Página 1
Equipo de soldadura MMA 20-25 / 50-56 Сварочный аппарат ММА MMA Lasapparaat Dispositivo di saldatura MMA Stanowisko do spawania MMA 26-31 / 50-56 32-37 / 50-56 38-43 / 50-56 44-49 / 50-56 www.gys.fr Find more languages of user manuals on our website 73505_V18_10/01/2022...
GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE sand an den Fachhändler. ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá...
GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE HUMOS DE SOLDADURA Y GAS El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente.
GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE Este material no se ajusta a la norma CEI 61000-3-12 y está destinado a ser usado en redes de baja tensión privadas conectadas a la red pública de alimentación de media y alta tensión. En una red eléctrica pública de baja tensión, es responsabilidad del instalador o del usuario del material asegurarse, si fuera necesario consultando al distribuidor, de que el aparato se puede conectar.
GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE c) ordenadores y otros materiales de control; d) material crítico, por ejemplo, protección de material industrial; e) la salud de personas cercanas, por ejemplo, que lleven estimuladores cardíacos o aparatos de audición; f) material utilizado para el calibrado o la medición;...
Página 24
GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE • El material tiene un grado de protección IP21S, lo cual significa: - una protección contra el acceso a las partes peligrosas con objetos sólidos con un diámetro superior a 12.5mm. - una protección contra caídas de gotas de agua verticales cuando las partes móviles (ventilador) están paradas. Se recomienda utilizar los cables de soldadura suministrados con la unidad para obtener los ajustes óptimos del producto.
GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE • Respete las polaridades e intensidades de soldadura indicadas en las cajas de electrodos, • Quite el electrodo del portaelectrodos cuando el material no está siendo utilizado. • Su aparato está equipado de 3 funcionalidades específicas de los inverters : - El Hot Start procura una sobreintensidad al inicio de la soldadura.
Página 50
GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO / CZĘŚCI ZAMIENNE DÉSIGNATION 130P 160P 200P Douilles / Connectors / Schweißbuchsen / Conectores / Коннекторы / Fitting / Connettori 51469 51469 51469...
Página 51
GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE INTERFACE / INTERFACE / SCHNITTSTELLE / INTERFAZ / ИНТЕРФЕЙС / INTERFACE / INTERFACCIA / INTERFEJS 80 P 130 P 160 P 200 P Potentiomètre de réglage courant / Current setting / Potentiometer zur Stromeinstellung / Potentiometro de reglaje de corriente / Потенциометр...
Página 52
GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE / DANE TECHNICZNE 130P 160P 200P Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario / Podstawowy Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
Página 53
GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE *Einschaltdauer gemäß EN60974-1 (10 Minuten - 40°C). Bei sehr intensivem Gebrauch (>Einschaltdauer) kann der Thermoschutz ausgelöst werden. In diesem Fall wird der Lichtbogen abgeschaltet und die entsprechende Warnung erscheint auf der Anzeige. Das Gerät zum Abkühlen nicht ausschalten und laufen lassen bis das Gerät wieder bereit ist. Das Gerät entspricht in seiner Charakteristik einer Spannungsquelle mit fallender Kennlinie.
Página 54
- Количество стандартных электродов, использованных за 1 час в непрерывном режиме с 20- (GYS) ти секундными перерывами между электродами, поделенное на количество электродов, которые можно сварить при тех же условиях, но без перегрева. Aantal gestandaardiseerde elektroden lasbaar in 1 uur continu met 20 seconden tussen elke elektrode, gedeeld door het aantal elektroden lasbaar in dezelfde omstandigheden zonder thermische uitschakeling.
Página 55
GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE...