Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE SECCIÓN 1: GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Características especiales .........................17 Desempaquetada e instalación de su chimenea eléctrica................17 SECCIÓN 2: ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Importantes instrucciones de seguridad....................18-19 Especificaciones ............................20 Ensayo de la unidad ..........................20 SECCIÓN 3: CONOZCA SU CHIMENEA ELÉCTRICA Lista de partes ............................21 SECCIÓN 4: INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN...
All manuals and user guides at all-guides.com LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO 1. Antes de instalar permanentemente su chimenea, enchúfela en una toma de corriente adecuado para verificar \que los cortacircuitos de esa toma de corriente estén encendidos. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 1 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA 1.1 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES A) El brillo ardiente de las llamas se puede distinguir difícilmente de aquel de una chimenea real. Este calentador es ideal para usar durante todo el año, incluso cuando se ha apagado la calefacción central. B) Esta chimenea produce corriente de aire caliente.
Advertencia: Al usar este producto, siempre se debe seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Su chimenea eléctrica Cambridge está clasificada como un calentador movible. Como con cualquier aparato eléctrico y particularmente con calentadores eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas para reducir riesgos de incendios, quemaduras, electrocución y /o lesiones graves o la muerte.
All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 2 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES 2.1 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (CONTINUADO) 10. No inserte ni deje que entre objetos extraños en los ductos de ventilación o circulación puesto que esto puede causar electrocución, incendios u otros daños a la unidad. 11.
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES SECCIÓN 2 2.2 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ITEM (MODELO) 16716 (HBL-15SDBP/M26) VOLTAJE 120 V CA FRECUENCIA 60 Hz ENERGÍA 1500 W PESO NETO 19.8 kg / 43.7 lb DIMENSIONES DE LA UNIDAD 22.875”...
All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 3 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3.1 INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA Fig. 1 Placa superior Puerta con ventanilla transparente Manija Luz del piloto Salida de aire caliente Fig. 2 Panel de control 2 bombillos de repuesto adicionales Placa posterior empacados en bolsa...
All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 4 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 4.1 INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA Esta chimenea es para usar en 120 voltios. El cordón tiene un enchufe (Vea la Figura 3-A). Hay un adaptador disponible para conectar los enchufes de tres patas con conexión a tierra a receptáculos de dos ranuras (Vea Figura 3-C). El enchufe verde que se extiende del adaptador debe conectarse a una puesta a tierra permanente como una caja de empalmes correctamente conectada a tierra.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SECCIÓN 4 4.2 PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN A PARTIR DEL PANEL DE CONTROL (CONTINUADO) Operación de las llamas: 1. Para encender el efecto de llamas de su chimenea, mueva el interruptor basculador FLAME POWER a ON. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO 5.1 LIMPIEZA DE LA CHIMENEA ADVERTENCIA: Antes de limpiar la parte exterior de la unidad, desconecte la unidad de la fuente de corriente y deje que se enfríe. Ud. Puede limpiar la parte exterior del calentador con un trapo suave, húmedo, libre de pelusas. No use productos de limpieza o para brillar.
All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN MANTENIMIENTO 5.3 REEMPLAZAR LOS BOMBILLOS DE FLAMA Herramientas necesarias: Destornillador de estrella tipo “Phillips” Antes de reemplazar los bombillos de flama, asegúrese que la unidad esté apagada y que el cable de corriente esté desconectado del tomacorriente.
All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SECCIÓN 6 Problema Causa Solución Coloque el interruptor principal El interruptor principal de corriente en la posición ON de corriente está apagado. (Encendido). No conecte demasiados aparatos a este circuito; asegúrese El cortacircuitos está...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El elemento de las llamas Llame el servicio al cliente Ruido excesivo no está encajado correctamente. 1-800-890-4076. en la parte baja Llame el servicio al cliente del calentador.
All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SECCIÓN 6 Problema Causa Solución Los interruptores de HEATER I (Calentador en bajo) Encienda estos dos interruptores. y HEATER II (Calentador en alto) no están encendidos. El termostato El ventilador TEMPERATURE CONTROL Ajuste este termostato funciona, pero...