare al minimo la velocità, poi utilizzare una chiave dinamometrica per regolare il serraggio.
  • Página 9 MANICO HANDLE POIGNEE SCHLAUCH INTWERRUTTORE ON/OFF ON/OFF SWITCH INTERRUPTEUR ON/OFF ON/OFF SCHALTER RIDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE REDUCER REDUCTEUR DE PRESSION DRUCKMINDERER MANOMETRO GAUGE MANOMETRE MANOMETER USCITA ARIA COMPRESSA COMPRESSED AIR OUTLET SORTIE AIR COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG CARENATURA DI PROTEZIONE GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN...
  • Página 23: Lugar De Trabajo

    CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO Y PO- 11. NO TIRAR EL CABLE DI ALIMENTACIÓN: no desconectar la clavija de NERLAS A SPOSICIÓN DE LAS PERSONAS QUE DESEAN UTILIZAR ESTE la corriente tirando el cable de alimentación. Tener el cable lejos de fu- APARATO entes de calor, aceite o superficies cortantes.
  • Página 24: Instalación

    ADVERTENCIAS DATOS TÉCNICOS CABLES DE PROLONGACIÓN Presión máxima de ejercicio: 8 bar Utilizar solamente cables de prolongación con clavija y conexión a tierra, no utilizar prolongaciones dañadas o aplastadas. Un cable de 220/230 V 110/120 V prolongación demasiado fino puede causar caídas de tensión y, por lo tanto, una pérdida de potencia y un excesivo calentamiento del apa- 1,5 mm 2,5 mm...
  • Página 56 Výrobca je držiteľomtechnickýchsúborov av tekniske filer fascículo técnico Ο κατασκευαστής είναι στην κατοχή Valmistajalla on hallussaan aiheeseen των τεχνικών φακέλων liittyvä tekninen vihko Dokumentationsverantwortlicher: Joachim Bauer BeA GmbH Bogenstrasse 43 - 45 22926 Ahrensburg Germany Dr. Jörg Dalhöfer Date: 13/10/2021 Geschäftsführer...

Tabla de contenido