Ocultar thumbs Ver también para Li-Ion 700:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
LIVRET D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU
PRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
‫واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺗﺷﻐﯾل دﻟﯾل‬
Unità di alimentazione Li-Ion 700
Power supply unit Li-Ion 700
Grupo de alimentación Li-Ion 700
Unité d'alimentation Li-Ion 700
Li-Ion 700 Batterie
Μονάδα τροφοδοσίας Li-Ion 700
Unidade de Alimentação Li-Ion 700
Lityum iyon 700 besleme ünitesi
Napajalna enota Li-Ion 700
Jedinica za napajanje Li-Ion 700
‫وﺣدة اﻟﺗﻐذﯾﺔ ﺑﺎﻟﺗﯾﺎر‬
Li-Ion 700
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAMPAGNOLA Li-Ion 700

  • Página 2 Simboli di sicurezza batteria - Battery safety symbols - Símbolos de seguridad de la batería -Symboles de sécurité et de la batterie - Batterie-Sicherheitssymbole - Σύμβολα ασφαλείας μπαταρίας - Símbolos de segurança da bateria - Akü güvenlik işaretleri - Varnostne oznake akumulatorja - Sigurnosni znakovi na akumulatoru - ‫.اﻟﺑطﺎرﯾﺔ...
  • Página 3 Non aprire il contenitore della batteria. Do not open the battery container. No abrir el contenedor de la batería. Ne pas ouvrir le boîtier de la batterie. Das Batteriegehäuse nicht aufmachen. Μην ανοίγετε το δοχείο της μπαταρίας. Akü kabını açmayın. Ne odpirajte posode akumulatorja.
  • Página 25 El Fabricante se considera responsable solo de las descripciones en italiano. En caso de dificultad de entendimiento, ponerse en contacto con el Dpto. Comercial de Campagnola S.r.l. para cualquier aclaración. Pág. 23 Manual de uso y mantenimiento – Traducción de las...
  • Página 26 ............................25 Funciones y utilización del manual de uso y mantenimiento ............25 Simbología y calificación de los operarios ..................25 Declaración de conformidad ......................25 Recepción del producto ......................... 25 Garantía ............................25 ................26 Advertencias ..........................26 2.1.1 Resultados de las pruebas hechas por Ley ..............26 Advertencias generales .........................
  • Página 27: Funciones Y Utilización Del Manual De Uso Y Mantenimiento

    “Especificaciones técnicas”). Garantía Para conocer las condiciones generales de garantía, consulte el sitio web de Campagnola en el área dedicada en: http://www.campagnola.it/downloads; o haga una solicitud por escrito al número de fax +39 051752551, o envíe un correo electrónico a: star@campagnola.it.
  • Página 28: Advertencias

    Advertencias El Fabricante declina cualquier responsabilidad que derive del incumplimiento de lo siguiente. Quedándose a cargo del dueño o del usuario los cumplimientos indicados en la ley vigente por lo que se refiere a la seguridad e higiene en los ambientes de trabajo (Directiva 2003/10/CE, 2002/44/CE y Provisión Legislativa 81/2008), hay que entregar idóneos dispositivos individuales de protección, informar sobre los riesgos, efectuar vigilancia sanitaria, etc.
  • Página 29: Mantenimiento

    • Todas las operaciones de mantenimiento que no sean previstas en este manual deben ser efectuada en los Centros de Asistencia Autorizados de CAMPAGNOLA S.r.l. • Al final de las operaciones de reparación o mantenimiento se puede volver a poner en marcha el equipo solo después de haber recibido indicaciones por parte del mecánico calificado, que debe asegurarse de que:...
  • Página 30: Descripción Del Producto

    El usuario debe reemplazar la placa CE y / o las placas de advertencia que, debido al desgaste, no se leen. Está absolutamente prohibido quitar las placas / etiquetas presentes en la máquina / herramienta. Campagnola S.r.l. declina toda responsabilidad por la seguridad de la máquina / herramienta en caso de incumplimiento de esta prohibición.
  • Página 31: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Li-Ion 700 Peso batería 3,7 kg Tensión batería 50,4 V Batería Iones de litio Tiempo mediano de recarga de la batería 8-9 horas Autonomía batería 8 horas (*) Carga-baterías electrónico automático modelo SBC1402A (14S) (*) Dato que depende de la modalidad de utilización, del tipo de planta y de la herramienta conectada.
  • Página 32: Led On/Off De La Batería

    Si se detecta un estado de subtensión, la condición permanece, incluso si se apaga y se vuelve a encender, hasta que la batería alcance al menos el 20% del estado de carga (SoC). Si no se puede eliminar el error, lleve la batería a un centro autorizado Campagnola. 5.2.1 Led ON/OFF de la batería...
  • Página 33: Mantenimiento Extraordinario

    Mantenimiento extraordinario Todas las operaciones de mantenimiento no previstas en este manual deben ser realizadas en los Centros Autorizados de CAMPAGNOLA S.r.l. Cualquier operación de mantenimiento extraordinario tiene que ser ejecutada en un Centro de Asistencia Autorizado del Fabricante. Eliminación de los materiales exhaustos La máquina, después de la instalación y a lo largo de su regular funcionamiento, no crea contaminación ambiental,...
  • Página 34 La recolección separada de este equipo / componente al final de su vida útil es organizada y administrada por el Fabricante. Por lo tanto, el usuario que desee deshacerse de este equipo debe ponerse en contacto con el Fabricante y cumplir con el sistema que ha adoptado para permitir la recolección por separado del componente/equipo al final de su vida útil.
  • Página 102 ‫اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺳﯾر اﻟﺳوق ﺑﺎﺳﺗﺟﺎﺑﺎت ﻧوﻋﯾﺔ ودﯾﻧﺎﻣﯾﻛﯾﺔ‬ ‫، ﯾ ُﺷﺎر إﻟﯾﮭﺎ ﻻﺣﻘ ﺎ ً اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ، واﺣدة ﻣن اﻟﺷر‬ ‫اﻟﺗﺷذﯾب واﻟﺣﺻﺎد‬ ‫ﻛﺎت اﻟراﺋدة ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻓﻲ ﺗﺻﻣﯾم وﺗﺻﻧﯾﻊ وﺗﻧﻔﯾذ ﻣﻌدات‬ CAMPAGNOLA S.r.l ‫ف اﻷﻓراد اﻟﻣؤھﻠﯾن ﺗﺄھﯾ ﻼ ً ﻋﺎﻟﯾﺎ، ﺗﻘدم‬ ‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ واﺳﻌﺔ ﻣن اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت‬ "...
  • Página 103 ‫اﻟﻣﻠﺧص‬ ................................‫ﻣﻘدﻣﺔ‬ ..................... ‫وظﺎﺋف واﺳﺗﺧدام دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ....................‫رﻣوز وﻣؤھﻼت اﻟﻣﺷﻐﻠﯾن اﻟﻣﺧﺗﺻﯾن ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬ ............................‫إﻗرار اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ‬ ............................‫اﺳﺗﻼم اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ................
  • Página 104: ﻣﻘدﻣﺔ

    ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ " ‫ﻓﺻل‬ – ‫اﻟﺿﻣﺎن‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺎﺣﺔ اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻧوان‬ ‫ﺑﺷﺄن اﻟﺷروط اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺿﻣﺎن اطﻠﻊ ﻋﻠﻰ ﻣوﻗﻊ ﻛﺎﻣﺑﺎﻧﯾوﻻ‬ Campagnola ‫أو أرﺳل طﻠﺑ ﺎ ً ﻛﺗﺎﺑﯾ ﺎ ً ﻋﻠﻰ رﻗم اﻟﻔﺎﻛس‬ ‫، أو أرﺳل‬ 051752551 http://www.campagnola.it/downloads ” . ‫ﻛﺗروﻧﻲ إﻟﻰ‬...
  • Página 105: ﺗﺣذﯾرات

    ‫ﺗﺣذﯾرات ﺿد ﺣوادث اﻟﻌﻣل‬ ‫ﺗﺣذﯾرات‬ ‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫ؤوﻟﯾﺔ ﺗﻧﺷﺄ ﻋن اﻹﺧﻼل ﺑﻣﺎ ﯾﻠﻲ‬ ‫ﻟﻣﺻﻧﻌﺔ أﯾﺔ ﻣﺳ‬ ‫ﺗﺧﻠﻲ اﻟﺷرﻛﺔ ا‬ ‫ﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ واﻟﻧظﺎﻓﺔ اﻟﺻﺣﯾﺔ ﻓﻲ أﻣﺎﻛن اﻟﻌﻣل‬ ‫ﺗﺑﻘﻰ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ رب اﻟﻌﻣل أو اﻟﻣﺷﻐل اﻟوﻓﺎء ﺑﺎﻟﺷروط اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟﻣﻌﻣول ﺑﮭﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌ‬ ،‫ﺗﺳﻠﯾم...
  • Página 106 ‫ﻣن أﺟل ﺗﻌرﯾف اﻷداة ﺑﺎﻟﺷﻛل اﻟﺻﺣﯾﺢ وﺗﺣدﯾد ﻣواﺻﻔﺎﺗﮭﺎ ﺑﺷﻛل واﺿﺢ ﯾﺟب اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ ﻧوع ھذه اﻷداة ورﻗم اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ اﻟﺗﺳﻠﺳﻠﻲ اﻟﺧﺎص ﺑﮭﺎ وﺳﻧﺔ‬ ‫اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ اﻟﻣذﻛورة ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻌرﯾﻔﯾﺔ وذﻛر ﻛﺎﻓﺔ ھذه اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﻲ ﻛل ﻣرة ﺗطﻠب ﻓﯾﮭﺎ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ أو ﺗدﺧل ﺧدﻣﺔ اﻟدﻋم اﻟﻔﻧﻲ ﻟﺷرﻛﺔ‬ Campagnola Srl. ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬...
  • Página 107: اﻷﺟزاء اﻟﻣرﻓﻘﺔ

    ‫ﻣﻣﻧوع ﻣﻧﻌ ﺎ ً ﺑﺎﺗ ﺎ ً إزاﻟﺔ اﻟ ﻠ ّ وﺣﺎت اﻟﺗﺣذﯾر ﯾ ّ ﺔ /ﻟوﺣﺎت اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ آﻻت واﻟﻣﻌدات . ﺗﺧﻠﻲ اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬ Campagnola S.r.l ‫ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﮭﺎ ﻋن أﻣن وﺳﻼﻣﺔ ھذه اﻵﻟﺔ /اﻟﻣﻌدة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋدم اﻟﺗﻘﯾد أو اﻻﻟﺗزام ﺑﮭذا اﻟﺣظر‬...
  • Página 108: أﺟﮭزة اﻟﺳﻼ

    ‫أﺟﮭزة اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫، ﯾﺗم ﻗطﻊ اﻟﺗﻐذﯾﺔ‬ ‫ﺎز واﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﯾﺗﺟﺎوز ﺷﺣﻧﮭﺎ‬ ‫دﻗﯾﻘﺔ ﻣن ﻋدم اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭ‬ ‫ﺑﻌد‬ ‫اﻻﻧطﻔﺎء اﻟذاﺗﻲ‬ – ‫ﺟﮭﺎز أﻣﺎن ﻣدﻣﺞ‬ • ‫دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫، ﺳﯾﺣدث اﻻﻧطﻔﺎء اﻟذاﺗﻲ ﺑﻌد‬ ‫واﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﯾﻘل ﺷﺣﻧﮭﺎ ﻋن‬ • ‫ﻋﺎدة ﺑدء اﻟﺗﺷﻐﯾل اﺳﺗﺧدم اﻟزر‬ ‫ﻣن أﺟل إ‬ On/Off •...
  • Página 109: إﻋﺎدة ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ

    ‫إطﻔﺎء اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫اﻟﻠﯾد اﻟﻣﺧﺻص ﻟﺗﺷﻐﯾل‬ 1.2.5 ‫ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻧطﻔﺊ ﺷرﯾط اﻟﻠﯾد اﻷﺧﯾر‬ ‫ﻔﺎء ﺳﺗﺑدأ أﺷرطﺔ اﻟﻠﯾد اﻟﻣﺿﯾﺋﺔ ﻓﻲ اﻻﻧﺧﻔﺎض ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣوﻗوﺗﺔ ﺣﺗﻰ ﺗﻧﺗﻘل إﻟﻰ ﺻﻔر‬ ‫ﻋﻧد اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر أﺛﻧﺎء ﻣرﺣﻠﺔ اﻹط‬ ‫ﻓﺈن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺗﻧطﻔﺊ ﻋﻧد ﺗرك اﻟزر‬ ‫اﻹطﻔﺎء‬ ‫إدارة اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ 2.2.5 ٍ...
  • Página 110: اﻟﺗﻛﮭﯾن واﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻣﻛوﻧﺎت

    ‫اﻟﺗﻛﮭﯾن واﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻣﻛوﻧﺎت‬ ‫ﯾﺎت‬ ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﻣواد اﻟﻧﻔﺎ‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز، ﺑﻌد ﺗﺛﺑﯾﺗﮫ وﻋﻣﻠﮫ اﻟﻌﺎدي، ﻻ ﯾﺳﺑب ﺗﻠوث اﻟﺑﯾﺋﺔ، وﻟﻛن أﺛﻧﺎء ﻓﺗرة اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﺄﻛﻣﻠﮭﺎ ﯾﻧﺗﺞ ﺑﻌض أﻧواع ﻣن اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت أو اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺎت ﻓﻲ ﺣﺎﻻت ﻣﺣددة (ﻣﺛل ﺷﺣم‬ ،‫ﺗﺷﺣﯾم اﻷﺟزاء اﻟﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﯾﺔ). ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣن ھذه اﻟﻣواد ﺗوﺟد ﻓﻲ ﻛل ﺑﻠد ﻟواﺋﺢ ﻣﺣددة ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ .ﻣن اﻟﺗزاﻣﺎت اﻟﻌﻣﯾل أن ﯾﻛون ﻋﻠﻰ ﺑﯾﻧﺔ ﻣن اﻟﻘواﻧﯾن اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺑﻼد‬ ‫واﻟﻌﻣل...
  • Página 112 CAMPAGNOLA S.r.l. Via Lazio, 21-23 • 40069 Zola Predosa – Bologna – Italy Tel. + 39/051753500 – Fax + 39/051752551 Internet: www.campagnola.it – e-mail: star@campagnola.it...

Tabla de contenido