Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Distributed by:
Sie haben Fragen oder wünschen eine Beratung? Angebotsanfrage unter 07121 / 51 50 50 oder über info@datatec.de
EDU34450A
5½ Digit Digital Multimeter
User's Guide
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DATATEC EDU34450A

  • Página 230 Guía del usuario Multímetro digital de 5½ dígitos EDU34450A...
  • Página 231 Medición de la resistencia de 2 cables Medición de la resistencia de 4 cables Medición de Corriente en CC Medición de corriente en CA Medición de la frecuencia para la tensión Medición de frecuencia para la corriente Prueba de continuidad Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 232 Ruido causado por bucle de tierra Consideración de la velocidad de medición Consideraciones sobre la medición secundaria Rango dinámico de tensión de CC en medición secundaria Tensión y corriente en medición dual Consideraciones de las mediciones de resistencia Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 233 Mediciones por debajo de la escala completa Errores de auto calentamiento de tensión alta Errores en las mediciones de corriente en CA (tensión de carga) Errores de medición de nivel bajo Error de medición de pulso Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 234: Número De Referencia Del Manual

    CONTRADIGAN ESTAS CONDICIONES, TENDRÁN PRIORIDAD LAS CONDICIONES DE GARANTÍA DEL OTRO ACUERDO. Licencias tecnológicas El hardware y el software descritos en este documento se suministran con una licencia y solo pueden utilizarse y copiarse de acuerdo con las condiciones de dicha licencia. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 235: Derechos Del Gobierno Estadounidense

    Categoría del producto: En cuanto a los tipos de equipos del Anexo 1 de la directiva WEEE, este producto se clasifica como “Instrumento de control y supervisión”. No desechar con desperdicios del hogar. Para devolver productos no deseados, contáctese con su oficina local de Keysight, o consulte About.keysight.com/en/companyinfo/environment/takeback.shtml para ver más información. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 236: Declaración De Conformidad

    En caso de encontrar un aviso de ADVERTENCIA, inte- rrumpa el procedimiento hasta que se hayan comprendido y cumplido las condiciones indicadas. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 237: Información Reglamentaria Y De Seguridad

    Si no se respetan estas precauciones o las advertencias específicas mencionadas en este manual, se violan las normas de seguridad de diseño, fabricación y uso intencional del instrumento. Keysight Technologies no asumirá ninguna responsabilidad si el cliente no cumple con estos requisitos. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 238 FUSIBLES DE PROTECCIÓN DE LÍNEA Y CORRIENTE Para obtener una protección continua contra incendios, reemplace el fusible de línea y el fusible de protección de corriente solo con fusibles del tipo y clasificación especificado. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 239 Cuando se opera en modo remoto, el equipo remoto es quien activa las mediciones, que no se actualizarán continuamente en la pantalla del instrumento. Consulte siempre el equipo remoto para ver la medición real. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 240 CUIDADO AL CONECTAR LOS CABLES ABIERTOS A LOS TERMINALES DE SESOR HI (ALTO) Y SESOR LO (BAJO) Cuando no se usa, los terminales del sensor Hi y Lo no se conectan. No conecte los cables abiertos a estos terminales o desconecte estos terminales con un dispositivo externo. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 241: Límites De Protección

    Límites de protección El multímetro digital de 5½ dígitos EDU34450A de Keysight proporciona circuitos de protección para evitar daños en el instrumento y para proteger contra el peligro de descarga eléctrica, siempre que no se sobrepasen los límites de protección. Para garantizar un funcionamiento seguro del instrumento, no exceda los límites de protección indicados en el panel frontal, tal como se definen a continuación:...
  • Página 242: Límites De Protección Del Terminal De Entrada

    5 V en funcionamiento normal. Protección de sobretensión Categoría II, Medición IEC Para protegerse contra el peligro de choque eléctrico, el multímetro digital 5½ EDU34450A de Keysight proporciona protección contra sobretensión para las conexiones de suministro eléctrico que cumplan con ambas condiciones descriptas a continuación:...
  • Página 243: Símbolos De Seguridad

    Estos dispositivos incluyen la mayoría de los electrodomésticos pequeños, equipos de prueba y otros dispositivos que se conectan a un tomacorrientes derivado. El EDU34450A puede utilizarse para hacer mediciones con las entradas HI y LO conectadas a la red de suministro eléctrico en tales dispositivos, o al tomacorrientes derivado (hasta 300 VCA rms).
  • Página 244: Marcas Regulatorias

    – Esta declaración de EMC se aplica al equipo solo para uso en el entorno empresarial. 사 용 자 안 내 문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가 정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다. – 사용자 안내문은 “업무용 방송통신기자재”에만 적용한다. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 245: Seguridad Y Requisitos De Emc

    Precisión máxima de hasta 40% de HR de 30 °C a 55 °C (sin condensación) Altitud 3000 m Grado de contaminación Fuente de alimentación y frecuencia 100, 120, 220, 240 V de la línea 50/60 Hz Consumo de energía 13 VA máximo Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 246: Introducción Al Instrumento

    Breve descripción del panel posterior Información sobre los fusibles Dimensiones del instrumento El multímetro de 5 ½ dígitos EDU34450A de Keysight permite proporcionar una amplia gama de funciones de medición, tales como tensión de CC, corriente CC, tensión y corriente CA True RMS, resistencia de 2 y 4 cables, frecuencia, prueba de diodos, continuidad, capacitancia y mediciones de temperatura.
  • Página 247: Breve Descripción Del Instrumento

    Breve descripción del instrumento El Multímetro digital de 5½ dígitos EDU34450A de Keysight ofrece una amplia gama de capacidades de medición con una pantalla e interfaz de usuario líderes en su clase. Características principales: – Once funciones de medición; DCV, DCI, True RMS ACV, ACI, resistencia de 2 y 4 cables, frecuencia, continuidad, prueba de diodos, capacitancia y temperatura –...
  • Página 248 Interruptor [ON/OFF](ENCENDIDO/APAGADO) Puerto USB: permite conectar una unidad flash USB externa al instrumento La serie EDU34450A admite memorias USB con la siguiente especificación: USB 2.0, formato FAT32, de hasta 32 GB. Recomendamos usar una unidad flash SanDisk Cruzer Blade para el puerto USB del panel frontal.
  • Página 249: Breve Descripción De La Pantalla Del Panel Frontal

    El instrumento está en modo remoto La medición secundaria está activada. Los datos se registran a través de la operación de registro de datos. Bloq mayús. está activado. Disparo Auto El instrumento funciona en modo continuo. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 250 Retrtaso en el Solo está disponible cuando el retardo de disparo se ajusta a más de 0 s con el registro de datos registro de datos activado, se muestra después de pulsar Run/Stop (Ejecutar/detener). Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 251: Breve Descripción De Los Botones Del Panel Frontal

    Hold. [Run/Stop] (Eje- Presione para acceder al menú Ejecutar/Detener. cutar/Detener) [Store/Recall] (Alma- Presione para acceder al menú Almacenar/Recuperar. cenar/Recuperar) Utility (Utilidad) Presione [Shift] (Bloq. mayús.) y luego [Store/Recall] (Almacenar/Recuperar) para acceder al menú Utilidad. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 252: Navegación Del Panel Frontal

    Navegación del panel frontal Utilice las teclas de flecha para navegar por los menús y ajustar los valores. Utilice [Enter] [Intro] para confirmar su selección. Breve descripción del panel posterior Leyenda Descripción Traba Kensington Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 253 Este es un equipo de clase de protección 1 (el chasis debe estar conectado a una toma de tierra de protección). El enchufe de la línea solo debe insertarse en una toma con terminal a tierra de protección Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 254: Información Sobre Los Fusibles

    1. El fusible de entrada de corriente se encuentra en el panel frontal del instrumento. Con un destornillador de ranura (cabeza plana), gire el portafusibles a la derecha para sacarlo del instrumento. 2. Retire el fusible fundido del portafusibles e inserte el fusible de repuesto adecuado. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 255 (Gire el portafusibles hasta que la etiqueta blanca ya no sea visible.) Deje de girar el portafusibles cuando la etiqueta blanca ya no sea visible. No lo apriete demasiado, ya que el por- tafusibles de plástico puede romperse. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 256: Reemplazo Del Fusible De La Línea De Alimentación

    1. El fusible de línea de alimentación se encuentra en el panel posterior del instrumento. Desconecte el cable de ali- mentación. Use la punta de los dedos para presionar las pestañas izquierda y derecha, y luego retire el portafusibles tirando de él. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 257 4. Vuelva a insertar el portafusibles en el instrumento. Asegúrese de escuchar un "clic" cuando asegure el portafusibles al instrumento. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 258: Dimensiones Del Instrumento

    Dimensiones del instrumento Altura: 164.70 mm x ancho: 313.60 mm Largo: 118.60 mm Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 259: Introducción

    Cómo usar el sistema de ayuda incorporado Conexiones de la interfaz remota Configuraciones de la interfaz remota Control remoto En esta sección se describen los procedimientos básicos que lo ayudarán a comenzar a usar rápidamente el instrumento. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 260: Preparación Del Instrumento Para Su Uso

    La documentación que figura a continuación puede descargarse gratuitamente a través de nuestro sitio web en www.keysight.com/find/EDU34450A-manuals Guía de inicio rápido del multímetro digital de 5½ dígitos EDU34450A de Keysight. Se incluye una copia impresa con su instrumento. Guía del usuario del multímetro digital de 5½ dígitos EDU34450A de Keysight. Este manual.
  • Página 261: Realizar Una Medición

    – Presione Resolution (Resolución) para cambiar la velocidad de lectura a Slow Medium Fast . (Lenta, Media o Rápida). – Presione Input Z (Z de entrada) para ajustar la impedancia de entrada a 10MΩ Auto Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 262: Medición De Tensión Ac (Rms)

    – Impedancia de entrada: \>10 GΩ rango seleccionado (solo 0.1 V y1 V) o ~10 MΩ todos los rangos (típico) – Protección de la entrada: 1000 V en todos los rangos (terminal HI) Medición de tensión AC (RMS) 1. Presione [ACV] . Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 263 – Factor de cresta: Máximo 3:1 a escala completa – Impedancia de entrada: >1.1 MΩ en paralelo con <100 pF en todos los rangos – Protección de la entrada: 750 V rms en todos los rangos (terminal HI) Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 264: Medición De La Resistencia De 2 Cables

    – Presione OCOMP para activar ( ON ) o desactivar ( OFF ) la compensación. Parámetros de resistencia de 2 cables – Rango de medición: 100.000 Ω , 1.00000 kΩ , 10.0000 kΩ , 100.000 kΩ , 1.00000 MΩ , 10.0000 MΩ , 100.000 MΩ . Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 265: Medición De La Resistencia De 4 Cables

    Medición de la resistencia de 4 cables 1. Presione [Shift] > [Ω2W] | Ω4W . ([Bloq. mayús.] [Ω 2W] | Ω 4W). 2. Conecte los terminales como se muestra a continuación. 3. Lea la pantalla. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 266: Medición De Corriente En Cc

    – Protección de la entrada: 1000 V en todos los rangos (a través de terminales HI-LO), 200 V (a través de terminales HI Sense-LO Sense). Medición de Corriente en CC 1. Presione [DCI] . Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 267: Medición De Corriente En Ca

    – Resistencia de derivación: 1 Ω para 10 mA y 100 mA, y 0.1 Ω para rangos de 1 A a 3 A – Protección de la entrada: Panel frontal, 4 A 600 V fusible cerámico de acción rápida Medición de corriente en CA 1. Presione [ACI] . Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 268 – Resistencia de derivación: 1 Ω para 10 mA y 100 mA, y 0.1 Ω para rangos de 1 A a 3 A – Protección de la entrada: Panel frontal, 4 A 600 V fusible cerámico de acción rápida Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 269: Medición De La Frecuencia Para La Tensión

    – Rango de medición: 100.000 mV, 1.00000 V, 10.0000 V, 100.000 V, 750.00 V. El rango se basa en el nivel de tensión de la señal, no en la frecuencia. – Método de medición: Técnica de conteo recíproca Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 270 100 mV (en el rango de 100 mV), multiplique el % total de error de lectura por 10. – Tiempo de control: 1 segundo (modo lento) o 0.1 segundos (modo medio) – Protección de la entrada: 750 V rms en todos los rangos (terminal HI) Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 271: Medición De Frecuencia Para La Corriente

    – Rango de medición: 10.0000 mA, 100.000 mA, 1.00000 A, 3.0000 A. El rango se basa en el nivel de corriente de la señal, no en la frecuencia. – Método de medición: Técnica de conteo recíproca Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 272 (en el rango de 10 mA), multiplique el % total de error de lectura por 10. – Tiempo de control: 1 segundo (modo lento) o 0.1 segundos (modo medio) – Protección de la entrada: Panel frontal, 4 A 600 V fusible cerámico de acción rápida Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 273: Prueba De Continuidad

    ABIERTO si el circuito está abierto. Parámetros de continuidad – Método de medición: Fuente de corriente constante de 0.5 mA (típica) – Tiempo de respuesta: 100 muestras/segundo con tono audible – Umbral de continuidad: 10 Ω fijo Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 274: Comprobación De Diodos

    (para la mayoría de los diodos de silicio). - Si se observa ABIERTO en ambas direcciones, el diodo es malo. - Si se observa una caída de 0 V a 0.4 V en ambas direcciones, el diodo entra en cortocircuito. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 275: Medición De Temperatura

    – Tiempo de respuesta: 100 muestras/segundo con tono audible – Protección de la entrada: 1000 V (terminal HI) Medición de Temperatura 1. Presione [Temp] . 2. Conecte los terminales como se muestra a continuación. 3. Lea la pantalla. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 276 – Método de medición: medición de Ohms de 2 cables del sensor de resistencia térmica (E2308A) de 5 kΩ con conversión calculada – Protección de la entrada: 1000 V (terminal HI) – Accesorio opcional: Sonda de temperatura de la resistencia térmica E2308A Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 277: Medición De Capacitancia

    – Método de medición: Calculado a partir de tiempo de carga de la fuente de corriente constante. Típico nivel de señal 0.12 V a 1.0 V CA – Protección de la entrada: 1000 V (terminal HI) Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 278: Seleccionar Un Rango

    Si el mensaje contiene más información de la que cabe en la pantalla, presione la tecla de función de flecha hacia abajo para ver la información restante. Presione OK (Aceptar) para salir de la ayuda. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 279: Conexiones De La Interfaz Remota

    3. Ahora puede usar la ES interactiva dentro del Connection Expert para comunicarse con su instrumento, o puede programar su instrumento mediante diversos entornos de programación. No se recomienda que el cable USB tenga más de 3 metros de longitud. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 280: Conéctese Al Instrumento A Través Del Lan (Local O Privada)

    Una red privada LAN es una red en la que los instrumentos y las computadoras habilitados para LAN están conectados directamente, y no conectados a una red local LAN. Generalmente, son pequeñas, sin recursos gestionados de forma centralizada. En la siguiente figura se presenta un sistema de red privada LAN típico. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 281 4. Ahora puede usar la ES interactiva dentro del Connection Expert para comunicarse con su instrumento, o puede programar su instrumento mediante diversos entornos de programación. También puede utilizar el navegador de Internet de su computadora para comunicarse con el instrumento como se describe en Control remoto. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 282: Configuración De La Interfaz Remota

    La configuración de la LAN no es volátil, no se modificará al encender y apagar el instrumento ni si se restablecen los valores de fábrica (*RST). Si no quiere guardar los cambios, presione No (No) para cancelar todos los cambios. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 283 Presione LAN Settings (Configuración de LAN) para acceder al menú de configuración de LAN. Consulte Cambiar la configuración de LAN para obtener más detalles. Presione LAN Reset (Restablecer LAN) para restaurar los ajustes de LAN a los valores predeterminados. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 284 Seleccione Services (Servicios) para activar o desactivar los distintos servicios de LAN. Con el DHCP activado, el DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol o Protocolo de configuración dinámica de host) establecerá automáticamente una dirección IP cuando conecte el instrumento a la red, siempre se encuentre Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 285 Esta suele ser la forma más fácil de establecer la comunicación LAN para su instrumento. Todo lo que tiene que hacer es dejar el DHCP encendido. Póngase en contacto con su admi- nistrador de LAN para obtener más detalles. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 286 Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace. Dirección IP Todas las direcciones IP toman la forma de notación de punto “nnn.nnn.nnn.nnn” donde “nnn” en Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 287 IP de dicho dispositivo. Utilice las teclas de flecha para introducir una nueva dirección de la puerta de enlace. Presione Previous o Next (Anterior o Siguiente) para mover el cursor al campo siguiente o anterior. Presione Apply (Aplicar) para guardar los cambios. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 288 IP. El nombre del host se introduce como una cadena de caracteres con las teclas de función. El nombre de host puede incluir letras, números y guiones (“-”). Presione Apply (Aplicar) para guardar los cambios. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 289 Introduzca el DNS primario ( DNS1 ) y el segundo DNS ( DNS2 ). Utilice las teclas de flecha para introducir una nueva dirección de servidor DNS. Presione Previous o Next (Anterior o Siguiente) para mover el cursor al campo siguiente o anterior. Consulte con su administrador de red para obtener más detalles. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 290 Utilice las teclas de función que se proporcionan para establecer un nombre de servicio deseado. El nombre debe comenzar con una letra, los demás caracteres pueden ser mayúsculas o minúsculas, dígitos numéricos o guiones ("- "). Presione Apply (Aplicar) para guardar los cambios. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 291: Servicios De Socket Scpi

    Puede monitorear y controlar el instrumento desde un navegador Web mediante la interfaz Web del instrumento. Para conectarse, simplemente introduzca la dirección IP o el nombre de host del instrumento en la barra de direcciones de su navegador y presione Intro. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 292 Cuando haga clic en la pestaña Instrumento de control , el instrumento le pedirá una contraseña (de forma predeterminada es keysight ), y luego abrirá una nueva página, que se muestra a continuación. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 293: Detalles Técnicos De La Conexión

    UI de la web Puerto número 80, URL http://<IP address>/ USB0::0x2A8D::<Prod ID>::<Serial Number>::0::INSTR Ejemplo: USB0::0x2A8D::0x8E01::CN12340005::0::INSTR ID del vendedor: 0x2A8D, el ID del producto es 0x8E01, y el número de serie del ins- trumento es CN12340005. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 294: Funciones Y Operaciones

    Es posible que desee leer primero el funcionamiento del menú del panel frontal. Consulte la Guía de Programación EDU34450A para obtener detalles sobre los comandos y consultas del SCPI.
  • Página 295: Indicador Secundario

    – Para la operación remota, consulte los comandos DISPLAY:WINDow2 en la Guía de programación del Keysight EDU34450A . Operaciones del panel frontal [Shift] > [Display] > 2nd Meas | OFF ([Bloq. mayús.] > [Pantalla] > 2° Med Encendido Apagado. Presione Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 296: Ejemplos De Funcionamiento De La Pantalla Doble

    Una sola medición para la tensión de CC y el rizado de CA puede mostrarse en ambas pantallas mientras se prueba un circuito rectificador. 1. Conecte los cables de prueba rojo y negro al terminal de entrada y pruebe los puntos de prueba. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 297 2. Pulse [VCD] para seleccionar la tensión de CC como medición principal. 3. Presione [Shift] > [Display] > 2nd Meas | OFF ([Bloq. mayús.] > [Pantalla] > 2° Med Encendido Apagado) para activar la medición secundaria. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 298 4. Pulse Meas > (Med > VCA) para seleccionar la tensión de CA como medición secundaria. 5. Presione Range y Resolution (Rango y Resolución) para ajustar el rango de medición y la velocidad en con- secuencia. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 299: Operaciones Matemáticas

    – Puede editar los valores de referencia, compensación y límite usados para las operaciones matemáticas de Nulo, Escala y Límites. – Para la operación remota, consulte el subsistema CALCulate en la Guía de Programación del EDU34450A . Nulo Al realizar mediciones de Nulo, también denominadas relativas, cada lectura es la diferencia entre un valor de compensación nulo almacenado y la señal de entrada.
  • Página 300 [Nulo] | Matemáticas > Valor de compensación nulo). Utilice las teclas de flecha para establecer el valor deseado. Pulse [Enter] ([Intro]) cuando haya terminado. Para desactivar la operación Null, presione Null ON | (Nulo ON | OFF ). Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 301: Redimensionamiento

    La lectura antes de aplicar la fórmula matemática se muestra en la pantalla secundaria. Para cambiar el valor de referencia en dB, pulse dB Reference Value (Valor de referencia dB). Utilice las teclas de flecha para establecer el valor deseado. Pulse [Enter] ([Intro]) cuando haya terminado. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 302 | OFF . ([Bloq. mayús.> [Nulo] | Matemáticas> Escala Presione de funciones > Escala Encendido | Apagado). A continuación, pulse Scaling Function (Función de escalado) y seleccione para activar la función de escala en dBm. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 303 Para cambiar el valor de referencia en dBm, pulse dBm Reference Value (Valor de referencia dBm). Utilice las teclas de flecha para seleccionar el valor deseado. Para desactivar la operación de Escala dBm, presione Scaling ON | (Escala Encendido | Apagado). Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 304: Límites

    Los valores límite y el estado se muestran en la parte inferior de la pantalla. – PASA: Las lecturas están dentro de los límites especificados. – FALLA-HI: La lectura está por encima del límite superior. – FALLA-LO: La lectura está por debajo del límite inferior. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 305 PASS a HIGH o de PASS a LOW, o cuando pasa directamente de HIGH a LOW o de LOW a HIGH, el instrumento emite un pitido. Para desactivar la operación de Límite, presione Limits ON | (Límite Activado | Desactivado. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 306: Estadísticas

    En la parte inferior de la pantalla se muestran las lecturas mínimas, máximas y medias junto con el número de muestras tomadas. Para desactivar las lecturas, presione Statistics ON | OFF (Estadísticas Activado | Desactivado). Adquirir El EDU34450A puede funcionar en modo de medición Continuo o de Registro de datos. Continuo Al encenderse, el modo de medición predeterminado es Continuous (Continuo).
  • Página 307 El siguiente comando selecciona la fuente de disparo inmediato: TRIGger:SOURce IMMediate Los comandos CONFigure y MEASure? establecen automáticamente la fuente del disparo en INMediato. Consulte la Guía de Programación de EDU34450A de Keysight para obtener una descripción completa y la sintaxis de estos comandos.
  • Página 308: Registro De Datos

    – El comando INITiate solo inicia la medición y necesita un disparo (BUS or IMMEdiate) para realizar la medición. Consulte la Guía de Programación de EDU34450A de Keysight para obtener una descripción completa y la sintaxis de estos comandos.
  • Página 309 Cómo ver las lecturas de los datos registrados Pulse [Display] > View Log ([Pantalla] > Ver registro) para ver las lecturas registradas de datos. Se muestran 12 puntos de datos en un mismo momento. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 310 [Right] o [Left] ([Derecha] o [Izquierda]) para visualizar la página siguiente o anterior. – El Resumen siempre muestra los siguientes 12 puntos de datos. – La Lista le permite pasar por los puntos de datos que se muestran. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 311 Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 312 Puede registrar los datos de las mediciones principales y secundarias si la Pantalla secundaria está activada. Presione Primary | Secondary (Principal | Secundario) para alternar entre las lecturas de la pantalla principal (en amarillo) o secundaria (en azul). Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 313 Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 314: Probe Hold

    ([Bloq. mayús.] > [Adquirir] | Retención de sonda). La lectura capturada se muestra en la parte inferior de la pantalla. La lectura en vivo se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 315: Ejecutar/Detener

    – El registro de datos se detendrá después de que se haya producido la duración especificada (tiempo o número de lecturas) o después de pulsar durante mucho tiempo [Run/Stop] (Ejecutar/detener). Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 316: Menú Utilidad

    Proporciona acceso a las funciones de autocomprobación, calibración y seguridad Especifica las preferencias del usuario que controlan la forma de interactuar con el instrumento Muestra la información relacionada con el instrumento y permite ver todos los errores registrados Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 317: Menú De Configuración De E/S

    Conexiones de la interfaz remota Configuraciones de la interfaz remota para obtener más detalles. Menú de configuración del instrumento Instr. Setup (Configuración del instrumento) proporciona acceso a las funciones de autocomprobación, calibración y seguridad. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 318 SCPI *TST?, y no es necesario retirar las entradas del instrumento para realizar la prueba. Calibration (Calibración) accede al procedimiento de calibración del instrumento. Consulte "Procedimientos de ajuste de la calibración" en la Guía de Servicios de EDU34450A para obtener más detalles. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 319: Menú De Ajustes Del Usuario

    (contraseña de calibración) establecido en EDU34450A . Se debe usar el mismo código de seguridad debe para el panel frontal y la operación remota. Si asegura el instrumento desde el panel frontal, use ese mismo código para desprotegerlo de la interfaz remota.
  • Página 320: Menú Ayuda

    Use las teclas de flecha del panel frontal para ajustar el año, el mes, el día, la hora, los minutos y los segundos. Menú Ayuda Help (Ayuda) muestra la información relacionada con su instrumento y le permite ver todos los errores en la cola de errores. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 321 QR mostrado para ver la documentación relacionada con este instrumento. Error View (Visualización de errores) muestra todos los errores de la cola de errores. Consulte "SYSTem:ERRor?” en la Guía de Programación de EDU34450A para obtener más detalles. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 322: Store/Recall (Almacenar/Recuperar)

    – Para operación remota, consulte el subsistema MEMory, los comandos *SAV, y *RCL de la Guía de referencia programación de EDU34450A de Keysight . Operaciones del panel frontal Presione [Store/Recall] (Almacenar/Recuperar).
  • Página 323 (Último, Estado 1, Estado 2, Estado 3, Estado 4, Estado 5). – Presione Store (Almacenar) para guardar el estado actual del instrumento en la ubicación de almacenamiento seleccionada. Para almacenar un estado del instrumento externamente Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 324 – Presione Select (Seleccionar) para confirmar su selección. – Presione Select File | Ruta . Presione Browse (Examinar) para navegar por el directorio de la unidad flash USB externa conectada. Utilice las teclas de flecha para navegar. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 325 – Presione Select (Seleccionar) para confirmar su selección. – Seleccione File Name (Nombre de archivo) para especificar un nombre de archivo. – Presione Store (Almacenar) para guardar el estado actual del instrumento en la ubicación de almacenamiento seleccionada. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 326 – Selecciona Browse (Examinar) para explorar el directorio del dispositivo USB externo conectado. Utilice las teclas de flecha para navegar. – Presione Recall (Recuperar) para recuperar el estado del instrumento desde el lugar de almacenamiento seleccionado. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 327 ( Last ) o el estado predeterminado de fábrica ( Factory Default ). Pulse Set Power On (Configurar encendido) para confirmar su selección de encendido ( Last Factory Default Última o predeterminada de fábrica). Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 328: Etiqueta De Usuario

    La etiqueta de usuario se introduce como una cadena con las teclas de función proporcionadas. La etiqueta de usuario puede incluir letras, números y símbolos ( _ - + = # % @ $ ( ) [ ] { } ~ . ). Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 329 Presione Apply (Aplicar) para guardar los cambios. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 330: Características Y Especificaciones

    4 Características y especificaciones Para ver las características y especificaciones del multímetro digital de 5 ½ dígitos EDU34450A, consulte la hoja de datos en http: https://www.keysight.com/us/en/assets/3121-1002/data-sheets/EDU34450A-5-5-Digit-Dual-Dis- play-Digital-Multimeter.pdf. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 331: Tutoriales De Medición

    Otras funciones principales de medición Otras fuentes de errores de medición El multímetro digital de 5½ dígitos EDU34450A de Keysight es capaz de hacer mediciones muy precisas. Con el fin de lograr el mayor grado de precisión, debe tomar las medidas necesarias para eliminar posibles errores de medición.
  • Página 332: Consideraciones De Mediciones De Cc

    LO de entrada del instrumento y la toma a tierra, tal como se describe a continuación. Esto puede causar errores al medir bajas tensiones que están flotando en relación con la toma a tierra. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 333: Ruido Causado Por Bucles Magnéticos

    ) hace que una corriente fluya a través del cable de ground medición. Esto ocasiona ruido y tensión de compensación (generalmente relacionados con la entrada de alimentación), que se agregan a la tensión medida. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 334: Consideración De La Velocidad De Medición

    CC establece un período de medición específico de 1 ms y no se basa en la frecuencia de la línea de alimentación. No se proporciona rechazo de modo normal en el modo de apertura. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 335: Consideraciones Sobre La Medición Secundaria

    Seleccione un rango superior de CCV que el rango 10 V para mayor precisión. El mismo error de medición se aplica al modo dual CCV y a causa de la tensión de carga de la serie del instrumento. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 336 Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 337: Tensión Y Corriente En Medición Dual

    Reducción de los efectos de disipación de alimentación Al medir resistencias diseñadas para mediciones de temperatura (u otros dispositivos de resistencia con grandes coeficientes de temperatura), sepa que el instrumento disipará parte de la alimentación en el dispositivo en prueba Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 338: Errores En Mediciones De Resistencia Alta

    (EMF). La EMF térmica puede causarse por las conexiones de cables de entrada o de manera interna en la resistencia R. En general, esta tensión no cambia con la corriente aplicada a la resistencia. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 339: Mediciones De Rms Verdadero En Ca

    Mediciones de RMS verdadero en CA Los RMS verdadero que responden al multímetro, como el EDU34450A, miden el "calentamiento" potencial de una tensión aplicada. La potencia disipada en una resistencia es proporcional a la raíz cuadrada de una tensión aplicada, independiente de la forma de onda de la señal.
  • Página 340: Contenido De La Señal De Frecuencia Alta Y Precisión Rms Verdadero

    Tradicionalmente, los multímetros digitales incluyen una tabla de reducción de factor de cresta que se aplica en todas las frecuencias. El algoritmo de medición utilizado en el EDU34450A no es inherentemente sensible al factor de cresta, así que no hay necesidad de tal reducción. Con este instrumento, como se describe en la sección anterior, el tema focal es el contenido de la señal de alta frecuencia que supera el ancho de banda del instrumento.
  • Página 341 La tabla anterior proporciona un error adicional para cada forma de onda, que se agrega al valor de la tabla de precisión en la hoja de datos de Keysight EDU34450A . Ejemplo: Un tren de pulsos con nivel 1 Vrms, se mide en el rango de 1 V. Tiene alturas de pulso de 3 V (es decir, un Factor de cresta de 3) y duración de 111 µs.
  • Página 342: Filtro De Ca

    CC. Debe permitir la entrada del instrumento para resolver errores completamente antes de realizar mediciones de frecuencia. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 343: Mediciones De Corriente Cc

    1 A, espere unos minutos para que se disipe el calor con el fin de asegurar una mejor precisión para la próxima medición. Medición de capacitancia El instrumento implementa mediciones de capacitancia aplicando una corriente conocida al condensador, como se muestra a continuación: Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 344: Mediciones De Temperatura

    En la función de tensión alterna, la entrada del instrumento aparece como una resistencia (como mínimo) 1.1 MΩ en paralelo con <100 pF de capacidad. Los cables que utiliza para conectar señales al instrumento también agregan capacitancia y carga. Para frecuencias bajas, el error de carga es: Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 345 Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 346: Mediciones Por Debajo De La Escala Completa

    Asegúrese de que el instrumento y la fuente de CA estén conectados a la misma toma eléctrica de ser posible. También debe reducir el área de cualquier bucle de tierra que no pueda evitar. Una fuente de impedancia alta es más Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 347: Error De Medición De Pulso

    T. Cuando la señal de pulso se mide en el rango de baja tensión debido a la saturación de tensión del carril del instrumento analógico a digital (ADC) pueden producirse errores. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 348 Esta información está sujeta a cambios sin previo aviso. © Keysight Technologies 2021 2.ª edición, junio de 2021 Impreso en Malasia *EDU34450-90002* EDU34450-90006 www.keysight.com Distributed by: Sie haben Fragen oder wünschen eine Beratung? Angebotsanfrage unter 07121 / 51 50 50 oder über info@datatec.de...

Tabla de contenido