Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO
CUCINE A GAS MONOBLOCCO
SECONDO NORMA: EN 437 e EN 203 parte 1 e 2 Categoria II per Gas Metano e G.P.L.
FREE STANDING GAS RANGES
ACCORDING TO: EN 437 and EN 203 part 1 and 2 Cat. II for Natural gas and L.P.G.
FOURNEAU À GAZ MONOBLOC
CONFORME AUX NORMES: EN 437 et EN 203 1ère et 2ème partie pour Gaz Méthane et G.P.L.
GAS BLOCK-HERD
NACH: EN 437 und EN 203 Teil 1 und 2 Kategorie II für Erdgas und Flüssiggas
COCINA A GAS MONOBLOQUE
SEGÚN: EN 437 y EN 203 parte 1 y 2. Categoría II: Metano y G.P.L.
G4SF9
G6SFA9
G6SF29
G6SF9MG
I
GB
F
D
E
0 6 9 4
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eurotec G4SF9

  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE CAPÍTULOS DESCRIPCIÓN PÁGINAS Advertencias generales ........................62 Datos técnicos ............................. 63 Tabla I: cocinas gas monobloque Categoría II (Gas metano y G.P.L.) ..........63 Características técnicas ........................63 Enimera ..............................63 Horno GN 2/1 ............................64 Calentamiento a gas ..........................
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones para el usuario ....................... 71 Encendido quemador de placa (encimera) ..................71 Encendido del quemador del horno ....................71 Sustitución de los componentes más importantes ................71 Manutención y limpieza ........................72 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN......................
  • Página 62: Advertencias Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS GENERALES - Léanse atentamente las advertencias contenidas en este manual ya que proporcionan importantes indicaciones concernientes a la seguridad de instalación, uso y manutención - Guarden cuidadosamente este manual para cualquier consulta que necesiten los diferentes operadores. - Después de haber extraído el embalaje, asegúrense de que el equipo está...
  • Página 63: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS TABLA I: COCINAS GAS MONOBLOQUE CATEGORÍA II (GAS METANO Y G.P.L.) MODELO G6SF9MG G4SF9 G6SFA9 G6SF29 Dimensiones exteriores Tipo 1350 Anchura 1350 1350 Profundidad Altura Medidas de la cámara de cocción...
  • Página 64: Horno Gn 2/1

    All manuals and user guides at all-guides.com HORNO GN 2/1 CÁMARA DE COCCIÓN de acero porcelanado resistente a altas temperaturas y a los ácidos, de dimensiones interiores conformes a las GASTRONORM 2/1. Aislamiento térmico con lana de vidrio de alta densidad. Soportes laterales de la parrilla de varillas redondas de acero cromado, fácilmente extraíble para la limpieza.
  • Página 65: Leyes, Normas Y Directivas Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com LEYES, NORMAS Y DIRECTIVAS TÉCNICAS Durante la instalación se tienen que respetar las siguientes indicaciones: - Normas vigentes de prevención de accidentes y anti-incendio. - La reglamentación de la compañía del gas, que debe entregar una autorización antes de realizar la instalación. - Normas «Instalación equipos a gas».
  • Página 66: Piloto Y Tornillo Del Mínimo

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLA II: DATOS TÉCNICOS GAS, PRESIÓN, INYECTORES QUEMADOR GRANDE 8 KW, PILOTO Y TORNILLO DEL MÍNIMO Paísy Cat. Tipo Presion gas antes GRANDE By-pass Piloto Presion Gas en el Capacidad Consumo categoría Inyector del aparato mbar QUEMADOR (22 S)
  • Página 67: Conexíon A La Instalación Del Gas

    All manuals and user guides at all-guides.com CONEXÍON A LA INSTALACIÓN DEL GAS - El aparato tiene que ser alimentado con un gas que tenga las características y la presión indicada en la Tabla II. - La presión del gas se mide en la toma de presión inicial con los quemadores encendidos (véanse Fig. 1) - El aparato ha sido probado y preparado para funcionar con gas metano H G20 - 20 mbar.
  • Página 68: Ajuste De La Capacidad Térmica Mínima

    All manuals and user guides at all-guides.com Lo primero que hay que hacer es verificar que el aparato está preparado para el gas y la presión de la red, en caso que sea necesario realizar una transformación para funcionar con otro tipo de gas, habrá que fijarse bien en el marcado de los inyectores, el tornillo del mínimo y by-pass y verificar que coincidan con la Tabla II Inyectores Cap.
  • Página 69: Sustitución Tornillo Del Mínimo "By Pass

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.1.3 SUSTITUCIÓN TORNILLO DEL MÍNIMO “BY PASS” - Sustituir el tornillo de la capacidad térmica mínima, by-pass (Fig. 1 pos. 2) con el que corresponda al tipo de gas elegido e indicado en la Tabla II Inyectores Cap. 2.5 - La capacidad térmica en posición mínima tiene que ser aproximadamente el 30% de la capacidad térmica nominal.
  • Página 70: A.1.2 Equipotencial

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.A.1.2 EQUIPOTENCIAL El aparato debe estar incluido en un sistema equipotencial cuya eficiencia debe ser verificada según las normasen vigor. El tornillo marcado con la etiqueta “Equipotencial” se encuentra cerca de la caja de bornes en la estructura en los modelos con horno, y en la parte trasera en los demás modelos.
  • Página 71: Instrucciones Para El Usuario

    ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL HORNO Mod. G4SF9 - G6SFA9 - G6SF29-G6SF9MG - Para encender el piloto del horno, presione el mando inserto en el termostato (fig. 7) y gírela hacia la izquierda hasta el símbolo (o).
  • Página 72: Limpieza Al Final De La Cocción Y Al Final Del Día

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Comprobar que no hayan pérdidas de gas con burbujas de jabón, tiene que ser completamente hermético. C) Termostato horno (Fig. 5) El termostato se encuentra en el conducto de alimentación - desmontar el termopar (16) con una llave del 19; - desmontar primero el paso del gas hacia los quemadores (13 y 15);...
  • Página 73: Partes De Acero Inoxidable

    All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS EN CASO DE QUE NO SE USE EL HORNO DURANTE MUCHO TIEMPO Después de haber limpiado bien el horno dentro y fuera: - pasar enérgicamente en todas las superficies de acero un paño apenas embebido en aceite de vaselina, extendiendo una capa muy fina de protección;...
  • Página 74: Schema D'installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN G4SF9 G6SFA9 G6SF29 Attacco gas Ø 3/4” Gas connection Ø 3/4” Connexion gas Ø 3/4” Gasverbingun Ø 3/4” Conexión gas Ø 3/4”...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN G6SFM9 G6SF9MG 1350 597.5 Ingresso gas Ingresso linea elettrica Gas input Electric line inputEntrée Entrée gaz Igne électrique Gaszuleitung Eingang der Stromleitung Entrada de gas Entrada de la línea eléctrica - 75 -...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Este manual también es adecuado para:

G6sf29G4sfa9G6sf9mg

Tabla de contenido