Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Fully Automatic Blood Pressure Monitor for the upper arm - Vision Plus 0300
User manual
Tensiomètre automatique pour le bras - Vision Plus 0300
Mode d'emploi
Automatisches Blutdruckmessgerät für Oberarm - Vision Plus 0300
Bedienungsanleitung
Helautomatisk blodtrycksmätare för överarmen - Vision Plus 0300
Användarmanual
Sfigmomanometro da braccio completamente automatico - Vision Plus 0300
Manuale d'uso
Monitor Automático de Presión Arterial para la parte superior del brazo - Vision Plus 0300
Manual de Usuario
Monitor de Pressão Arterial Totalmente Automático para o braço superior - Vision Plus 0300
Manual de Utilização
Полностью автоматический тонометр для плеча - Vision Plus 0300
Руководство пользователя
1
M:EKS/BP0300/ERA/2010-03
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para EKS Professional Vision Plus 0300

  • Página 52: Descripción Del Producto

    • Indica la lectura promedio de las últimas tres mediciones. Garantía de ajuste de precisión 1. Utilice unicamente el brazalete suministrado por el fabricante. Otros pueden no ser compatibles con este modelo y las mediciones resultantes pueden no ser correctas. 2. Si el manguito suministrado no se ajusta correctamente, póngase en contacto con nuestras líneas de atención al cliente donde podrá solicitar diferentes tamaños. 3. Su medidor está equipado con dos banda estándar de tamaño: (M 22-30 cm y L 30- 42 cm) sin embargo, para hacer mediciones más fiables le recomendamos que solicite de nuestro servicio PRECISION DE BRAZALETE que le ofrece los siguientes tamaños de manguito. Los requerimientos de tamaño dependerá de la circunferencia del brazo: (S) Pequeño: 17-22 cm; (M) Medio 22-30cm; (L)Grande: 30-42 cm; (XL) Extra grande: 42-48 cm. Más detalles en nuestra página web www.eks-int.com o contáctese con nuestras líneas de atención al cliente. Especificaciones 1. Modelo: Vision Plus 0300 2. Clasificación: Alimentación Interna Tipo B 3. Dimensiones: 165mm x 96mm x 65mm 4. Circunferencia del manguito: M 22-30 cm y L 30-42 cm (Optional (S) Pequeño: 17-22 cm, (XL) Extra grande: 42-48 cm) 5. Peso: 300g (sin baterías) 6. Método de medición: método oscilométrico, inflación y medición de aire automáticos. 7. Volumen de memoria: 3x30 veces con identificación de fecha y hora. 8. Fuente de energía: 6V , 1.5V AA × 4 baterías. 9. Rango de presión del manguito: 0-300mmHg 10. Precisión de la medición: ±3mmHg...
  • Página 53: Piezas Y Pantalla

    All manuals and user guides at all-guides.com Teniendo en cuenta lo anterior, se recomienda medir la presión arterial aproximadamente a la misma hora cáda día. Por favor, relájese siempre durante un mínimo de entre 3 a 5 minutos entre las medidas para permitir que la circulación de la sangre del brazo se recupere. Es muy raro que se obtengan Piezas y Pantalla Clasificación OMS Memoria Brazalete Conector tubo del brazalete Encendido/Apagado Tubo de goma Hora Minutos Mes Sistólica Clasificación OMS Diastólica Desinflar aire remanente mmHg Solicitar una nueva medición Símbolo de latidos cardíacos irregulares Batería baja Pulso...
  • Página 54: Procedimientos De Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com ¡Atención! Algunos consejos 1. Permanezca calmado y relajado preferiblemente cinco minutos antes de tomarse la presión arterial. 2. El puño debe ser colocado en la parte alta de su brazo, al mismo nivel que el corazón. 3. Durante la medición no hable o mueva ni su cuerpo ni el brazo. 4. Tomar la medida en el mismo brazo cáda vez. 5. Relájese durante mínimo de 3 a 5 minutos entre varias mediciones para permitir se recupere la circulación de la sangre en su brazo. 6. Una prolongada o excesiva presión del manguito puede causar una ligera hinchazón en su brazo. 7. Extraiga las pilas si el monitor no va a ser usado durante un mes o más tiempo para evitar daños en el equipo por fugas en las pilas. 8. Este medidor de presión sanguínea está diseñado para adultos y nunca debe usarse para bebés o niños. Consulte a su médico u otro profesional de la salud antes de usarlos en niños mayores. 9. Las mediciones de la presión arterial determinadas por este monitor son equivalentes a las obtenidas por un observador capacitado usando el brazalete, método de auscultación con estetoscopio. Estos métodos se encuentran dentro de los límites establecidos por el American National Standard, para esfigmomanómetros electrónicos o automatizados. 10. Por favor, evite fuertes interferencias magnéticas tales como las de teléfonos móviles, hornos microondas, etc... 11. Si al tiempo de efectuar la medición de la presión arterial se detecta un latido irregular del corazón -IHB (arritmias),se mostrará en el display una señal . Esto puede afectar la función del monitor de presión arterial y los resultados de la medición puede no ser totalmente exacta. Se recomienda consulte con su médico para que obtenga una...
  • Página 55: Conexión Del Brazalete Al Monitor

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del brazalete al monitor Inserte el tubo del manguito en el conector situado al lado izquierdo del monitor. Asegúrese de que el conector está completamente insertado para evitar la fuga de aire durante las mediciones de la presión arterial. Postura corporal durante la medición Medición sentado a. Siéntese con los pies en el suelo. b. Coloque su brazo, con la palma de la mano hacia arriba, sobre una superficie o mesa. c. El manguito debe estar colocado al mismo nivel que su corazón. Medición acostado d. Acuéstese sobre su espalda. e. Coloque el brazo recto, a su costado, con la palma de la mano hacia arriba. f. El manguito debe colocarse al mismo nivel que su corazón. Colocación del manguito a. Retire la ropa ajustada de la parte superior del brazo. b. Coloque el manguito alrededor del brazo 1 o 2 centímetros por encima de la articulación del codo. c. Si está sentado, coloque su mano con la palma hacia arriba sobre una superficie tal como una mesa.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com b. El actual número de usuario en memoria (U1, U2 or U3) comienza a parpadear. Fig. 5. Presione el botón MEM para cambiar el número de usuario. Confirme su selección presionando el botón START. El número de usuario actual también puede ser confirmado de forma automática después de 5 segundos sin operación. Fig. 5 c. Después de seleccionado el número del actual usuario, el resultado más reciente será mostrado en pantalla con la fecha y hora. Fig. 6 La pantalla LCD mostrará Fig. 7 la fecha y hora actual si en la memoria no tiene almacenado ningún usuario. mmHg mmHg Fig. 6 Fig. 7 d. Entonces el monitor comienza mostrando la presión cero. Fig. 8 mmHg Fig. 8 e. El monitor inflará el manguito hasta que se ha acumulado presión suficiente para realizar una medición. El monitor se libera lentamente del aire del manguito y hace la medición. En la pantalla LCD se muestra la presión sanguínea y el pulso. Fig. 9 mmHg mmHg Fig. 9 Fig. 10 f. El indicador de clasificación de presión sanguínea parpadeará en la pantalla. Fig. 10. El resultado se almacenará automáticamente para el actual usuario.
  • Página 57: Revision De Resultados Ya Almacenados

    All manuals and user guides at all-guides.com Revision de resultados ya almacenados a. Presionando el botón MEM en el modo reloj el display mostrará los resultados almacenados. El usuario actual parpadeará y el resultado de este número de usario será mostrado. Fig. 12. Presione el botón START para cambiar entre distintos números de usuario. Confirme su selección presionando el botón MEM. El usuario actual también se puede confirmar de forma automática después de cinco segundos sin operación alguna. Fig.12 b. Después de seleccionar el número de usuario la pantalla LCD mostrará el valor promedio de los tres últimos resultados obtenidos por este usuario, Fig. 13. (Si no hay almacenadas mediciones anteriores la pantalla LCD mostrará: 0. Fig. 14) mmHg mmHg Fig.13 Fig.14 c. Después de 2 segundos, aparecerá el resultado más reciente en la pantalla con fecha y hora. El símbolo de latidos irregulares (si los hubiera) y el indicador de clasificación de la presión arterial parpadearan al mismo tiempo. Fig. 15 Presione el botón MEM nuevamente para revisar el próximo resultado. De este modo, pulsando el botón MEM, las mediciones anteriores serán mostradas. El monitor se mmHg pondrá en off automáticamente después de 1 minuto de no operarlo.
  • Página 58: Evaluación De La Presión Arterial En Adultos

    All manuals and user guides at all-guides.com Evaluación de la Presión Arterial en Adultos Las siguientes directrices para la evaluación de la presión arterial alta (sin importar la edad o el género) han sido establecidas por la Organización Mundial de la Salud (OMS). Tome nota que otros factores (diabetes, obesidad, hábito de funar, etc...) deben ser tomados en consideración. Consulte con su médico para una evaluación precisa y jamás cambie un tratamiento por sí mismo. mmHg Grado 3 hipertensión (Rojo) Grado 2 hipertensión (Naranja) Grado 1 hipertensión (Amarillo) Alta-Normal (Verde) Normal Optima 170 180 mmHg Sistólica Clasificación de SBP mmHg DBP mmHg...
  • Página 59: Solucion De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Solucion de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La posición del manguito no es Coloque el manguito la correcta o el brazalete no está apropiadamente y trate bien apretado. de nuevo. La postura corporal no es Consulte la sección “Postura correcta durante la prueba corporal durante la Pantalla LCD medición” y pruebe muestra nuevamente. resultados Conversación, brazo mal colo- Repita la prueba cuando esté anormales cado o movimiento corporal, calmado sin hablar ni moverse irritación o tensión durante la durante la misma. prueba. Latido irregular del corazón No es adecuado utilizar este (Arritmia) monitor de presión arterial en personas con arritmia grave.
  • Página 60: Cuidado Y Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No responde Funcionamiento incorrecto o Retire las baterías y vuelva a cuando se presiona interferencias electromagntc. instalarlas 5 minutos el boton o carga bat. después. Cuidado y manejo 1. No deje caer el monitor o lo someta a un fuerte impacto. 2. Evite las altas temperaturas y no lo exponga a la luz solar directa. No sumerja el monitor en agua ya que ésto dañaría el monitor. 3. Si el monitor de deja cerca de un punto de congelación, permita que se aclimate a la temperatura ambiente antes de usarlo. 4. No intente desmontar el monitor. 5. Si no va a usar el monitor por un largo tiempo quite las baterías. 6. Es recomendable revisar el aparato cada dos años o tras alguna reparación. Contacte con el centro de Servicio técnico. 7. Si se ensuciara el monitor límpielo con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos o volátiles Explicación de símbolos Precaución-Consulte los documentos que se acompañan Parte de Aplicación tipo BF Este aparato debe ser eliminado de acuerdo con la Regulación 2002/96/EC-...
  • Página 61: Garantia

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIA EKS garantiza que todos los defectos en los materiales o de fabricación serán subsanados mediante la reparación o sustitución durante el período de dos años desde la fecha de su compra. Por favor, conserve el recibo o ticket de compra en un lugar seguro. Si tuviera alguna queja o reclamación, por favor, devuelva el producto a su distribuidor con la tarjeta de garantía y el recibo o ticket de compra. Servicio de Atención al Cliente Si tiene cualquier pregunta o duda referente a este producto o a su utilización, o si falla cualquier intento de solucionar un problema, no dude en contactar con el Servicio de Atención al Cliente. Nuestros especialistas instruidos le atenderán gustosamente, infor- mándole, asesorándole o confirmando sus resultados. Servicios de Atención al Cliente de EKS: Francés, alemán e italiano (de 9:00 a 16:00 h.) +33 – 388 868 945 Inglés y sueco (de 8:00 a 16:00 h.) +46 – 371 - 33600 Español (de 8:30 a 13:00 h.) +34 – 915 083 293 También puede enviarnos un e-mail a support@france.eks-int.com Web: www.eks-int.com...

Tabla de contenido