Toshiba RAV-GM901BTP-E Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para RAV-GM901BTP-E:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
Owner's Manual
Indoor Unit
Model name:
Concealed Duct Type
RAV-GM901BTP-E
For commercial use
English
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toshiba RAV-GM901BTP-E

  • Página 17 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 34 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 51 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 68 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 69 AIRE ACONDICIONADO (TIPO SPLIT) Manual del propietario Manual del propietario Para uso comercial Nombre del modelo: Tipo de conducto oculto RAV-GM901BTP-E Español...
  • Página 70 – 1 – Contenido Translated instruction ADOPCIÓN DE REFRIGERANTE R32 Este aire acondicionado ha adoptado un refrigerante HFC (R32) que no destruye la capa de ozono. 1 Precauciones de seguridad ................3 2 Nombre de los componentes ................. 7 Conforme a EN 60335-1 3 Control remoto con cable ................
  • Página 71: Indicación

    ADVERTENCIA En caso de que el tipo de refrigerante sea R32, esta unidad utiliza un fabricados por Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruido en dichas tareas por otra u otras (Riesgo de incendio) refrigerante inflamable.
  • Página 72: Precauciones De Seguridad

    – 3 – ■ Indicaciones de advertencia en la unidad de aire acondicionado Precauciones de seguridad El fabricante no se hará responsable de ningún daño causado por Indicación de advertencia Descripción la falta de observación de las descripciones de este manual. WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA...
  • Página 73: Instalación

    aparecen impresas en dichos embalajes. De no seguirse dichas Funcionamiento precauciones, la pila de cajas podría caerse. • Antes de abrir la rejilla de admisión de la unidad interior o el • La unidad de aire acondicionado se debe transportar en panel de servicio de la unidad exterior, ponga el disyuntor en condiciones de estabilidad adecuadas.
  • Página 74: Reparación

    – 5 – • Ventile la habitación de manera suficiente cuando se utilice el • Si la rejilla del ventilador está dañada, no se dirija a la unidad aparato de aire acondicionado en el mismo lugar que un aparato exterior: desconecte el disyuntor y póngase en contacto con una de combustión.
  • Página 75 • Evite que caiga líquido en el interior del control remoto. No PRECAUCIÓN derrame zumo, agua ni otro tipo de líquido sobre él. Para desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación. • No lave el acondicionador de aire. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas.
  • Página 76: Nombre De Los Componentes

    – 7 – 9 Información sobre el transporte, manipulación y almacenamiento Nombre de los componentes de los embalajes de cartón ■ Unidad interior ◆Ejemplos de indicaciones impresas en los embalajes de cartón Símbolo Descripción Símbolo Descripción Expulsión de aire Conecte un conducto de descarga. Mantener seco No dejar caer Caja del control eléctrico...
  • Página 77: Control Remoto Con Cable

    Control remoto con cable Este control remoto puede controlar el funcionamiento de hasta 8 unidades interiores. ■ Sección de la pantalla En la ilustración de pantalla siguiente se muestran todos los iconos. Cuando la unidad esté en funcionamiento, sólo se mostrarán los iconos pertinentes. Sección de •...
  • Página 78: Sección Operativa

    – 9 – ■ Sección operativa Utilización correcta Pulse el botón correspondiente para seleccionar la función deseada. El control guarda los comandos en memoria y después de la configuración inicial no es necesario realizar ajustes Observe los siguiente pasos la primera vez que se utilice el aparato de aire acondicionado o cuando se haya modificado adicionales a menos que se desee hacer cambios.
  • Página 79: Funcionamiento Del Temporizador

    NOTA Funcionamiento del temporizador Cambio automático • Durante el modo automático, la unidad selecciona el modo de funcionamiento (refrigeración, calefacción o solo Hay tres modos de temporizador disponibles: (Es posible configurarlo hasta 168 horas.) ventilador) en función de la temperatura de ajuste seleccionada por el usuario. Temporizador de desconexión : La unidad se para cuando se alcanza la hora fijada.
  • Página 80: Modo De Ahorro De Energía

    – 11 – Modo de ahorro de energía Pulse el botón Pulse el botón para completar la configuración. El modo de ahorro de energía permite ahorrar energía limitando la corriente máxima utilizada para la capacidad de calefacción o refrigeración y que la unidad puede generar. NOTA •...
  • Página 81: Resolución De Problemas

    NOTA Resolución de problemas Para preservar el medioambiente, se recomienda encarecidamente que las unidades interior y exterior del aparato de aire acondicionado se limpien y conserven regularmente para garantizar un funcionamiento eficaz de la unidad. Compruebe los puntos que se describen a continuación antes de solicitar reparaciones. Si el aparato de aire acondicionado se utiliza durante mucho tiempo, es recomendable llevar a cabo un Síntoma Causa...
  • Página 82: Confi Rmación De Registro De Código De Verifi Cación

    – 13 – ■ Consulta y comprobación de Operaciones y rendimiento Cada pulsación del botón usado para problemas seleccionar temperatura, el registro de código de control almacenado en la memoria se ▼ Comprobaciones previas al funcionamiento ▼ Dispositivo de protección Cuando se produzca un problema en el aire muestra en orden.
  • Página 83: Instalación

    Refrigeración Calefacción o una radio. Si la unidad se instala en tal lugar, el sonido que emite el aparato de aire acondicionado afectará al RAV-GM901BTP-E funcionamiento de estos aparatos. Por debajo de 70 dBA • No instale el aparato de aire acondicionado junto a un dispositivo de alta frecuencia (una máquina de coser, un aparato profesional de masajes, etc.);...
  • Página 84: Declaración De Conformidad

    – 15 – Declaración de conformidad Fabricante: TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD. 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand Titular del TCF: TOSHIBA CARRIER EUROPE S.A.S Route de Thil 01120 Montluel FRANCE Por la presente declara que la maquinaria descrita a continuación:...
  • Página 85 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 102 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 119 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 136 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 153 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 170 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 187 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 204 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 221 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 238 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 255 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 272 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 289 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 306 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 323 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 340 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 357 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 374 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 391 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...
  • Página 408 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950293...

Tabla de contenido