Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Model No. BHT600
08/INT/BHT600 Version 10/08 Part No. T22-27521
REMINGTON
®
is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2008 SBI
080781_REM_IFU_BHT600_22L.indd Spread 1 of 2 - Pages(II, III, IV)
All manuals and user guides at all-guides.com
BODY HAIR TRIMMER
FOR THOSE HARD-TO-REACH AREAS
BHT600
44-0600-801001
1
3
2
4
8
6
7
5
9
05.11.2008 17:49:20 Uhr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington BHT600

  • Página 27: Descripción

    Gracias por elegir Remington . Nuestros productos están diseñados para satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute utilizando su nuevo producto Remington ® . Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta.
  • Página 28: Proceso De Carga Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL PROCESO DE CARGA DEL APARATO Antes de utilizar la cortadora corporal por primera vez, cárguela durante 14-16 horas Asegúrese de que el aparato esté apagado. Coloque su cortapelo corporal en el soporte de carga, conecte el adaptador de carga al producto y luego a la red eléctrica.
  • Página 29: Cuidado De La Cortadora Corporal

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Pásese el cortapelo lentamente por los vellos en la dirección de crecimiento de los vellos. Si se acumula pelo en la guía durante el proceso de corte, apague el aparato y retire la guía de corte.
  • Página 30: Después De Cada Uso

    No utilice este producto si el cable está dañado. Puede obtener un cable nuevo a través de ® nuestros centros de servicio postventa de Remington listados al dorso de este folleto. Utilice y guarde el aparato a una temperatura entre 15°C y 35°C.
  • Página 31: Protección Del Medio Ambiente

    ADVERTENCIA: No queme ni destruya las pilas porque pueden explotar o liberar sustancias tóxicas. Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web www.remington-europe.com EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Ni-MH Para desechar la batería de modo seguro, siga las instrucciones que figuran a continuación: Encienda el cortapelo y deje que se descargue la batería.
  • Página 32: Servicio Y Garantía

    Esto no implica una extensión del período de garantía. En caso de garantía, llame al Centro de Servicio ® Remington de su región. Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
  • Página 123 ‫ﺷﻜﺮﺍ ﹰ ﻷﻥ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻛﻢ ﻭﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ‬ ‫. ﺇﻥ ﻣ ﹸ ﻨﺘﺠﻨﺎ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻴﺤﻘﻖ‬ ® Remington ‫ﺃﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻟﻠﺠﻮﺩﺓ ﻭ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟ ﻴ ﹼﺔ ﻭ ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ. ﻧﺤﻦ ﻧﺄﻣﻞ ﺑﺄﻥ ﺗﺴﺘﻤﺘﻌﻮﺍ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻨﺘﺠﻜﻢ ﺍﳉﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ. ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ .‫ﻭ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻟﻜﻲ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‬...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﺘﺄﻧﻴ ﺎ ﹰ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﺸﺬﺏ ﺍﳉﺴﻢ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻚ ﻟﻠﻤﺮﺓ‬ ‫ﺍﻷﻭﻟﻰ. ﻭﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﺍﳊﺎﻝ ﻣﻊ ﺃﻱ ﻣﻨﺘﺞ ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻠﺰﻡ ﺑﻌﻀ ﺎ ﹰ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻟﺘﺘﺂﻟﻒ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ‬ ‫ﺍﳌﻨﺘﺞ.
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﻃﻮﻝ ﺷﺬﺍﺑﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ‬ ‫ﳝﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺍﳌﺸﻂ ﺍﳌﻮﺟﻪ ﻟﻮﺣﺪﺓ ﻗﺺ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻋﻠﻰ ٩ ﺃﻃﻮﺍﻝ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﲢﺮﻳﻚ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﺸﻂ ﻭﻓﻘ ﺎ ﹰ ﻟﻺﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ. ﺗﺘﺮﺍﻭﺡ‬ .‫ﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ٤ ﺇﻟﻰ ٢١ ﱈ‬‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍ‬ ‫ﳝﻜﻦ...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻓﻲ ﺍﳌﺸﻂ ﺍﳌﻮﺟﻪ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ، ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﺍﻧﺰﻉ ﺍﳌﺸﻂ ﺍﳌﻮﺟﻪ ﻭﻧﻈﻒ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺗﺸﺬﻳﺐ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‬ .‫ﻭﺍﻏﺴﻞ ﺍﳌﺸﻂ‬ (‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﻲ ﻫـ‬ .‫ﺍﻣﺴﻚ...
  • Página 128 .‫ﺇﻧﺘﺒﺎﻩ: ﻻ ﺗﺮﻣﻮﺍ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻔﺮﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺎﻣ ﹼ ﺔ ﺃﻭ ﳝﻜﻨﻬﺎ ﺃﻥ ﺗﻨﻔﺠﺮ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻃﺒ ﻘ ﹰ ﺎ ﳊﻘﻮﻕ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻚ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‬ www.remington-europe.com ‫ﻧﺰﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ :‫ﻳﺮﺟﻰ ﺇﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﻧﺰﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺄﻣﺎﻥ‬...

Tabla de contenido