Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
Perceuse visseuse
FR
dévisseuse sans fil
Cordless drill
EN
DE
Schnurlose Bohrmaschine
ES
Taladradora inalámbrica
Trapano senza fili
IT
PT
Furadora sem fio
NL
Draadloze boormachine
EL
Ασύρµατ κρυστικ δράπαν - ιδλγ
Wiertarka przenośna
PL
FI
Johdoton porakone
SU
Sladdlös borrmaskin
BU
Ударно-пробивна машина
Trådløs boremaskine/skruetrækker
DA
Maşină electrică fără fir de găurit şi
RO
înşurubat /deşurubat
Беспроводной гайковерт
RU
Vidalı vidasız kablosuz matkap
TU
Vrtačka uzavíračka otevíračka bezdrátová
CZ
Bezdrôtová skrutkovacia-odskrutkovacia
SK
vŕtačka
‫.יטוחלא גרוב חותיפו הגרבהל חדקמ‬
HE
‫.كلس نودب ةبلوللا ّلحو ةبلولو بقث ةلآ‬
AR
Önmetsző csavarbehajtó fúrógép
HU
Akumulatorski vrtalnik vijačnik
SL
Bevielės prisukamos ir atsukamos gręžimo staklės
LV
Urbis saskrūvēšanai un atskrūvēšanai bez vada.
LT
Juhtmeta drell
ET
715240-Manuel-C.indd 1
MS 18
26/01/07 12:00:24
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tecnum MS 18

  • Página 1 Perceuse visseuse dévisseuse sans fil Cordless drill Schnurlose Bohrmaschine Taladradora inalámbrica Trapano senza fili Furadora sem fio MS 18 Draadloze boormachine Ασύρµατ κρυστικ δράπαν - ιδλγ Wiertarka przenośna Johdoton porakone Sladdlös borrmaskin Ударно-пробивна машина Trådløs boremaskine/skruetrækker Maşină electrică fără fir de găurit şi înşurubat /deşurubat...
  • Página 6 Esta herramienta sirve para atornillar y destornillar libremente, sin estar conectado a ninguna toma de corriente, pero también, con brocas adap- tadas, sirve para taladrar en la madera, el plástico y el metal. Para atornillar o destornillar hay que insertar en el mandril una boquilla de atornillado adaptada a la forma del tornillo.
  • Página 7 Adaptar la velocidad de rotación del mandril al diámetro de la broca: - Diámetro pequeño = velocidad elevada - Gran diámetro = pequeña velocidad. La función percusión, si su máquina está equipada con esta función, permite por ejemplo taladrar los siguientes materiales: piedra, hormigón, ladrillo ..La máquina tiene que estar equipada con una broca para el hormigón.
  • Página 12 FIG. A FIG. C 715240-Manuel-C.indd 12 26/01/07 12:00:51...
  • Página 13 FIG. D Vert/Green/Grün/Verde/Verde/Verde Rouge/Red/Rot/Rojo/Vermelho/Rosso Vert/Green/Grün/Verde/Verde/Verde 715240-Manuel-C.indd 13 26/01/07 12:01:06...
  • Página 14 FIG. E 715240-Manuel-C.indd 14 26/01/07 12:01:07...
  • Página 15 715210 715240-Manuel-C.indd 15 26/01/07 12:01:08...
  • Página 16 715240-Manuel-C.indd 16 26/01/07 12:01:25...
  • Página 17 715240-Manuel-C.indd 17 26/01/07 12:01:26...
  • Página 24 Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B Interruptor variador de velocidad Función percusión Inversor de sentido Boquilla de atornillado Batería Base magnética Indicador de carga Selector mecánico de velocidad Selector de par Mandril Contenido del cartón FIG.
  • Página 25 Ajustes de la máquina FIG. F Cambio de los consumibles FIG. G Mantenimiento, recomendaciones y consejos La utilización de accesorios adecuados y en buen estado garantiza un funcionamiento óptimo 715240-Manuel-C.indd 25 26/01/07 12:01:28...
  • Página 33 FIG. F FIG. G 715240-Manuel-C.indd 33 26/01/07 12:01:31...
  • Página 55 ‫הנוכמה ןוויכ‬ FIG. F ‫םילכתמ םיטירפ לש הפלחה‬ FIG. G ‫הקזחאו יוקינ‬ ‫.תיבטימ הלועפ חיטבמ םיניקתו םימיאתמ םירזיבאב שומיש‬ 715240-Manuel-C.indd 55 26/01/07 12:01:38...
  • Página 56 ‫.ةلآلا ءازجأ ديدحت و فيصوت‬ FIG. A & B ‫ةعرسلا عيونت حاتفم‬ ‫.قرطلا ةفيظو‬ ‫هاجتالا ر ّيغم‬ ‫.ةبلولملا ريماسملا دشل سأر‬ ‫ةيراطب‬ ‫.ةيسيطانغم ةدعاق‬ ‫ةنحشلا رشؤم‬ ‫ةيكيناكيملا ةعرسلا رايتخا رز‬ ‫ةيئانثلا رايتخا رز‬ ‫.فرظ‬ ‫.ةنوتراكلا ىوتحم‬ FIG. C ‫.ةلآلا ءازجأ عيمجت‬ FIG.
  • Página 57 ‫ةلآلا فئاظو طبض‬ FIG. F ‫.تاكلهتسملا لادبتسا‬ FIG. G ‫حئاصن و تاداشرإ ،ةنايص‬ ‫ةلآلل لثمألا لالغتسالا نمضي ةديج ةلاح يف و ةبسانم قحالم لامعتسا‬ 715240-Manuel-C.indd 57 26/01/07 12:01:39...
  • Página 71 Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Toza karşı maske takın : Wear a dust mask : Používejte masku proti prachu Staubschutzmaske tragen : Noste ochrannú masku proti prachu Llevar puesta una careta de protección contra el polvo : ‫.קבא דגנ הכסמ שובחל אנ‬ Indossare una mascherina anti-polvere : ‫.رابغلل...
  • Página 73 Poids : Вес : Ağırlık : Weight : Hmotnost Gewicht : Hmotnosť Peso : ‫לקשמ‬ Peso : ‫.نزولا‬ Peso : Súly : Gewicht : Teža :   : Masa : Тегло : Käytä suojakäsineitä : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate...
  • Página 74 MS 18 715240-Manuel-C.indd 74 26/01/07 12:01:52...
  • Página 76 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.

Tabla de contenido