El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el Este aparato está...
Tabla de contenido Diversas funciones de Bienvenido ..........2 Acerca de este manual ......5 reproducción de discos Este sistema puede reproducir los Búsqueda de un punto determinado de un siguientes discos ....... 6 disco ..........52 Procedimientos iniciales (Exploración, Reproducción a –...
Página 4
Información complementaria Reproducción de VIDEO CD con funciones PBC (versión 2.0)... 79 Precauciones ........109 (Reproducción PBC) Notas sobre los discos ......110 Funciones del sintonizador Solución de problemas ....... 111 Función de autodiagnóstico ....115 Memorización de emisoras de radio ..81 (Cuando aparecen letras o Cómo escuchar la radio......
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar Acerca de este manual definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. ® DivX es una tecnología de compresión de archivos • Las instrucciones de este manual describen los de vídeo desarrollada por DivX, Inc. controles del mando a distancia.
Nota acerca de los CD/DVD Este sistema puede Este sistema reproduce discos CD-ROM/CD-R/ reproducir los siguientes CD-RW grabados en los siguientes formatos: discos – En formato de CD de audio – En formato de CD de vídeo – Pistas de audio MP3, archivos de imagen Formato de Logotipo del disco JPEG y archivos de vídeo DivX de formato...
Página 7
Discos de música codificados • Discos que tengan fijado un accesorio disponible en el mercado como, por ejemplo, mediante tecnologías de una etiqueta o un anillo. protección de los derechos de Anillo autor Etiqueta Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Acerca de CD Multi Session Disco de una capa (disco con una capa de Super Audio CD) • Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye una pista de audio MP3. También se podrán reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en Capa de Super Audio CD sesiones posteriores.
Código de región Derechos de autor El sistema tiene un código de región impreso en Este producto incorpora tecnología de la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá protección de derechos de autor (copyright) discos DVD que presenten el mismo código de amparada por patentes de EE.UU.
Procedimientos iniciales – BÁSICOS – Consulte Desembalaje en la sección Especificaciones, página 118. Inserción de las pilas en el mando a distancia Es posible controlar el sistema con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
Paso 1: Montaje del sistema Antes de conectarlo, coloque los soportes de la unidad de control y los altavoces. Consejo • Durante la colocación, es recomendable que disponga una tela sobre el suelo para no dañarlo. Montaje de la unidad de control Fije el soporte a la unidad de control.
Página 12
Fije la tapa del soporte de la unidad de control. Ajuste la tapa del soporte de la unidad de control al sporte de la unidad de control. Soporte de la unidad de Pase el cable SYSTEM CONTROL por la control abertura de la tapa del soporte de la unidad de control.
Montaje de los altavoces Fije los soportes y conecte los cables de altavoz al altavoz central, los altavoces frontales y los de sonido envolvente. Acerca de la conexión del cable de altavoz El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta del altavoz que debe conectarse.
Consejo • Es posible instalar el altavoz central en una pared utilizando un kit opcional (no suministrado). Fije el ajustador y la base del altavoz central con los tornillos. Cable de altavoz* Tornillos (grandes y plateados) (2) (verde) Base del altavoz central * Ajuste la longitud del cable de altavoz Ajustador...
Para montar los altavoces frontales y de sonido envolvente Fije los soportes de los altavoces a los altavoces frontales y de sonido envolvente. El procedimiento para montar el altavoz de sonido envolvente (L) (el izquierdo) varía ligeramente respecto del procedimiento para colocar los demás (el altavoz de sonido envolvente (L) posee el receptor de infrarrojos).
Página 16
Ilustración de los altavoces montados completamente El altavoz de sonido envolvente (L) es el que tiene el receptor de infrarrojos (altavoz de sonido envolvente izquierdo), el altavoz de sonido envolvente (R) (altavoz de sonido envolvente derecho) está conectado al altavoz de sonido envolvente (L) y los restantes son los altavoces frontales. Receptor de infrarrojos Cable del...
Página 17
Extraiga la tapa del poste, deslice el adaptador del altavoz por el poste, ajuste la altura de dicho adaptador y fíjelo con los tornillos (para todos los altavoces). Gancho (parte superior) Tapa del poste Tornillos Antes de colocarlo en el poste, afloje los tornillos (pero no los extraiga).
Página 18
(Para el altavoz de sonido envolvente (L)) En primer lugar, pase el cable del altavoz y, a continuación, el del sistema de altavoces por el poste. Doble el cable de altavoz unos 100 mm y enrolle los hilos Cable del sistema juntos.
(Para los altavoces frontales y de sonido envolvente (R)) Pase el cable de altavoz por el poste. Doble el cable de altavoz unos 100 mm y enrolle los hilos juntos. A continuación, desenrolle y estire el cable de altavoz. Poste Parte inferior de la base Acerca de los cables de los altavoces Utilice el cable de altavoz de la manera siguiente:...
Fije el altavoz al adaptador (para todos los altavoces). Enganche el altavoz a los ganchos del adaptador del altavoz. Pase los cables entre los ganchos del adaptador del altavoz y la ranura del poste. Cable de altavoz Cable del sistema de altavoces (sólo para el altavoz de sonido envolvente (L)) Ranura Ganchos...
Página 21
Apriete la tapa del adaptador de altavoz hasta que haga clic y fije la tapa del poste (para todos los altavoces). Tapa del adaptador Tapa del de altavoz poste Adaptador de altavoz Parte posterior del altavoz Nota • No introduzca la tapa del adaptador de altavoz de forma inclinada. Introdúzcala hacia abajo para que la parte inferior quede fija.
Paso 2: Conexión del sistema A continuación se presenta la conexión básica del sistema. Para las conexiones del televisor, consulte las páginas 27 y 37. Para obtener información sobre otras conexiones de componentes, consulte la página 41. Consulte el siguiente diagrama de conexiones y lea la información adicional de los puntos 1 al 6 en las siguientes páginas.
Nota acerca de cómo manipular el altavoz potenciador de graves • No coloque la mano en la ranura del altavoz potenciador de graves cuando lo levante. Es posible que se dañe el controlador del altavoz. Al levantarlo, sujételo por la parte inferior. Altavoz potenciador de graves Ranuras 1 Conexión de la unidad de control...
2 Conexión de los altavoces Para conectar los altavoces frontales y el altavoz central Conecte los conectores de los cables de altavoz en las tomas SPEAKER correspondientes. Los conectores de los cables de altavoz tienen el mismo color que las tomas que deben conectarse. Altavoz frontal (L) Altavoz frontal (R) Altavoz central...
4 Conexión de la antena Para conectar la antena de AM La forma y la longitud de la antena están diseñadas para recibir señales de AM. No desmonte ni enrolle la antena. Extraiga únicamente la parte cerrada. Instale la antena cerrada de AM. Conecte los cables a los terminales de la antena de AM.
Nota • Asegúrese de extender por completo la antena de cable de FM. • Una vez conectada la antena de cable de FM, manténgala lo más horizontal posible. Consejo • Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
Paso 3: Conexión del televisor A continuación se presenta la conexión básica del sistema y del televisor. Para obtener información sobre otras conexiones del televisor, consulte la página 37. Para obtener información sobre otras conexiones de componentes, consulte la página 41. Televisor VIDEO IN VIDEO IN...
Vista superior Paso 4: Colocación del Señal de infrarrojos sistema Colocación de los altavoces Aprox. 10 m Transmisor de Para obtener el mejor sonido envolvente posible, infrarrojos Altavoz de sonido todos los altavoces, excepto el potenciador de envolvente (L) graves, deben encontrarse a la misma distancia de la posición de escucha (A).
Consejo POWER • Puede instalar el transmisor de infrarrojos en una Adaptador de ca pared para que quede bien colocado. Para obtener información detallada, consulte la página 35. • Puede intercambiar las posiciones de los altavoces de sonido envolvente (L) y (R), en función de la Indicador POWER ubicación de la toma de pared y los altavoces (página 107).
"/1 rayos infrarrojos de otro producto inalámbrico de Sony. Mueva el transmisor de infrarrojos o el altavoz de sonido envolvente (L) para que el indicador de estado IR se ilumine en verde.
Página 31
Cambie el selector de entrada del Pulse televisor de forma que la señal del Aparecerá la pantalla de ajustes para sistema aparezca en la pantalla del seleccionar el método de emisión de señales televisor. de vídeo desde la toma EURO AV T [Pulse [ ] para ejecutar AJUSTE ENTER...
• Si los altavoces de sonido envolvente no emiten sonido, ajuste el sistema inalámbrico. Consulte “Ajuste del transmisor de infrarrojos y el ECM-AC1 VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO IN DIGITAL IN DIGITAL IN receptor de infrarrojos del altavoz de sonido COAXIAL envolvente (L)”...
Página 33
Para volver a la pantalla de ajuste rápido Pulse DISPLAY cuando el sistema se encuentre en modo de parada. Aparece el menú de control. Pulse X/x para seleccionar [AJUSTE] y, a continuación, pulse Aparecerán las opciones de [AJUSTE]. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO 0 : 0 0 : 0 2...
Nota • Al conectar el receptor de infrarrojos al adaptador de Procedimientos iniciales ca, dicho receptor se activa y el receptor de – AVANZADOS – infrarrojos del altavoz de sonido envolvente (L) no se activa de forma automática. Utilización del receptor de •...
Coloque 2 tornillos disponibles en el Instalación del transmisor mercado en la pared de modo que sobresalgan 4 mm. de infrarrojos y del Instale los tornillos a una distancia de 30 mm uno del otro. receptor de infrarrojos en la pared 30 mm Puede colgar el transmisor y el receptor de infrarrojos en una pared si:...
Separe el soporte del receptor de infrarrojos poca resistencia. y cuelgue este último en el tornillo por el • Sony no se responsabiliza de los posibles daños o orificio de la parte posterior. accidentes que se produzcan debido a una instalación Asegúrese de que el receptor de infrarrojos no...
Conexión del televisor (avanzada) Seleccione una conexión adecuada para las tomas del televisor. Conexión de los cables de vídeo/HDMI* Envían una imagen de DVD reproducida a un televisor. Si el televisor dispone de toma HDMI, conéctelo con la unidad de control mediante el cable HDMI (no suministrado).
Para realizar la conexión a un televisor con la toma HDMI/DVI IN (high- definition multimedia interface/digital visual interface) Utilice un cable HDMI certificado (no suministrado) para disfrutar de un sonido y una imagen digitales de alta calidad mediante la toma HDMI OUT. Tenga en cuenta que el sonido de discos Super Audio CD no se emitirá...
Página 39
Fije la tapa del soporte de la unidad de control y la tapa de la toma HDMI a la unidad de control. Tapa de la toma HDMI Pase el cable SYSTEM CONTROL y el cable HDMI por la abertura de la tapa del soporte de la unidad de control.
Conexión del televisor con el cable óptico digital Es posible conectar un televisor con toma de salida óptica digital (como, por ejemplo, con sintonizador vía satélite) a la toma TV (DIGITAL IN OPTICAL). (Las señales de audio analógicas se emiten desde la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) (página 27)).
Conexión de otros componentes Puede utilizar otros componentes conectando las tomas VIDEO/AUDIO OUT de otro componente. Conexión del sistema y el otro componente Emite el sonido del otro componente a través de los altavoces del sistema. Videograbadora, receptor de emisiones vía satélite digital o PlayStation 2, etc.
Consejo • Al conectar tanto el cable analógico como el digital para la conexión de VIDEO 1 ó 2, las señales digitales tienen prioridad sobre las señales analógicas. Para conectar las tomas VIDEO OUT de otro componente a las tomas VIDEO 1 ó...
Funcionamiento básico Reproducción de discos Algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD o VIDEO CD. Consulte la información de uso suministrada con el disco. Ranura de discos "/1 "/1 Indicador 1 (en espera) ./> Botones e indicadores de presión leve (N/x/FUNCTION/VOLUME –/+) Cuando los indicadores de los botones de presión leve están encendidos significa que estos botones funcionan.
El disco se introduce en la unidad de control de forma automática y aparece la indicación siguiente en el visor del panel frontal. Pulse H del mando a distancia o H (botón de presión leve) de la unidad de control. El sistema inicia la reproducción (continua).
Cómo escuchar la radio u otros componentes X/x/c, FUNCTION +/– AMP MENU Con la tapa abierta. Selección del componente conectado Puede utilizar un televisor, una videograbadora u otros componentes conectados a las tomas EURO AV, VIDEO 1 ó 2 del altavoz potenciador de graves. Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes para obtener más información sobre el funcionamiento.
Página 46
Pulse X/x para seleccionar un ajuste. El ajuste predeterminado aparece subrayado. • ON: atenúa el nivel de entrada. Si el sonido se emite distorsionado, ajuste este valor. • OFF: nivel de entrada normal. Si el nivel de entrada es bajo, ajuste este valor. Pulse Pulse AMP MENU.
Cómo escuchar el sonido del televisor o de la videograbadora a través de todos los altavoces Puede escuchar el sonido del televisor o de la videograbadora a través de todos los altavoces de este sistema. Para obtener más información, consulte “Conexión del televisor (avanzada)” (página 37) y “Conexión de otros componentes”...
Selección del modo de película o de música Puede elegir un modo de sonido adecuado para las películas o la música. MOVIE/ MUSIC Pulse MOVIE/MUSIC durante la reproducción. Pulse MOVIE/MUSIC varias veces hasta que aparezca el modo que desea en el visor del panel frontal. El ajuste predeterminado aparece subrayado.
Campo acústico Visor SPORTS STADIUM Sports Stadium Ajustes de sonido PORTABLE AUDIO Portable Audio Cómo escuchar sonido ENHANCER Enhancer 2 CHANNEL STEREO 2Channel Stereo envolvente mediante el * Utiliza tecnología DCS campo acústico Emisión automática del sonido original x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD Para disfrutar de sonido envolvente, basta con La función de decodificación automática detecta seleccionar uno de los campos acústicos...
Página 50
Cómo escuchar el sonido y la tecnología DSP (Digital Signal Processor) envolvente propia de Sony para desarrollar “Digital Cinema x LIVE CONCERT Sound”. “Digital Cinema Sound” simula el Este modo reproduce los tonos acústicos de un...
Para desactivar el efecto de Ajuste del nivel de graves sonido envolvente y agudos Pulse SOUND FIELD varias veces hasta que aparezca “Auto Format Direct Standard” o “2Channel Stereo” en el visor del panel frontal. Puede ajustar el nivel del altavoz potenciador de graves y las frecuencias de agudos de forma Consejo sencilla.
Localización rápida de un Diversas funciones de reproducción de punto reproduciendo el disco hacia adelante o hacia atrás discos rápidamente (Exploración) Búsqueda de un punto (excepto JPEG) determinado de un disco Pulse /m o M/ mientras se reproduce el disco. Cuando encuentre el punto deseado, (Exploración, Reproducción a cámara pulse H para volver a la velocidad normal.
Sentido de reproducción Búsqueda de un título/ Sentido contrario (sólo DVD VIDEO/DVD- capítulo/pista/escena, etc. Reproducción fotograma por fotograma (Plano congelado) (excepto Super Audio CD, CD, MP3 y Puede buscar en un DVD por título o por JPEG) capítulo, y en un VIDEO CD/Super Audio CD/ CD/DATA CD/DATA DVD por pista, índice o Cuando el sistema se encuentre en modo de pausa, pulse C STEP para ir al siguiente...
Pulse X/x para seleccionar el método El número entre paréntesis indica el número de búsqueda. total de títulos, capítulos, pistas, índices, escenas, álbumes o archivos. x Al reproducir un DVD VIDEO/DVD- 1 2 ( 2 7 ) [TITULO] 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO 1 : 3 2 : 5 5 [CAPITULO]...
Para buscar una escena Búsqueda por escena mediante el código de tiempo (sólo modo DVD VIDEO y (Navegación por las imágenes) DVD-VR) En el paso 2, seleccione [TIEMPO/ Puede dividir la pantalla en 9 subpantallas y TEXTO]. encontrar la escena que desea rápidamente. Se selecciona [T **:**:**] (tiempo de reproducción del título actual).
Pulse Reanudación de la La primera escena de cada título, capítulo o pista aparece de la siguiente forma. reproducción desde el punto en el que detuvo el disco (Reanudación de reproducción) Al detener el disco, el sistema recuerda el punto Pulse C/X/x/c para seleccionar un en el que pulsó...
Para disfrutar de un disco Creación de un programa reproducido anteriormente mediante la reanudación de propio reproducción (Reanudación (Reproducción de programa) multidisco) (sólo DVD VIDEO, VIDEO CD) El sistema guarda el punto donde detuvo el disco Puede reproducir el contenido de un disco en el para un máximo de 40 discos y reanuda su orden que desee estableciendo el orden de las reproducción la siguiente vez que los inserta.
Pulse X/x para seleccionar [AJUSTAR Pulse H para iniciar la reproducción t] y, a continuación, pulse de programa. Se inicia la reproducción de programa. [PISTA] aparecerá al reproducir un VIDEO Cuando el programa finalice, puede pulsar CD, un Super Audio CD o un CD. H para reiniciarlo.
Pulse X/x para seleccionar el elemento Reproducción en orden que desea reproducir en orden aleatorio. aleatorio x Al reproducir un VIDEO CD, Super Audio CD o CD (Reproducción aleatoria) • [PISTA]: reproduce las pistas del disco en orden aleatorio. Puede dejar que el sistema “seleccione x Cuando la reproducción de aleatoriamente”...
Pulse X/x para seleccionar el elemento Reproducción repetida que desea repetir. El ajuste predeterminado aparece (Reproducción repetida) subrayado. x Al reproducir un DVD VIDEO o DVD- • [NO]: no se reproduce de forma repetida. Puede reproducir repetidamente todos los • [DISCO]: repite todos los títulos del títulos, pistas o álbumes de un disco o un solo disco.
Uso del menú del DVD Cambio del sonido Los discos DVD se dividen en muchas secciones, las cuales componen una imagen o Si reproduce un DVD VIDEO o DATA CD/ pieza de música. Estas secciones se llaman DATA DVD (archivos de vídeo DivX) grabado “títulos”.
Pulse AUDIO varias veces para x Al reproducir un Super VCD seleccionar la señal de audio deseada. El ajuste predeterminado aparece subrayado. x Al reproducir un DVD VIDEO • [1:ESTEREO]: sonido estéreo de la pista La elección de idioma varía según el DVD de audio 1 VIDEO.
Ejemplo: Selección de [ORIGINAL] o Dolby Digital de 3 canales [PLAY LIST] en un DVD-R/ Envolvente (monoaural) Frontales (L/R) DVD-RW 2 : ESPAÑOL DOLBY DIGITAL 2 / 1 Algunos DVD-R/DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo) tienen dos tipos de títulos para su reproducción: los títulos grabados Formato del programa originalmente ([ORIGINAL]) y los títulos que...
Pulse X/x para seleccionar un ajuste. Cambio del modo de El ajuste predeterminado aparece subrayado. visualización • [PLAY LIST]: reproduce los títulos creados en [ORIGINAL] para su edición. (INFORMATION MODE) • [ORIGINAL]: reproduce los títulos grabados originalmente. Puede cambiar la información que aparece en el visor del panel frontal.
Pulse Visualización de Pulse AMP MENU. información sobre el disco El menú AMP se desactivará. DISPLAY DISPLAY Visualización del tiempo de reproducción y el tiempo restante en el visor del panel frontal Puede comprobar la información sobre el disco, como el tiempo restante, el número total de títulos de un DVD, las pistas de un VIDEO CD, Super Audio CD, CD o MP3 o el nombre de archivo de un vídeo DivX mediante el visor del...
Al reproducir un DVD VIDEO o Comprobación del tiempo de DVD-RW reproducción y del tiempo 1 Tiempo de reproducción y número del título restante actual 2 Tiempo restante y número del título actual Puede comprobar el tiempo de reproducción y el 3 Tiempo de reproducción y número del tiempo restante del título, capítulo o pista actual, capítulo actual...
x Al reproducir un VIDEO CD (sin Para comprobar el texto de un funciones PBC), Super Audio CD o CD DATA CD/DATA DVD (audio MP3/ • T **:** vídeo DivX) Tiempo de reproducción de la pista Al pulsar DISPLAY mientras se reproducen las actual pistas de audio MP3 o los archivos de vídeo •...
* “Exchangeable Image File Format” (formato de Cambio de los ángulos archivos de imagen intercambiable) es un formato de imagen para cámaras digitales definido por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Si el DVD VIDEO contiene varios ángulos para Consejo •...
Visualización de Ajuste del retardo entre la subtítulos imagen y el sonido (A/V SYNC) Con discos en los que haya grabados subtítulos, Si el sonido no coincide con la imagen de la es posible activar o desactivar dichos subtítulos pantalla, puede ajustar el retardo entre la imagen durante la reproducción.
Pulse X/x para seleccionar el ajuste Selección de un área de que desea y pulse • [MÚLTIPLE]: reproduce el área de reproducción de un Super reproducción multicanal. Audio CD • [2 CA]: reproduce el área de reproducción de 2 canales. “MULTI”...
Pistas de audio MP3 o Acerca de las pistas de archivos de imagen JPEG que audio MP3 y los archivos puede reproducir el sistema de imagen JPEG El sistema puede reproducir pistas de audio MP3 o archivos de imagen JPEG: •...
Cuando pulse DVD MENU y aparezca la lista de Orden de reproducción de nombres de álbumes (página 73), los nombres se pistas de audio MP3 o organizarán en el orden siguiente: archivos de imagen JPEG A t B t C t D t F t G. Los álbumes que no contengan pistas (o archivos) El orden de reproducción de las pistas de audio (como el álbum E) no aparecerán en la lista.
Reproducción de DATA 5 ( 3 0 ) CD o DATA DVD con B O S S A N O V A C L A S S I C J A Z Z pistas de audio MP3 y K A R A O K E M Y F A V O U R I T E S O N G R &...
Página 74
Para apagar la pantalla Pulse DVD MENU. Selección de un archivo de imagen o álbum JPEG Cargue un DATA CD o DATA DVD. El sistema inicia la reproducción desde el primer álbum. Para reproducir el archivo de Pulse DVD MENU. imagen JPEG anterior o siguiente Aparecerán los álbumes grabados en el DATA CD o DATA DVD.
Reproducción de pistas de 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DATA CD 2 : 5 5 audio e imágenes como AUTO AUTO una presentación de AUDIO (MP3) IMAGEN (JPEG) diapositivas con sonido Pulse X/x para seleccionar el ajuste que desea y pulse Para reproducir una presentación de diapositivas El ajuste predeterminado aparece...
• Si reproduce datos de imágenes JPEG y pistas MP3 Nota de gran tamaño a la vez, es posible que se omita el • Es posible que algunos archivos JPEG tarden más sonido. Se recomienda ajustar la velocidad de bits de tiempo en mostrarse que otros, lo que puede hacer MP3 en 128 kbps o inferior cuando cree el archivo.
DVD con formato Universal Disk Format Visualización de vídeos (UDF). Consulte las instrucciones suministradas con las ® DivX unidades de disco y el software de grabación (no suministrado) para obtener más información sobre el formato de grabación. Acerca del orden de reproducción de los datos en los DATA CD o los DATA DVD Consulte “Orden de reproducción de pistas de...
• En algunos archivos de vídeo DivX, es posible que la Selección de un archivo de imagen se detenga o no sea nítida. En tal caso, se vídeo DivX recomienda que cree el archivo con una velocidad de bits inferior. Si todavía escucha ruidos, se Después del paso 2 de “Selección de recomienda que utilice el formato de audio MP3.
Consejo Reproducción de VIDEO CD • Si el número de visualizaciones está memorizado, puede reproducir los archivos de vídeo DivX tantas con funciones PBC veces como indique este número. Se tendrán en cuenta las siguientes incidencias: (versión 2.0) – si el sistema está apagado. –...
Para volver al menú Pulse O RETURN. Nota • En función del VIDEO CD, [Pulse ENTER] en el paso 3 puede aparecer como [Pulse SELECT] en las instrucciones suministradas con el disco. En este caso, pulse H. Consejo • Para reproducir sin utilizar PBC, pulse ./> o los botones numéricos mientras el sistema está...
Pulse El visor del panel frontal muestra un Funciones del sintonizador número de memorización. Memorización de Memory emisoras de radio FM 4 Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 108.00MHz de AM. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el volumen al mínimo. Pulse X/x para seleccionar el número de memorización que desee.
cuando el sistema recibe la emisora de radio. Cómo escuchar la radio Para detener la sintonización automática de forma manual, pulse TUNING + o –. En primer lugar, memorice emisoras de radio en Para escuchar las emisoras de la memoria del sistema (consulte radio cuando conoce las “Memorización de emisoras de radio”...
Pulse TUNER MENU. Utilización del Sistema de Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “Name In?” en el visor del datos de radio (RDS) panel frontal. Descripción del Sistema de Name In? datos de radio El Sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio enviar información Pulse...
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible J.C.PENNY 503, 510, 566 que el código se reajuste en el valor de fábrica 516, 552 (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. 503, 517 LOEWE 515, 556 Control de televisores con el...
Página 85
Fabricante Código distancia se encuentra en modo de televisor. Si pulsa SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825, el botón del televisor en el mando a distancia, éste entrará en modo de televisor y se iluminará el...
Sin fuente de entrada (valor predeterminado) VIDEO1 THEATRE SYNC permite encender el televisor VIDEO2 SONY y este sistema, cambia el modo del sistema a “DVD” y, a continuación, cambia la VIDEO3 fuente de entrada del televisor que ajuste con VIDEO4 sólo una pulsación.
Pulse AUDIO varias veces hasta que aparezca la • Esta función sólo se utiliza para modelos de televisor señal deseada en el visor del panel frontal. El SONY. (Es posible que esta función no se activas en ajuste predeterminado aparece subrayado. algunos modelos de televisor SONY.) •...
Uso del efecto de sonido Uso del temporizador de apagado Cómo escuchar el sonido a un Puede definir que el sistema se apague cuando volumen bajo transcurra un tiempo preajustado; de esta forma Puede escuchar efectos de sonido o diálogo podrá...
Para cancelar la función de Cambio del brillo del visor temporizador de apagado del panel frontal Pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca “Sleep Off” en el visor del panel frontal. Puede cambiar el brillo del visor del panel frontal. DIMMER Con la tapa abierta.
Para evitar la reproducción de Ajustes avanzados determinados discos [BLOQUEO DE SEGURIDAD] Bloqueo de discos Puede establecer la misma contraseña de bloqueo de seguridad para un máximo de 40 (BLOQUEO DE SEGURIDAD, discos. Cuando la establezca para el disco REPRODUCCIÓN PROHIBIDA) número 41, se cancelará...
x Si ya ha registrado una contraseña Introduzca la contraseña de 4 dígitos con Aparecerá la pantalla de introducción de la los botones numéricos y, a continuación, pulse contraseña. El sistema está preparado para la reproducción. REPRODUCCIÓN PROHIBIDA Consejo • Si olvida la contraseña, introduzca el número de 6 Introduzca contraseña y pulse ENTER dígitos “199703”...
Página 92
Pulse X/x para seleccionar Pulse X/x para seleccionar [REPRODUCTOR t] y, a continuación, [ESTÁNDAR] y, a continuación, pulse pulse Aparecen los elementos de selección para x Si no ha introducido ninguna [ESTÁNDAR]. contraseña Aparecerá la pantalla de registro de contraseñas nuevas. REPRODUCCIÓN PROHIBIDA NIVEL: ESTANDAR:...
Pulse X/x para seleccionar el nivel que Nota desea y pulse • Si reproduce discos que no disponen de la función de reproducción prohibida, no será posible limitar la El ajuste de reproducción prohibida se reproducción en este sistema. habrá completado. •...
Conecte el micrófono de calibración a Calibración de los ajustes la toma ECM-AC1 de la parte posterior del altavoz potenciador de graves y adecuados de forma ajústelo a la altura del oído con la ayuda de un trípode, etc. (no automática suministrado).
Página 95
Pulse X/x para seleccionar • Si aparece un mensaje de error, siga sus instrucciones y, a continuación, seleccione [SI]. [CALIBRAC. AUTOM.]. Aparecerá un mensaje de error cuando: – el micrófono de calibración no esté 1 ( 4 4 ) 3 ( 2 8 ) conectado.
Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico Sony local autorizado. Compruebe la Los altavoces frontales no están conexión de los conectados. Compruebe que los altavoces altavoces frontales están conectados...
Pulse X/x para seleccionar Uso de la pantalla de [PERSONALIZADO] y, a continuación, pulse ajustes Aparece la pantalla de ajustes. Puede realizar distintos ajustes en elementos AJUSTE DE IDIOMA MENU PANTALLA: INGLES como la imagen y el sonido mediante la pantalla MENU: INGLES de ajustes.
Seleccione un ajuste con X/x y, a Ajuste del idioma de las continuación, pulse El ajuste quedará seleccionado y la indicaciones o de la pista configuración finalizará. de sonido AJUSTE PANTALLA TIPO TV: 4:3 TIPO BUZÓN [AJUSTE DE IDIOMA] RESOLUCIÓN HDMI: AUTO /RGB (HDMI): SALVA PANTALLA:...
Nota Ajustes de la pantalla • Si selecciona un idioma en [MENU], [AUDIO] o [SUBTITULO] que no esté grabado en el DVD [AJUSTE PANTALLA] VIDEO, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados (según el disco, es posible que el Elija los valores según el televisor que vaya a idioma no se seleccione de forma automática).
Página 100
• Cuando el indicador HDMI del panel frontal se [16:9] enciende, la imagen de la toma S VIDEO OUT se agranda verticalmente. (Salvo cuando se selecciona [720 × 480p].) x [YC /RGB (HDMI)] Selecciona el tipo de señal HDMI que se emitirá [4:3 TIPO BUZÓN] a través de la toma HDMI OUT.
Página 101
x [LINE] ¿Acepta el televisor señales Selecciona el método de emisión de las señales progresivas? de vídeo a través de la toma EURO AV T El método progresivo de visualización de OUTPUT (TO TV) situada en el panel posterior imágenes de televisión reduce el parpadeo y del sistema.
Acerca de los tipos de software x PROGRE AUTO (PROGRESSIVE AUTO) Seleccione este ajuste cuando: de DVD y el método de – su televisor acepte señales progresivas, conversión – esté conectado a las tomas COMPONENT El software de DVD se puede dividir en 2 tipos: VIDEO OUT.
• Si las pistas de sonido PCM, DTS, Dolby Digital y Ajustes personalizados audio MPEG tienen el mismo número de canales, el sistema seleccionará las pistas de sonido PCM, DTS, Dolby Digital y audio MPEG por este orden. [AJUSTE PERSONALIZADO] x [REANUDACIÓN MULTIDISCO] (sólo Utilice este menú...
Nota Ajustes de los altavoces • Se emitirá un sonido agudo (o ningún sonido) si conecta el sistema a un televisor que no es compatible [AJUSTE ALTAVOZ] con señales DOLBY DIGITAL/DTS (Digital Theater System) y selecciona [AUTO]. En tal caso, Para obtener el mejor sonido envolvente posible, seleccione [PCM].
Página 105
x [DISTANCIA (SURROUND)] [SURROUND] [SI]: normalmente, seleccione A continuación se muestra el valor esta opción. predeterminado de distancia de los altavoces en [NINGUNO]: seleccione esta relación con la posición de escucha. opción si no utiliza los altavoces Si ajusta la distancia mediante el ajuste rápido de sonido envolvente.
Ajuste del nivel de los [I/D] Ajústelo entre –15,0 dB y altavoces mediante el tono de 0,0 dB +10,0 dB en incrementos de prueba 1,0 dB. [CENTRAL] Ajústelo entre –15,0 dB y 0,0 dB +10,0 dB en incrementos de (aparece cuando ajusta 1,0 dB.
Pulse X/x varias veces para Recuperación de los seleccionar [NO] y, a continuación, pulse valores predeterminados Nota • Al ajustar los valores de los altavoces, el sonido se interrumpe momentáneamente. Recuperación de los valores • Las señales de tonos de prueba no se emiten desde la predeterminados en la toma HDMI OUT.
Página 108
Recuperación de los valores predeterminados en los ajustes del campo acústico o los ajustes de radio "/1 x FUNCTION Pulse "/1 para encender el sistema. Mientras esté pulsando x, pulse FUNCTION y "/1 de la unidad de control al mismo tiempo. “COLD RESET”...
Esto no constituye un fallo de contacto con el distribuidor Sony más próximo. funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto Limpieza de los discos, limpiador con ella. No coloque la unidad en un lugar cerrado sin de disco/lente ventilación, ya que puede provocar que la unidad se...
Transporte del sistema Notas sobre los discos Cuando transporte el sistema, utilice el siguiente procedimiento para proteger el mecanismo interno. Manejo de discos Pulse FUNCTION +/– varias veces hasta que aparezca “DVD” en el visor del panel • Para mantener limpio el disco, tómelo por los frontal.
Si se produce algún problema, pida a su progresivo. En tal caso, devuelva el ajuste al formato entrelazado (ajuste predeterminado) distribuidor Sony que compruebe todo el (página 101). sistema (sistema, transmisor de infrarrojos y • El sistema está conectado a un aparato que no es altavoz de sonido envolvente (L)).
Página 112
conectado y vuelva a encenderlo. 3 Desconecte y Aunque ajusta el formato en [TIPO TV] de vuelva a conectar el cable HDMI. [AJUSTE PANTALLA], la imagen no llena la • El equipo conectado a la toma HDMI OUT no es pantalla.
• Se ha producido alguna obstrucción, como No se oye el sonido o se oye con un nivel muy personas u objetos, entre el transmisor y el bajo a través de los altavoces de sonido receptor de infrarrojos del altavoz de sonido envolvente.
Página 114
Pulse CLEAR para cancelar estas funciones antes • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o de reproducir un disco. con un centro de servicio técnico Sony local •...
“DEMO PLAY” aparece en el visor del panel frontal. Cuando la función de autodiagnóstico se activa • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o para evitar que el sistema funcione con un centro de servicio técnico Sony local incorrectamente, aparece en la pantalla o en el autorizado.
Modo de sonido envolvente (referencia) destinado únicamente para el personal de Frontales: 100 W + 100 W servicio de Sony, no es posible utilizar el (potencia de salida RMS, sistema con normalidad. Para utilizar el sistema, 4 ohmios a 1 kHz, 10% apáguelo y vuelva a encenderlo.
Frecuencia intermedia 450 kHz Sonido envolvente (L) Sistema de altavoces Cerrado, protegido Sección de vídeo magnéticamente Salidas EURO AV: Altavoz Potenciador de graves: VIDEO: 1 Vp-p 75 ohmios 70 ×120 mm tipo cónico R/G/B: 0,7 Vp-p Altavoz para altas 75 ohmios frecuencias: 25 mm, tipo COMPONENT: cúpula...
Adaptador de ca Glosario Requisitos de alimentación 220 - 240 V de ca, 50/60 Hz Álbum Consumo eléctrico 45 W Sección de una pieza musical o una imagen de Dimensiones (aprox.) 219 × 44 × 82 mm un CD de datos que contiene pistas de audio (an/al/prf) MP3 o archivos JPEG.
Página 119
óptima entre canales. Además, puesto que todas calidad se transmitan sin que se produzca ningún las señales se procesan digitalmente, se obtiene deterioro, Sony ha desarrollado una tecnología una degradación menor de las mismas. denominada “Digital Infrared Audio Transmission (Transmisión digital de audio por Dolby Pro Logic II infrarrojos)”...
Página 120
gracias a que los datos de todos los canales se Escena registran por separado y se procesan En un VIDEO CD con funciones PBC (control digitalmente. de reproducción), las pantallas de menús, las imágenes en movimiento y las imágenes fijas se dividen en secciones denominadas “escenas”.
Página 121
Los sonidos que no son Gracias a la tecnología patentada S-Master de perceptibles por el oído humano están Sony, el altavoz potenciador de graves Digital comprimidos, mientras que los sonidos que Direct Twin Drive incorpora dos amplificadores podemos oír no lo están. Los VIDEO CD digitales S-Master que proporcionan potencia pueden incluir hasta 6 veces la información de...
Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician...
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal (unidad de control) Panel superior A Indicadores de los botones de presión I [/1 (encendido/en espera) (43) leve (43) J Ranura de discos (43) B Visor del panel frontal (124) (expulsar)/indicador DISC (43) C Indicador 1 (en espera) (43)
Visor del panel frontal Al reproducir un DVD Se ilumina cuando se selecciona el modo MOVIE o MUSIC (página 48). Estado de reproducción Se ilumina cuando el Se ilumina cuando el sistema emite señales temporizador de apagado progresivas (página 101). está...
Al escuchar la radio Banda y número memorizado actual Se ilumina cuando el temporizador de apagado está ajustado (página 88). FM 10 Se ilumina cuando se Efecto monoaural/ TUNED MONO recibe una emisora. estéreo (página 82). AUTO Se ilumina durante la sintonización automática (página 82).
Altavoz potenciador de graves Parte posterior del altavoz Parte inferior del altavoz potenciador de graves potenciador de graves ECM-AC1 VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO IN DIGITAL IN DIGITAL IN VIDEO IN VIDEO IN COAXIAL DIR-T1 VIDEO 1 VIDEO 2 COMPONENT VIDEO OUT SPEAKER...
Página 127
Mando a distancia N m/M (52) (52) TUNING –/+ (81) O REPEAT (60) P VOLUME +/– (43, 82, 106) TV VOL +/– (85) Q MUTING (43) R AUDIO (61) S PICTURE NAVI (55) T PROGRESSIVE (101) U DIMMER (89) V FM MODE (82) W DIRECT TUNING (82) X [/1 (encendido/en espera) (30, 43, 56, Y THEATRE SYNC (86)
Adaptador de ca SA-TSLF1H DIR-R3 A Toma SA-TSLF1H (24) C Indicador POWER (alimentación) (29) B Toma DIR-R3 (34) D POWER (alimentación) (29) Altavoz de sonido envolvente (L) A Receptor de infrarrojos (29) B Indicador de estado IR (29)
Guía de la pantalla del menú de control DISPLAY Utilice el menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. Pulse DISPLAY varias veces para encender o cambiar la pantalla del menú de control de la siguiente forma: Pantalla del menú...
Número del título actualmente en reproducción Número del capítulo actualmente en reproducción Número total de títulos Estado de reproducción Número total de capítulos (N Reproducción, Elementos del X Pausa, menú de control x Parada, etc.) 1 2 ( 2 7 ) Tipo de disco en 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO...
Página 131
[TIEMPO/TEXTO] (página 53) Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de reproducción. Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y de música. Muestra el texto de DVD/CD o el nombre de la pista MP3. [CALIBRAC. AUTOM.] (página 94) Ajusta el nivel de cada altavoz de forma automática.
Página 132
Consejo • El indicador del icono del menú de control se ilumina en verde si selecciona cualquier elemento excepto [NO] ([PROGRAMA], [ALEATORIA] y [REPETICION] únicamente). El indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en verde cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste predeterminado). El indicador [MÚLTIPLE/2 CA] se ilumina en verde cuando selecciona el área de reproducción multicanal en un Super Audio CD.
Lista de pantallas de ajustes de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con la pantalla de ajustes de DVD. El orden de los elementos mostrados puede variar respecto de la indicación real. Los valores predeterminados aparecerán subrayados. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PERSONALIZADO MODO AUTO...
Lista del menú AMP Es posible ajustar los siguientes elementos con el botón AMP MENU del mando a distancia. Los valores predeterminados aparecerán subrayados. Menú AMP ATTENUATE* SL SR REVERSE INFORMATION MODE DETAIL STANDARD SIMPLE A/V SYNC SHORT LONG * “ATTENUATE” puede no aparecer según la función seleccionada.
Página 135
Índice alfabético Numéricos Cómo escuchar otros componentes 45 16:9 99 HDMI COMPONENT VIDEO OUT 4:3 EXPLO PAN 99 RESOLUCIÓN HDMI 100 4:3 TIPO BUZÓN 99 /RGB (HDMI) 100 Conexión de otros HDMI (high-definition componentes 41 multimedia interface) 38, 120 Conexión del televisor 37 A/V SYNC 69 Conexión digital 40, 42 AJUSTE 97...