Si el enchufe de CA de la unidad no encaja en la toma mural, fíjele el adaptador de enchufe de CA suministrado. ¡Bienvenido! Gracias por la adquisición del reproductor de CD/DVD de Sony. Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para realizar consultas en el futuro.
Página 55
NDICE Discos que pueden reproducirse en este reproductor ........4 Procedimientos iniciales Desembalaje .......................... 6 Conexión del sistema ......................6 Ajustes necesarios previos al empleo del reproductor ........... 9 Selección del idioma de las indicaciones en pantalla ............. 9 Operaciones básicas Reproducción de discos DVD ..................
Procedimientos iniciales Acerca de este manual Las instrucciones de este manual son para el modelo DVP-S500D. Icono Significado Indica que sólo es posible utilizar el Convenciones control remoto para realizar la tarea. • Las instrucciones de este manual describen los controles del reproductor.
Página 57
Términos de los discos Getting Started Playing CDs Procedimientos iniciales • Título Las secciones más extensas de una imagen o de una pieza musical de un disco DVD; una película, etc., de una parte de una imagen de un software de vídeo; o un álbum, etc., de una pieza musical de un software de audio.
A entrada Es posible controlar televisores y receptores de AV de audio Sony con el control remoto suministrado : Flujo de señales A una toma de CA Consulte la página 30. pPara escuchar el sonido mediante altavoces conectados Notas a un amplificador (receptor) (2 canales –...
Getting Started Getting Started Playing CDs Procedimientos iniciales Getting Started Cables necesarios Notas • No conecte este Platina de Cable de conexión de audio/vídeo (suministrado) (1) reproductor a una vídeo platina de vídeo. Si visualiza las imágenes Amarillo Amarillo Realice la en el TV después de Blanco (izquierdo) Blanco (izquierdo)
Página 60
Procedimientos iniciales Si dispone de un componente digital, como un amplificador con conector digital, platina DAT o de Conecte el componente mediante el conector DIGITAL OUT OPTICAL o COAXIAL con un cable de conexión digital coaxial u óptico (no suministrado). Al reproducir un disco DVD, ajuste “SALIDA DIGITAL”...
Getting Started Getting Started Playing CDs Procedimientos iniciales Getting Started Ajustes necesarios previos al Selección del idioma de las empleo del reproductor indicaciones en pantalla Es necesario realizar ciertos ajustes para el reproductor Es posible seleccionar el idioma de la pantalla de en función del TV u otros componentes que vaya a ajustes o de los mensajes mostrados en pantalla.
Operaciones básicas Operaciones básicas Reproducción de discos DVD Conecte auriculares. Ajuste el volumen de los auriculares. Indicador DOLBY DIGITAL* • El procedimiento de Realice los ajustes en el TV. funcionamiento de discos CD o Encienda el TV y seleccione la entrada de vídeo para poder ver VIDEO CD es diferente al de los discos DVD.
Página 63
Operaciones básicas Basic Operations Si “RESUME” aparece en el visor del panel frontal Es posible reanudar la reproducción desde el punto donde detuvo el disco DVD. Botones numéricos Para obtener información detallada sobre la SEARCH MODE CLEAR realización de la ENTER reproducción desde el principio del disco, consulte...
Operaciones básicas Para reproducir a distintas velocidades/fotograma a fotograma Utilizando el conmutador lanzadera y el botón/indicador JOG, es posible reproducir un DVD a varias velocidades o bien fotograma a fotograma. Cada vez que presiona JOG, cambia entre el modo de lanzadera y el modo de avance.
Página 65
Operaciones básicas Basic Operations Notas Uso del menú de títulos • En función del disco DVD, Un disco DVD se divide en largas secciones de una imagen o de una puede no ser posible pieza musical denominadas “títulos”. Al reproducir un disco DVD seleccionar el título.
Operaciones básicas Operaciones básicas Reproducción de un CD/VIDEO Conecte auriculares. Ajuste el volumen de los auriculares. • El procedimiento de Realice ajustes en el TV. funcionamiento de los discos Encienda el TV y seleccione la entrada de vídeo para poder ver DVD es diferente al de los discos CD o VIDEO CD.
Página 67
Operaciones básicas Basic Operations Si “RESUME” aparece en el visor del panel frontal Es posible reanudar la reproducción desde el punto donde detuvo el CD/VIDEO Botones numéricos CD. Para obtener información detallada sobre SEARCH MODE CLEAR la realización de la ENTER reproducción desde el principio del disco, consulte...
Página 68
Operaciones básicas Para reproducir a distintas velocidades / fotograma a fotograma Con el conmutador lanzadera y el botón/indicador JOG, puede reproducir un CD/VIDEO CD a varias velocidades o fotograma a fotograma. Cada vez que presione JOG, cambiará entre el modo de lanzadera y el modo de avance.
Operaciones básicas Basic Operations Si reproduce discos VIDEO CD Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC con funciones PBC (reproducción PBC – sólo VIDEO CD) La reproducción PBC se Al reproducir discos VIDEO CD con funciones PBC (discos de versión inicia automáticamente.
Reproducción de discos en varios modos Reproducción de discos en varios modos pInformación del modo de indicación en pantalla 2 Uso de la indicación en pantalla Tiempo de Número del Número del título reproducción del capítulo actual actual (número capítulo actual (número total de total de títulos) capítulos del...
Playing CDs in Various Modes Reproducción de discos en varios modos pInformación del modo de indicación en pantalla pInformación del modo de indicación en pantalla 2 desactivada No aparece ninguna información. (Aparecerán mensajes, Estado PBC etc.) Estado de (sólo VIDEO Tipo de disco reproducción Tiempo de...
Reproducción de discos en varios modos Tiempo de reproducción y Uso del visor del panel frontal número del capítulo actual Es posible comprobar información sobre el disco, como el número total de títulos o de pistas o el tiempo Tiempo restante del Presione TIME restante, mediante el visor del panel frontal.
Página 73
Playing CDs in Various Modes Reproducción de discos en varios modos pComprobación del tiempo restante Presione TIME. Cada vez que presione TIME mientras reproduce el disco, el visor cambiará tal como se muestra a continuación. La información de tiempo en el modo de indicación en pantalla 1 y 2 también cambia cada vez que presione TIME.
Reproducción de discos en varios modos Repetición del título o capítulo actual Reproducción repetida Es posible repetir sólo el título o capítulo actual en el Es posible reproducir de forma repetida todos los modo de reproducción continua. Es posible que no títulos/pistas de un disco, un solo título/capítulo/ pueda realizar la reproducción repetida en función del pista o una parte específica.
Playing CDs in Various Modes Reproducción de discos en varios modos Repetición de una parte específica Reproducción en orden (Repetición A˜B) Z aleatorio (reproducción aleatoria) Es posible reproducir de forma repetida una parte específica de un título, capítulo o pista. Esto resulta útil si desea memorizar las letras de las canciones.
Reproducción de discos en varios modos Seleccione el título, capítulo o pista que desee Creación de su propio programa programar; para ello, utilice >/. y, a continuación, presione ENTER. (reproducción de programa) Por ejemplo, seleccione el título o pista 2. (También puede utilizar los botones numéricos y el botón ENTER para realizar la selección.
Playing CDs in Various Modes Reproducción de discos en varios modos Para programar otros títulos, capítulos o pistas, Reanudación de la repita el paso 3. Los títulos, capítulos o pistas programados reproducción desde el punto aparecen en orden a partir del 02. donde detuvo el disco (reanudación de reproducción) PROGRAMA...
Reproducción de discos en varios modos Cambio del sonido Z Visualización de los subtítulos Con discos DVD en los que haya sonido multilingüe Con discos DVD en los que haya subtítulos grabados, grabado, podrá seleccionar el idioma que desee podrá activar y desactivar dichos subtítulos cuando durante la reproducción del disco DVD.
Playing CDs in Various Modes Reproducción de discos en varios modos Cambio de los ángulos Z SUBTITULO 1 n SUBTITULO 2 n... Con discos DVD en los que haya grabados distintos ángulos (múltiples ángulos) para una escena, podrá cambiar los ángulos cuando desee mientras se reproduce el disco.
Reproducción de discos en varios modos Seleccione "AJUSTE INICIAL 1" con ?// y Limitación de la reproducción presione . o ENTER. para niños (control de limitación) Z A J U S T E I N I C I A L 1 T I P O T V : 4 : 3 L E T T E R B O X...
Página 81
Playing CDs in Various Modes Reproducción de discos en varios modos Introduzca una contraseña compuesta por 4 cifras Seleccione un área como estándar de nivel de con los botones numéricos y, a continuación, limitación de reproducción mediante >/. y, a presione ENTER.
Para introducir una para controlar televisores Sony con la marca g. nueva, vuelva a realizar el procedimiento desde el paso 1. Si conecta el reproductor a un receptor de AV Sony, también podrá ajustar la entrada de dicho receptor a Notas este reproductor con el control remoto suministrado.
Página 83
Playing CDs in Various Modes Reproducción de discos en varios modos Control de un receptor de AV Sony con el Fabricante Fabricante Código Código control remoto Sony (ajuste Panasonic 06,19 de fábrica) Deslice el interruptor TV/DVD hasta DVD. Philco 03,04...
Ajustes Ajustes Seleccione el elemento que desee mediante >/. y Uso de la pantalla de ajustes Z presione / o ENTER. Mediante esta pantalla, es posible realizar el ajuste A J U S T E I N I C I A L 1 inicial, ajustes de la calidad de imagen y sonido, ajustes de las distintas salidas, etc.
Locating a Scene or Track You Want Locating a Scene or Track You Want Settings and Adjustments Locating a Scene or Track You Want Ajustes pAUDIO Ajuste del idioma de las Cambia el idioma de los sonidos. • ORIGINAL : idioma de prioridad en el disco indicaciones y el sonido •...
Ajustes pREPROCUCCION AUTO Ajustes de las indicaciones Selecciona el ajuste de reproducción automática al conectar el cable de alimentación de CA a la toma de corriente. (AJUSTE INICIAL 1) • NO: no utiliza “TEMPORIZADOR”, “DEMO1” ni “DEMO2” para iniciar la reproducción. Seleccione “...
Locating a Scene or Track You Want Locating a Scene or Track You Want Settings and Adjustments Locating a Scene or Track You Want Ajustes • PCM: si el reproductor está conectado a un componente de Ajustes del sonido (AJUSTE audio sin decodificador Dolby Digital (AC-3) incorporado Si reproduce la pista de sonido Dolby Digital (AC-3), el INICIAL 2)
• Los conectores de los cables deben insertarse por completo DCS (sonido digital de cine) desarrollado por Sony. El en las tomas. Una conexión floja puede producir zumbidos sistema VES emite el sonido envolvente sólo por los y ruido.
Página 89
Additional Information Dolby Digital Surround VIDEO 3 MONITOR INPUT OUTPUT S VIDEO IN Reproductor de CD/DVD CENTER R–AUDIO 1–L VIDEO 1 OPTICAL COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT B–Y R–Y PCM/ R–AUDIO 2–L VIDEO 2 DOLBY DIGITAL (AC-3) FRONT REAR WOOFER 5.1 OUTPUT LINE OUT S VIDEO OUT DIGITAL OUT...
Dolby Digital Surround pAltavoz frontal, altavoz central o altavoz posterior Ubicación de los altavoces Normalmente, seleccione este símbolo. Este es el Para obtener el mejor sonido envolvente posible, se ajuste de fábrica. recomienda lo siguiente: Si el sonido no es uniforme o si el efecto de sonido •...
Additional Information Dolby Digital Surround Especificación de la distancia de los altavoces Ajuste del volumen de los altavoces Interrumpa la reproducción, presione SET UP, Presione SET UP y seleccione “ ”. A seleccione “ ” y presione ENTER. continuación, presione ENTER. Seleccione el altavoz que desee ajustar en Ajuste “TONO PRUEBA”...
Dolby Digital Surround * Estos ajustes también afectan a la salida de los conectores Ajustes del sistema Dolby LINE OUT (AUDIO 1, 2). Digital Surround Notas • Al seleccionar un elemento, el sonido se interrumpe de forma momentánea. Para disfrutar del sonido Dolby Digital Surround, •...
Additional Information Dolby Digital Surround Posterior (monofónico): el componente Para visualizar los canales en reproducción posterior de la señal estéreo procesada con Pro Logic. Es posible presentar en pantalla los canales en LFE: – Aparece sólo cuando se reproduce la reproducción.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes al reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. AVISO IMPORTANTE Precaución: El reproductor DVD es capaz de mantener imágenes fijas de vídeo o la imagen de la pantalla de...
DVD podría afectar a problemas para solucionarlo. Si no se soluciona, la calidad de la imagen. Si los problemas continúan póngase en contacto con el proveedor Sony más después de comprobar las conexiones, intente próximo.
Página 96
Información complementaria La reproducción se detiene automáticamente. La pantalla de menú no aparece al reproducir un VIDEO /En función del disco, éste puede disponer de la señal /El VIDEO CD no dispone de funciones PBC. de pausa automática. Al reproducir dicho disco, el reproductor detendrá...
• Para evitar fallos de funcionamiento del reproductor, se ha activado la función de cualquier número) autodiagnóstico. Cuando se ponga en contacto con el proveedor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado Sony, comuníquele el número de servicio de cinco dígitos (ejemplo: E:61:10).
Nombre genérico de una tecnología desarrollada por (1, 2) Terminación de 75 ohmios C: 0,286 Vp-p Sony para disfrutar en casa de sonido envolvente. Para Y: 1,0 Vp-p 75 ohmios, disfrutar del sonido envolvente de un cine en su propia...
Página 99
Información complementaria Additional Information Additional Information Dolby Pro Logic Control de reproducción (PBC) (página 40) (página 17) Tecnología de procesamiento de señales de audio Señales codificadas en discos VIDEO CD (versión 2.0) desarrollado por Dolby Laboratories Corporation para para controlar la reproducción. el sonido envolvente.
Información complementaria Indice de componentes y controles Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal 1 g (sensor remoto) (6) !£ Control PHONE LEVEL (10, 14) Admite las señales de control remoto. Ajusta el volumen de los auriculares. 2 Interruptor e indicador POWER (10, 14) !¢...
Información complementaria Additional Information Additional Information Panel posterior 1 Conectores COMPONENT VIDEO OUT (7) Se conectan al monitor o al proyector con conectores de entrada de vídeo de componentes (Y, C /B-Y, C /R-Y) que admitan el envío de señales del reproductor. 2 Conectores 5.1 OUTPUT (37) Se conectan al amplificador con conectores de entrada de canal 5.1.
Presiónelo para realizar la reproducción repetida A˜B. control remoto. @∞ Botones de funcionamiento del receptor (31) 2 Botón 6OPEN/CLOSE (11, 15) Controlan receptores de AV de Sony. Abre o cierra la bandeja de discos. @§ Botón SUBTITLE ON/OFF (26) 3 Botones numéricos (12, 16) Activan y desactivan los subtítulos al reproducir un disco...
Información complementaria Additional Information Additional Information Lista de elementos del visor de configuración Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. AJUSTE DE IDIOMA (página 33) AJUSTE INICIAL 1 (página 34) TIPO TV 4:3 LETTER BOX MENU PANTALLA ESPAÑOL INGLES 4:3 PAN SCAN 16:9 MENU DVD ESPAÑOL...
Información complementaria Lista de códigos de idiomas Para más información, consulte la página 33. La ortografía de los idiomas está de acuerdo con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam...
Additional Information Additional Information Indice I, J, K Indice alfabético Indicación en pantalla Reanudación de reproducción empleo 18 idioma 9, 33 Repetición A˜B 22 Numéricos Repetición una parte específica 23 4:3 LETTER BOX 34 título, capítulo o pista actual 4:3 PAN SCAN 34 Localización observando la pantalla del TV disco 22...