NPE900 Levigatrice a nastro Tračni stroj za lepanje ............Belt Sander Szalagcsiszoló ......................Ponceuse à bande Pásová bruska ................Bandschleifer Pásová brúska ....................Lijadora de correa Ленточная шлифовальная машина ......Lixadeira de Cinta Båndslipemaskin ................
Página 2
Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Preserve this handbook for future reference Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging Opbevar denne brugsanvisning således, at det altid er muligt at indhente oplysninger på...
Página 3
LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK LISTÁJA LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT SUR LES PRODUITS BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ NA VÝROBCÍCH ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN LEGENDA: BEZPEČNOSTNÉ OZNAČENIA NA DEN PRODUKTEN VÝROBKOCH INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 5
ÄLÄ kosketa liikkuvaa terää ΜΗΝ αγγίζετε την κινούμενη λάμα NIE dotykać ostrza w ruchu Okretajuči noževi NE dirajte Vrteči noži NE dotikajte se NE nyúljon a mozgásban lévő lapokhoz NEDOTÝKEJTE SE řezacích kotoučů v pohybu. NEDOTÝKAJTE sa rezných kotúčov, keď sú v pohybe ! НЕ прикасаться к движущемуся лезвию IKKE ta på bladet i bevegelse Hareket halindeki bıçağa dokunmayınız NU atingeţi lama în mişcare НЕ докосвайте въртящото се острие NE dodirivati list u kretanju NEliesti judančio ašmens ÄRGE puudutage liikuvat tera NEaiztieciet kustīgu asmeni NON avvicinarsi alle macchine con abiti svolazzanti Do NOT approach the machine with loose clothing NE PAS se rapprocher des machines lorsqu’on porte des vêtements larges NICHT mit losen Kleidungsstücken in die Nähe der Maschine kommen NO acercarse a las máquinas con ropas sueltas...
INTRODUCCIÓN Gracias por haber comprado este producto, que ha sido sometido a nuestro riguroso proceso de garantía de calidad. Se han tenido los mayores cuidados para asegurar que llegue a sus manos en perfectas condiciones. Sin embargo, en el caso poco probable de que se presente un problema, o si podemos ofrecerle cualquier ayuda o asesoría, no dude en ponerse en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. Para mayores informaciones del departamento de atención al cliente más cercano, haga referencia a los números de teléfono al final de este manual. LA SEGURIDAD ANTE TODO Antes de intentar manejar esta herramienta mecánica, deben de tomarse siempre las siguientes precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. Es importante leer el manual de instrucciones para comprender la aplicación, las limitaciones y los peligros potenciales asociados con esta herramienta. CERTIFICADO DE GARANTÍA El fabricante garantiza la máquina durante un plazo de 2 año a contar de la fecha de su compra. Esta garantía no cubre las máquinas destinadas para el alquiler. Reemplazaremos cualquier pieza defectuosa debido a un fallo o defecto de fabricación. La garantía no se extenderá, bajo ningún concepto, al reembolso o pago de daños, directos o indirectos. La garantía tampoco cubre lo siguiente: accesorios consumibles, abuso, uso para fines profesionales y costes incurridos por el transporte y embalaje del equipo, que a todo momento serán a cuenta del cliente. Cualquier ítem enviado contra reembolso para su reparación será rehusado. Además, queda entendido que si la máquina fuere modificada de cualquier forma o usada con accesorios no autorizados sin el consentimiento del fabricante, la garantía será automáticamente considerada inválida. El fabricante declina cualquier responsabilidad con relación a la responsabilidad civil derivada del abuso de la máquina o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, ajuste y mantenimiento correspondientes. La asistencia bajo la garantía solamente será admisible si la solicitud se dirija al servicio posventa apropiado, junto con el justificante de compra. Tan pronto como haya comprado el producto, recomendamos que lo compruebe para asegurarse de que se encuentre intacto, y que lee las instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de usarlo.
reemplazan accesorios como cuchillas, puntas y fresas. diseñada. No forzar una herramienta pequeña para hacer el trabajo de una herramienta para servicio pesado. No utilizar Inspeccionar las partes dañadas las herramientas para finalidades que no estén previstas en su Antes de comenzar a utilizar la herramienta eléctrica, se deben destino de uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Asegúrese de que las herramientas mecánicas se encuentren ESPECÍFICAS desconectadas del suministro de la red cuando no estén en uso, antes de revisar, lubricar, hacer ajustes, cambiar accesorios y ¡AVISO! SE REQUIERE EL MANEJO CON LAS DOS reemplazar correas lijadoras. MANOS NO intente usarla en operaciones de lijado en húmedo, ya Esta máquina requiere el uso de las dos manos para asegurar que podrá ocurrir un choque eléctrico mortal. Esta máquina se el manejo con seguridad, y no deberá ser usada para trabajos...
funcionamiento continuo” localizado en la parte lateral del la correa con relación a las poleas. Haga girar la polea motriz mango (Dib. 3) (3.2), y suelte el gatillo CON / DESC. La máquina grande y, al mismo tiempo con suavidad retire la correa de funcionará ya de forma continua sin necesidad de mantener la transmisión de la polea del motor (Dib. 7) (7.2). Ahora puede presión sobre el gatillo CON / DESC. Para parar la máquina, retirarse totalmente la correa de transmisión. Coloque la nueva apriete brevemente y después suelte el gatillo CON / DESC.