Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MÁQUINA DESTROÇAR E
DESCASCAR LENHA
TRONZADORA DE LEÑA
LOG SPLITTER
Agradecemos, desde já, ter adquirido os nossos equipamentos. Esta ferramenta não é para
uso
tem uma garantia de 24 meses. Esta garantia não cobre danos causados
por mau uso, quedas, uso intensivo ou desgaste de peças ou acessórios. Não force a
máquina nem a exponha a
Ante todo queremos
nuestroproduto. Este aparato no és
garantia si no
piezas o accesorios. No exceder
We
to
use. It has a 24 months warranty which doesn't
misuse, exhaustive use or parts and acessories wear out. Do not
not use it
contínuo.
gracias por
normas de operación, mantenimiento, seguridad y desgate de
capacidad
you for choosing our products. This
HORIZONTAL
preferencia que nos ha acordado
Tiene garantia de 24 meses. Perderá esta
aparato y no trabajar continuamente.
LSE1200
T
wasn't designed for
damage caused by
the
and do

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MADER LSE1200

  • Página 1 LSE1200 MÁQUINA DESTROÇAR E DESCASCAR LENHA TRONZADORA DE LEÑA HORIZONTAL LOG SPLITTER Agradecemos, desde já, ter adquirido os nossos equipamentos. Esta ferramenta não é para tem uma garantia de 24 meses. Esta garantia não cobre danos causados por mau uso, quedas, uso intensivo ou desgaste de peças ou acessórios. Não force a máquina nem a exponha a...
  • Página 18 DIAGRAMA DE PEÇAS...
  • Página 22 Cliente, Gracias por elegir nuestros productos Mader Garden Tools. TRONZADOR DE LEÑA 12T LSE1200 LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
  • Página 23: Avisos Generales

    AVISOS GENERALES Lea y comprenda completamente este manual antes de utilizar el divisor 12T. El operador debe leer y comprender todas las advertencias de seguridad, instrucciones de uso, mantenimiento y almacenamiento antes de utilizar el equipo. Si no se utiliza y se mantiene correctamente, puede provocar lesiones graves al usuario o a los transeúntes.
  • Página 24: Es Necesario El Montaje

    ES NECESARIO EL MONTAJE Este producto requiere montaje antes de su uso. Consulte la sección "Montaje" para obtener más instrucciones. Debido al peso y/o al tamaño del equipo, se recomienda que otro adulto esté presente para ayudar en el montaje. Inspeccione todos los componentes para asegurarse de que no faltan ni están dañados.
  • Página 25: Diagrama De Controles Y Caracte

    horizontal. Es fácil de remolcar, de usar y de mantener. No supere nunca la capacidad nominal de 12 toneladas cuando u ce el equipo. Las especi caciones técnicas de este divisor están disponibles en la sección "Especi caciones" al nal. Diagrama de Controles y Caracte Lea el Manual del Operador antes de u izar el equipo.
  • Página 26: Montaje Del Divisor

    ¡ATENCIÓN! Lea y siga todas las instrucciones de montaje y uso del equipo. Un montaje incorrecto puede provocar lesiones graves al usuario o a los transeúntes y puede causar daños en el equipo. MONTAJE DEL DIVISOR El motor está embalado sin aceite. -Antes de arrancar el motor, llénelo con aceite de motor SAE 10W-30.
  • Página 27 PASO 2: Fijar la viga y la pata de apoyo 1. Fije el conjunto de la rueda a la viga u izando un tornillo de cabeza hueca M10x55 (52 #), una arandela plana Ø10 (53 #) y una contratuerca de nylon M10 (54 #). Apriete con dos llaves de 17 mm.
  • Página 28 PASO 4: Fijar el motor y la bomba de engranajes 1. Coloque cuatro juegos de tacos de poliuretano (49 #) y una arandela plana grande Ø10 (48 #) en la placa de montaje del motor. Coloque el motor sobre ellos do con un tornillo hexagonal M8x65 (51 #), una arandela plana Ø8 (21 #), una arandela de seguridad Ø8 (20 #) y una tuerca de seguridad de nylon M8 (14 #) u zando dos llaves...
  • Página 29 PASO 6: Colocar las cubiertas protectoras y la placa de conexión 1. Fije el protector A (64 #) y el protector B (82 #) a la viga u izando una llave de tubo hexagonal tornillo de cabeza M8x20 (63 #) y tuerca de seguridad de nylon M8 (14 #) apriete con una llave de 13 mm.
  • Página 30 PASO 8: Añadir gasolina al motor Utilice únicamente combustible normal, limpio y sin plomo, con un índice mínimo de 86 octanos. NO mezclar el aceite con el combustible. Retire el tapón de combustible y añada lentamente combustible al depósito. NO llene en exceso el espacio de expansión de combustible de aproximadamente 1/4 de su capacidad.
  • Página 31 3) Añadir 6,5L AW32, AW46 y aceite hidráulico universal son todos los tipos de fluido aceptables para ser utilizados por este equipo. Se debe utilizar líquido de transmisión automática cuando se trabaje con temperaturas inferiores a 32 grados (todas las unidades se prueban y tienen exceso de aceite en el eje).
  • Página 32: Utilizar El Divisor

    ATENCIÓN Utilice SIEMPRE el divisor para la actividad para la que fue construido. Utilice la máquina SÓLO para partir troncos de leña. NUNCA modifique o haga alteraciones a la cortadora de madera, cualquier alteración anulará la garantía. NUNCA atar un cordón, cable u otro dispositivo a la manija de control del divisor. Utilice el equipo SOLO durante las horas de luz.
  • Página 33 AVISO SOBRE EL REMOLQUE Pueden producirse lesiones graves o la muerte si no se respetan las advertencias de remolque. Compruebe siempre el enganche y las ruedas para asegurarse de que el equipo está asegurado antes de remolcar. Antes de remolcar largas distancias, asegúrese de que las tuercas y los pasadores del eje estén bien apretados.
  • Página 34: Advertencia De Aplastamiento

    9. Coloque las piernas de apoyo en la posición baja para evitar que el divisor se mueva durante el funcionamiento. Bloquea las ruedas. 10. Cargue un tronco en la viga contra la placa en los extremos (longitud máxima del tronco 54 cm). 11.
  • Página 35 atrás para aliviar la presión hidráulica. Después de realizar cualquier tipo de mantenimiento, asegúrese de que todas las protecciones y los dispositivos de seguridad vuelvan a colocarse antes de poner en funcionamiento la divisora. Antes de operar, asegúrese de que los neumáticos tengan la PRESIÓN RECOMENDADA.
  • Página 36: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problemas Soluciones El vástago del cilindro no se mueve. Solución: A,D,E,H,J El eje del cilindro se mueve lentamente cuando Solución: A,B,C,H,I,K,L se extiende o se retrae. La madera no se agrieta o lo hace muy Solución: A,B,C,F,I,K lentamente.
  • Página 37: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Máxima fuerza 12Ton 9.5L Capacidad del depósito hidráulico Cilindro hidráulico Ø80 x 485mm Presión máxima 3118PSI Bomba de engranajes 11GPM, 2-Stage Velocidad máxima de remolque 8km\h Tamaño de la rueda 13*5.0-6 Motor 196CC...
  • Página 38 DIAGRAMA PIEZAS...
  • Página 39: Descripción

    Ref. N.º Dibujo Descripción LSE12-04000 Pieza n.º 1 Pieza n.º 2 LS12J-00011-DX Pieza n.º 3 LS12J-00012 Pieza n.º 4 LSA22-00009-DX Pieza n.º 5 9901-16-2.5 Pieza n.º 6 LS12-00006-DX Pieza n.º 7 LSP25-17002-DX Pieza n.º 8 LS12-10001 Pieza n.º 9 LS12J-00007-DX Pieza n.º...
  • Página 40 9206-10000-DX Pieza n.º 55 NW01-11000 Pieza n.º 56 9301-16000-DX Pieza n.º 57 9205-16000-DX Pieza n.º 58 9404-04030-DX Pieza n.º 59 LSE1200-04000 Pieza n.º 60 9101-10025-DX8.8 Pieza n.º 61 9702-20000 Pieza n.º 62 LSE1200-03000 Pieza n.º 63 9104-08020-DX Pieza n.º 64 LSE1200-00001 Pieza n.º...
  • Página 41 9201-10000-DX Pieza n.º 75 9101-12070-DX12.9 Pieza n.º 76 9206-12000-DX Pieza n.º 77 LSE12-00003 Pieza n.º 78 9101-08020-DX8.8 Pieza n.º 79 LSE1200-00003 Pieza n.º 80 9101-06012-DX8.8 Pieza n.º 81 9206-06000-DX Pieza n.º 82 LSE1200-00002 Pieza n.º 83 LSP25-10001 Pieza n.º 84 Pieza n.º...
  • Página 43 ....................................................................................................................................................................

Tabla de contenido