Descargar Imprimir esta página
TFA 30.5013 Instrucciones De Uso
TFA 30.5013 Instrucciones De Uso

TFA 30.5013 Instrucciones De Uso

Termo-higrómetro digital interior/exterior

Publicidad

Enlaces rápidos

TFA_No. 30.5013_Anleitung_04_21
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädi-
gungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch
Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte
Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes
Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Kabel
Temperatur und Luftfeuchtigkeit im Innenbereich
Höchst- und Tiefstwerte
3. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht
gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2
Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermu-
ten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein,
nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufladen.
Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst
schnell ausgetauscht werden.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhand-
schuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterun-
gen aus.
Vor Feuchtigkeit schützen.
4. Inbetriebnahme / Bedienung
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display. Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen
Sie den Batterieunterbrechungsstreifen. Schließen Sie das Fach wieder. Das Gerät
ist jetzt betriebsbereit.
Das obere Display zeigt Ihnen die Temperatur und die relative Luftfeuchtigkeit für
Innen, das untere Display die Temperatur und die relative Luftfeuchtigkeit für Außen
an.
Mit dem Schalter auf der Rückseite des Gerätes können Sie zwischen °C und °F als
Maßeinheit für die Temperatur wählen.
5. Höchst- und Tiefstwerte
Drücken Sie die MAX/MIN-Taste, erscheinen die höchsten Temperatur- und Luft-
feuchtigkeitswerte für Innen und Außen seit der letzten Rückstellung.
Durch nochmaliges Drücken der MAX/MIN-Taste werden die tiefsten Werte seit der
letzten Rückstellung angezeigt.
Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Werten zu erhalten, betätigen Sie
nochmals die MAX/MIN-Taste.
Drücken Sie die RESET-Taste, während die maximalen oder minimalen Werte ange-
zeigt werden, stellen sich die jeweiligen Anzeigewerte auf den aktuellen Stand
zurück.
6. Anbringung
Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann das Thermo-/Hygrometer
in Fensternähe aufgestellt werden oder mit der Aufhängeöse an der Wand befestigt
werden.
Das Kabel mit dem Sensor einfach bei geöffnetem Fenster nach außen führen. Das
Kabel passt sich der Form der Fensterdichtung an. (Vorsicht bei scharfkantigen
Fensterrahmen – häufiges Öffnen und Schließen des Fensters vermeiden.)
Vermeiden Sie die Nähe von Heizkörpern und direkte Sonneneinstrahlung.
7. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät und das Kabel mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Batterieanzeige erscheint.
8. Fehlerbeseitigung
Problem
Lösung
Keine Anzeige /
Unkorrekte Anzeige
9. Entsorgung
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batteri-
en und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen
Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeich-
net.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsor-
gung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
05.04.2021
16:52 Uhr
Seite 1
-10°C...+60°C
-14°F...+140°F
°C↔°F
±0,8°C (±1,4°F)
@ +10°C...+30°C
(+50°F...+86°F)
Kat. Nr. 30.5013
Rest
±1°C (±1,8°F)
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to
your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to
incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of
these instructions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect read-
ings or for any consequences resulting from them.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Field of operation and all the benefits of your new instrument
Outdoor temperature and humidity by cable
Indoor temperature and humidity
Maximum and minimum values
3. For your safety
This product is exclusively intended for the field of application described above. It
should only be used as described within these instructions.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Keep this device and the battery out of reach of children.
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is
swallowed, this can lead to serious internal burns and death within two hours. If
you suspect a battery could have been swallowed or otherwise caught in the body,
seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged.
Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by
leaking.
Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leak-
ing batteries.
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
Protect it from moisture.
4. Getting started / Operation
Pull the protective foil off the display. Open the battery compartment and remove
the battery insulation strip. The unit is now ready to use.
The upper display shows the indoor temperature and humidity, the lower display
shows the outdoor temperature and humidity.
The temperature unit can be changed from °C to °F by the sliding switch at the
back of the instrument.
5. Maximum and minimum values
Press the MAX/MIN button and the highest temperature and humidity values for
indoor and outdoor are displayed since the last reset.
Press the MAX/MIN button again, the display shows the lowest values since the
last reset.
To go back to the present values, press the MAX/MIN button once more.
Press the RESET button while the maximum and minimum values are displayed to
reset the corresponding values to the present temperature.
6. Fixing
Position the thermo-hygrometer near a window using the built-in hanging slot with
a nail or a screw or the table stand.
Lead the cable with the sensing element through the open window to the outside.
The cable adapts to the window sealing shape. (Take care of sharp-edged window
frames – avoid frequent opening and closing the window).
Avoid radiators and direct sunshine.
7. Care and maintenance
Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents
Remove the battery if you do not use it for a long period of time.
Replace the battery when the low battery indicator appears on the display
8. Troubleshooting
Problems
No display / Incorrect display
9. Waste disposal
Batterie polrichtig einlegen
Batterie wechseln
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann.
The technical data are correct at the time of going to print and may change without
prior notice. The latest technical data and information about this product can be
found in our homepage by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
10...99%
ca. 1,5 m
Batterie / Battery
±3,5 %
1 x 1,5 V AAA
@ 30...80%
inklusive / included
Rest
±5 %
Caution!
Risk of injury:
Important information on product safety!
Solutions
Ensure that the battery polarity is
correct
Change the battery
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in
household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your retail
store or to appropriate collection sites depending on national or
local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labeled in accordance with the EU Waste Electri-
cal and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The
user is obligated to take end-of-life devices to a designated collec-
tion point for the disposal of electrical and electronic equipment, in
order to ensure environmentally-compatible disposal.
04/21
k
Bedienungsanleitung
Digitales Thermo-Hygrometer
Innen/Außen
t
Instruction manual
Digital Thermo-Hygrometer
Indoor/outdoor
p
Mode d'emploi
Thermomètre-hygromètre digital
Intérieur/extérieur
Kat. Nr. 30.5013
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et
de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d'une utilisation
non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été
causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous n'assu-
mons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les conséquences
qu'ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel appareil
Température et humidité extérieure par câble
Température et humidité intérieure
Valeurs maximales et minimales
3. Pour votre sécurité
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez
jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous
même.
Attention !
Danger de blessure :
Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans
le cas d'une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures
internes graves ainsi que la mort dans l'espace de 2 heures. Si vous craignez
qu'une pile ait pu être avalée ou ingérée d'une autre manière, quelle qu'elle soit,
contactez immédiatement un médecin d'urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas
et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute
fuite.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique
spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des
chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
4. Mise en service / Utilisation
Enlevez le film de protection de l'écran d'affichage. Ouvrir le compartiment de la
pile et enlevez le film de protection de la pile. L'instrument est maintenant prêt à
fonctionner.
L'affichage supérieur vous indique la température et humidité intérieure, l'affichage
inférieur vous indique la température et humidité extérieure.
En pressant la touche au dos de l'appareil l'affichage de la température peut être
ajusté en °C ou en °F.
5. Valeurs maximales et minimales
En pressant la touche MAX/MIN apparaissent la température et humidité intérieure
et extérieure maximales depuis la dernière réactualisation.
En pressant encore une fois la touche MAX/MIN apparaissent les valeurs minimales
depuis la dernière réactualisation.
En pressant la touche MAX/MIN une troisième fois apparaissent les valeurs
momentanés.
En appuyant sur la touche RESET en même temps que les valeurs maximales ou
minimales sont affichées, les valeurs correspondantes sont remises aux valeurs
actuelles.
6. Mise en place
Accrocher le thermo-hygromètre près d'une fenêtre à l'aide d'une clou ou d'une vis
ou poser le thermo-hygromètre en sortant le pied repliable.
Simplement guider le câble avec le palpeur vers l'extérieur par la fenêtre ouverte.
Le câble s'adapte à la forme du bourrage de fenêtre. (Attention aux châssis à vives
arrêtes – éviter d'ouvrir et de fermer le fenêtre fréquemment).
Eviter les appareils de chauffage et le rayonnement solaire direct.
7. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N'utilisez
aucun agent solvant abrasif !
Enlevez la pile, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
Veuillez échanger la pile si l'indicateur à batterie apparaît sur le display.
8. Dépannage
Problème
Résolution
Affichage manquant /
Contrôlez la bonne polarité de la
Indication incorrecte
pile
Echangez la pile
9. Traitement des déchets
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans
les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les
piles et accus usagés à votre revendeur ou de les déposer dans une
déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglemen-
tation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
L'utilisateur s'engage, pour le respect de l'environnement, à dépo-
ser l'appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les
déchets électriques et électroniques.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TFA 30.5013

  • Página 1 Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeich- Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite- No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. net. ment des déchets électriques et électroniques (WEEE).
  • Página 2 @ +10°C...+30°C @ 30...80% inklusive / included (+50°F...+86°F) Rest Rest ±5 % Kat. Nr. 30.5013 Kat. Nr. 30.5013 ±1°C (±1,8°F) 1. Prima di utilizzare l'apparecchio 1. Voordat u met het apparaat gaat werken 1. Antes de utilizar el dispositivo •...