Página 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com InsTruCTIOn Manual INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GuIDe D’uTIlIsaTIOn DE GARANTÍA. aDVerTenCIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
J. Palanca de seguridad del D. Sierra de corte acelerador E. Virola K. Cuerpo ergonómico F. Husillo ESPECIFICACIONES MODelO DWMT70784 VelOCIDaD lIBre (a 90 psI) 19000 RPM TIpO De esCape Trasero DIÁMETRO DE LA RUEDA 76,2 mm (3") ORIFICIO DEL EJE DE LA RUEDA 10 mm (3/8")
SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA advertencias e Instrucciones de operación antes U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO de usar este equipo. Cuando use herramientas GRATUITO: 1-800-4-DeWalT (1-800-433-9258) neumáticas,Se deberán seguir las precauciones...
Página 34
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: • Nunca dispare el gatillo cuando la herramienta no esté aplicada • Evite el uso prolongado: el movimiento repetitivo o la exposición en un objeto de trabajo. Los accesorios tienen que se a la vibración podrán ser dañinos para sus manos o brazos. Utilice sujetados seguramente.
Página 35
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O ExPlOSIÓN ADVERTENCIA: RIESGO RESPIRATORIO (ASfIxIA) ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMO eVITarlO ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMO eVITarlO • Herramientas abrasivas, tales • Cuando use tales herramientas, • Herramientas abrasivas tales • Nunca operes herramientas como esmeriles, lijadoras siempre use una máscara o cerca de sustancias como lijadoras y esmeriles,...
Página 36
¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMO eVITarlO • Usar las boquillas de inflado • nO utilice las boquillas de para eliminar el polvo puede inflado para eliminar el polvo. ADVERTENCIA: RIESGO DE lESIONES causar serias lesiones. ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMO eVITarlO • Las herramientas •...
Página 37
ADVERTENCIA: RIESGO DE lESIONES (CONTINUACIÓN) ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ElÉCTRICA ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMO eVITarlO ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMO eVITarlO • Una herramienta o los • Mantenga la herramienta bien • Esta herramienta no incluye • Evite el contacto del cuerpo accesorios que no reciban cuidada.
Página 38
ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTADAS O qUEMADURAS ADVERTENCIA: RIESGO DE HERIDAS EN lOS OJOS O CABEZA ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMO eVITarlO ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMO eVITarlO • Las herramientas que corta, • Mantenga la pieza de trabajo cizallan, perforan, cincelan, de la herramienta alejada de •...
Página 39
ADVERTENCIA: herramienta. Puede ocasionar heridas graves. AlIMENTACIÓN DE AIRE y CONExIONES • Cuando encienda la herramienta con un disco nuevo u otro • No use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados accesorio, sostenga la herramienta en un área bien protegida y como fuente de potencia para esta herramienta ya que la hágala funcionar durante un minuto.
CARACTERÍSTICAS enTraDa De aIre La entrada de aire (G) de la prOTeCTOr De la herramienta que se encuentra en la sIerra parte inferior de la empuñadura se El protector de la utiliza para conectar una fuente de sierra (a) permite suministro de aire con una realizar ajustes rápidos y rosca americana NPT de 1/4"...
INSTALACIÓN reglas de seguridad para herramientas neumáticas suministro de aire 1) Inspeccione las mangueras de aire para ver si están rajadas o La conexión recomendada se muestra en la figura A. Las tienen otros problemas. Reemplace la manguera si está herramientas neumáticas operan sobre un amplio margen desgastada.
PREPARACIÓN PARA EL USO pueden ser obtenidos donde su proveedor. Si no se usa tal equipo, entonces la herramienta deberá ser lubricada desconectando la Uso apropiado de la herramienta fuente de aire de la herramienta y despresurizando el conducto oprimiendo el gatillo de la herramienta. Desconecte el conducto Su nueva herramienta de trabajo está...
Uso de una herramienta de corte (continuación) ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla 12) Siempre cierre la fuente de aire de la herramienta y oprima el gatillo para aliviar el aire de la manguera de alimentación antes para evitar la desconexión repentina de la manguera.
Página 44
ensamble de la sierra de corte (continuación) nOTa: El husillo gira a máxima velocidad cuando el gatillo está completamente apretado. A medida que levanta el pulgar, el gatillo de • Coloque la sierra de corte (D) en la herramienta. • Sostenga el husillo (F) con la llave suministrada (l) vuelva a colocar la arandela (C) y el tornillo de cabeza hexagonal (B) hasta ajustarlos.
MANTENIMIENTO Rangement Il faut graisser l’outil pneumatique avant de le ranger. Se reporter aux Graissage instructions sur le « Graissage » en omettant l’étape 4. Les outils pneumatiques doivent être graissés pendant toute la vie INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO des outils. Le moteur pneumatique et les coussinets utilisent l’air comprimé...
Página 46
GLOSARIO CAUTION ATENCIÓN ATTENTION SEE OWNER’S MANUAL FOR PARA EL PROCEDIMIENTO DE CONSULTEZ LE MANUEL DE BREAK-IN PROCEDURES. ASENTADO DE LA MAQUINA, VER L’UTILISATEUR POUR LES CFM: Pies cúbicos por minuto. MANUAL DEL OPERARIO. PROCEDURES DE RODAGE. ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WARNING psI: Libras por pulgada cuadrada;...