Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

CORDLESS HAMMER DRILL
Cordless hammer drill
Akku-Schlagbohrer
Perceuse sans-fils
Trapano a percussione a batteria
Taladro percutor sin cables
Martelo perfurador sem fios
Accuklopboormachine
All manuals and user guides at all-guides.com
EN
04
D
13
F
23
I
32
ES
41
PT
50
NL
59
Ledningsfri slagboremaskine
Langaton vasarapora
Batteridrevet slagdrill
Sladdlös hammarborr
Kablosuz çekiçli matkap
Σφυροτρύπανο χωρίς καλώδιο
Дрель аккумуляторная ударная
WU362 WU370 WU370.9
DK
FIN
NOR
SV
TR 102
GR 111
RU 120
68
77
85
93
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx Professional WU362

  • Página 2 all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com • Original instructions • Oversættelse af de oprindelige instruktioner • Übersetzung der Originalanleitung • Alkuperäisten ohjeiden käännös • Traduction des instructions initiales • Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene • Traduzione delle istruzioni originali •...
  • Página 26 all-guides.com...
  • Página 38 all-guides.com...
  • Página 49: Lista De Componentes

    All manuals and user guides at all-guides.com Lista de componentes Caracteristiques técnicos Mandril automático Modelo N. WU362 WU370 WU370.9 Embrague variable • Tensión nominal 14.4V Control de la caja de cambio de velocidades • Velocidad sin carga nominal 0-400/0-1600/min 0-450/0-1650/min Rotación hacia adelante y en reversa...
  • Página 50 all-guides.com...
  • Página 51: Información De Vibración

    Accesorios Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento. Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza WU362 que está afilado y en buenas condiciones. • Batería de Litio 2.6Ah(WA3514) Si se agarran las asas firmemente y se utilizan accesorios •...
  • Página 52: Consignas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignas de seguridad WU370.9 • Mango auxiliar específicas • Puntas destornillador dobles Retire el pack de batería del taladro antes de realizar ajustes. Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo No exponga a la lluvia o al agua. comercio donde compró...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos Verifique siempre paredes, pisos y techos para saber si hay cables eléctricos o caños ocultos Utilice la empuñadura auxiliar incluida con la máquina. Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de Lleve protecciones auditivas cuando utilice un taladro sin cable.
  • Página 54: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento Funcionamiento Nota: Antes de usar la herramienta lea el manual de MANGO AUXILIAR (Vease La.B) instrucciones detenidamente. Deslice el asa en el taladro y gírela hasta la posición de trabajo que desee. Para ajustar el asa auxiliar, gire el mango hacia la derecha. UTILIZACIóN REGLAMENTARIA Para aflojarla, gire el mango hacia la izquierda.
  • Página 55: Luz Punto De Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com “ “ (palanca a la derecha) para extraer tornillos o liberar una broca centrada en las mordazas del mandril. Finalmente, gire con firmeza atascada. las dos partes del mandril en dirección opuesta. La broca se ¡Advertencia: ¡Nunca cambie la dirección de rotación encuentra ahora firmemente introducida en el mandril.
  • Página 56 all-guides.com...
  • Página 57: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas BLOQUEO AUTOMÁTICO DEL HUSILLO (Vease La.G) Esto le permite emplear su taladro como un destornillador común. Puede darle un giro extra a un tornillo firmemente ajustado, aflojar POR QUÉ EL TALADRO NO SE ENCIENDE AL PRESIONAR EL uno que está...
  • Página 58: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento de residuos para información sobre reciclado y/o opciones de descarte disponibles. Una vez que el pack de batería está agotado, retírelo de la caja de su taladro y cubra las conexiones del mismo Retire el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar con cinta adhesiva resistente para evitar cortocircuitos y descarga de cualquier ajuste, reparación o mantenimiento.
  • Página 59: Ec Declaración De Conformidad

    Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Theodor-Heuss-Ring 1-3 50668 Köln Declaran que el producto, Descripcón WORX Taladro percutor sin cables Modelo WU362 WU370 WU370.9 Funciones Taladro Cumple con las siguientes Directivas, • Directiva de Maquinaria EC 2006/42/EC • Directiva de Compatibilidad Electromagnética EC 2004/108/EC...
  • Página 92 all-guides.com...
  • Página 122 all-guides.com...

Este manual también es adecuado para:

Wu370Wu370.9

Tabla de contenido