Página 1
MULTI-FUNCTION MINI OVEN User Manual Mod.-Nr.: 305526...
Página 2
Table of contents 1. Deutsch ........................ 3 2. English.........................23 3. Français.......................42 4. Italiano........................61 5. Español.......................80 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
Observaciones importantes de seguridad para este apa- rato • A fin de evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustitui- dos por el fabricante, un comerciante especializado o una persona con una cualificación similar. • Los niños únicamente deben utilizar o limpiar el aparato bajo supervisión o si se les indica cómo hacerlo.
Página 81
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice o para limpiarlo. • Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar. • No lo utilice al aire libre y manténgalo alejado de fuentes de calor (p. ej., co- cinas eléctricas) y de la radiación solar directa.
• No lo mueva mientras esté en funcio- namiento. • Manténgase alejado del vapor que sale del aparato. ¡Peligro por quema- duras! • No coloque el aparato a una distancia menor de 30 cm de aparatos que pue- dan resultar dañados por el vapor que sale de este.
Página 83
• La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no pueden ser reali- zados por niños a menos que tengan por lo menos 8 años y lo hagan bajo supervisión. • Este aparato se ha diseñado para ser utilizado en hogares y con fines simi- lares como, por ejemplo: –...
Página 84
• No llene el aparato con aceite o grasa para freír. ¡Riesgo de incendio! • ¡Utilice el aparato solo después de haber leído y entendido las instruccio- nes de uso! • No coloque el aparato directamente junto a una pared u otros aparatos. Deje al menos 10-15 cm de distancia a todos los lados.
Página 85
Muchas gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños. 1.
Página 86
5. Detalles del producto Pantalla y controladores Usos Español...
Pantalla Elemento de mando (panel táctil) Mango (puerta del horno) Ventana (puerta del horno) Puerta del horno Bandeja de horno Bandeja para freír (cesta) Rejilla del horno Bandeja para secar 5.1 Elementos de mando / programas Botón Start/Pause (encendido/pausa del aparato) Botón Preheat (pulsar para iniciar el precalentami- ento) Botón Light (encender/apagar iluminación interior)
Página 88
Programa Patatas fritas Tostar Alitas de pollo Asar Hornear Filete Dorar Pizza Verdura Deshidratar Levar Mantener caliente Español...
Página 89
6. Primera puesta en funcionamiento Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Coloque el aparato sobre una superficie estable, recta, resistente al calor y alejada de cualquier fuente de calor. Mantenga una distancia mínima de 110 mm entre el enchufe y las paredes, los muebles, etc.
Página 90
nes anteriores de las posiciones a la hora de colocar los accesorios. Pulse el símbolo botón «START/PAUSE» para poner en marcha la coc- ción. En la pantalla del aparato se mostrará la cuenta atrás. El horno pita 5 veces, en la pantalla aparece «END» (fin) y se iluminan todos los símbolos de menú.
Página 91
8. Programas Tenga en cuenta que se trata de ejemplos y que pueden adaptarse a su gusto como desee. Si desea preparar un bizcocho o pizza en el horno, utilice el accesorio correspondiente. Patatas Alitas de pollo Filete Pizza fritas Comida Duración estándar 25 minutos...
Página 92
¿Pre- Cantidad Accesorios Posición Función calentar? propuesta propuesto propuesta Pizza Sí aprox. 25,4 Bandeja o re- jilla de horno Tostar 6 unidad Bandeja o re- 2 o 3 jilla de horno Verdura Sí Bandeja o re- jilla de horno Hornear Sí...
¡Atención! No deje que entre agua en el mecanismo de conmutación o el aparato, ya que podría causar una descarga eléctrica. ¡No sumerja el horno nunca en agua! 9.1 Cambiar la bombilla 10. Solución de errores Error Posible causa Solución de errores Inserte el cable de conexión del No está...
Página 94
Error Posible causa Solución de errores Algunos alimentos Los alimentos no Retire el accesorio transcurrida la necesitan que se les de se fríen de mane- mitad del tiempo y revuelva los la vuelta a mitad del ra uniforme alimentos tiempo de cocción El accesorio está...
Página 95
Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 305526 satisface los requi- sitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformi- dad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
Página 96
Ejemplos de recetas Platos principales: • Dados crujientes de salmón • Pimiento estofado con quinoa y setas Guarniciones: • Patatas fritas / gajos de patata Postres: • Brownie de avellana Dados crujientes de salmón • Porciones: 2 • Preparación: 20 - 30 minutos •...
Página 97
Pimiento estofado con quinoa • Porciones: 2 • Preparación: 20 - 30 minutos • Ingredientes: • 100 g de quinoa • 4 pimientos (rojos) • 300 ml de caldo de verdura • 120 g de setas • 100 g de queso parmesano rallado •...
Página 98
Coloque las patatas o los gajos en el horno multifunción de Arendo y hornéelos a 200 °C unos 10 minutos. Brownie de avellana • Porciones: 10 • Preparación: 40 - 60 minutos • Ingredientes: • 70 g de chocolate (mínimo 70 % de cacao) •...
Página 100
WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 D-30179 Hannover V1.1...